- Zasób: Konto
- AccountType
- AccountRole
- VerificationState
- VettedState
- PermissionLevel
- OrganizationInfo
- PostalAddress
- Metody
Zasób: Konto
Konto to kontener dla Twojej lokalizacji. Jeśli jesteś jedynym użytkownikiem, który zarządza lokalizacjami Twojej firmy, możesz użyć osobistego konta Google. Aby umożliwić zarządzanie lokalizacjami wielu użytkownikom, utwórz konto firmowe.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "accountName": string, "primaryOwner": string, "type": enum ( |
Pola | |
---|---|
name |
Niezmienne. Nazwa zasobu w formacie |
accountName |
To pole jest wymagane. Nazwa konta. W przypadku konta typu |
primaryOwner |
To pole jest wymagane. Tylko dane wejściowe. Nazwa zasobu konta, które będzie głównym właścicielem tworzonego konta. Powinien mieć format |
type |
To pole jest wymagane. Zawiera typ konta. Za pomocą tego interfejsu API nie można tworzyć kont typu PERSONAL i ORGANIZACJA. |
role |
Tylko dane wyjściowe. Określa AccountRole na tym koncie. |
verificationState |
Tylko dane wyjściowe. Jeśli lokalizacja zostanie potwierdzona, nowo utworzone lokalizacje będą automatycznie łączone z Mapami Google, a ich strony Google+ będą tworzone bez konieczności moderowania. |
vettedState |
Tylko dane wyjściowe. Wskazuje, czy konto zostało zweryfikowane przez Google. Sprawdzone konto może weryfikować lokalizacje, korzystając z metody VETTED_PARTNER. |
accountNumber |
Tylko dane wyjściowe. Numer referencyjny konta, jeśli został udostępniony. |
permissionLevel |
Tylko dane wyjściowe. Określa poziom uprawnień użytkownika do tego konta. |
organizationInfo |
Tylko dane wyjściowe. Dodatkowe informacje dla organizacji. Pole jest wypełniane tylko w przypadku konta organizacji. |
AccountType
Wskazuje, jakiego rodzaju jest to konto: konto osobiste/użytkownika lub konto firmowe.
Wartości w polu enum | |
---|---|
ACCOUNT_TYPE_UNSPECIFIED |
Nie określono. |
PERSONAL |
Konto użytkownika. |
LOCATION_GROUP |
Grupa lokalizacji. Więcej informacji znajdziesz w artykule w Centrum pomocy |
USER_GROUP |
Grupa użytkowników służąca do podziału pracowników organizacji na grupy. Więcej informacji znajdziesz w artykule w Centrum pomocy |
ORGANIZATION |
Organizacja reprezentująca firmę. Więcej informacji znajdziesz w artykule w Centrum pomocy |
AccountRole
Wskazuje poziom dostępu uwierzytelnionego użytkownika do tego konta. Więcej informacji znajdziesz w artykule w Centrum pomocy
Wartości w polu enum | |
---|---|
ACCOUNT_ROLE_UNSPECIFIED |
Nie określono. |
PRIMARY_OWNER |
Użytkownik jest głównym właścicielem tego konta. |
OWNER |
Właściciel konta. |
MANAGER |
Użytkownik może zarządzać tym kontem. |
SITE_MANAGER |
Użytkownik może zarządzać ograniczonym zestawem funkcji konta. |
VerificationState
Wskazuje stan weryfikacji konta.
Wartości w polu enum | |
---|---|
VERIFICATION_STATE_UNSPECIFIED |
Nie określono. |
VERIFIED |
Konto zweryfikowane. |
UNVERIFIED |
To konto nie zostało zweryfikowane i nie wysłano prośby o weryfikację. |
VERIFICATION_REQUESTED |
Konto nie zostało zweryfikowane, ale zażądano weryfikacji. |
VettedState
Wskazuje zweryfikowany stan konta.
Wartości w polu enum | |
---|---|
VETTED_STATE_UNSPECIFIED |
Nie określono |
NOT_VETTED |
Konto nie zostało zweryfikowane przez Google. |
VETTED |
Konto zostało sprawdzone przez Google i ma prawidłowe stan. Jeśli konto ma bezpośredni dostęp do zweryfikowanego konta grupowego, jest ono automatycznie sprawdzane. |
INVALID |
Konto zostało sprawdzone, ale ma nieprawidłowy stan. Konto będzie działać jak niezweryfikowane. |
PermissionLevel
Wskazuje poziom dostępu uwierzytelnionego użytkownika do tego konta.
Wartości w polu enum | |
---|---|
PERMISSION_LEVEL_UNSPECIFIED |
Nie określono. |
OWNER_LEVEL |
Użytkownik ma uprawnienia na poziomie właściciela. |
MEMBER_LEVEL |
Użytkownik ma uprawnienia na poziomie członkowskim. |
OrganizationInfo
Dodatkowe informacje przechowywane na potrzeby organizacji.
Zapis JSON |
---|
{
"registeredDomain": string,
"address": {
object ( |
Pola | |
---|---|
registeredDomain |
Tylko dane wyjściowe. Zarejestrowana domena konta. |
address |
Tylko dane wyjściowe. Adres pocztowy konta. |
phoneNumber |
Tylko dane wyjściowe. Numer kontaktowy organizacji. |
PostalAddress
Reprezentuje adres pocztowy, na przykład adres dostawy lub płatności. Podany adres pocztowy pozwala na dostarczenie przesyłek do lokalu, skrytki pocztowej itp. Nie służy do modelowania lokalizacji geograficznych (dróg, miast, gór).
W typowym użyciu adres jest tworzony na podstawie danych wejściowych użytkownika lub importu istniejących danych, w zależności od typu procesu.
Wskazówki dotyczące wpisywania / edytowania adresu: – Używaj widżetu adresu gotowego do internacjonalizacji, np. https://github.com/google/libaddressinput). – Użytkownicy nie powinni widzieć elementów interfejsu do wprowadzania lub edytowania pól poza krajami, w których to pole jest używane.
Więcej wskazówek dotyczących korzystania z tego schematu znajdziesz na https://support.google.com/business/answer/6397478.
Zapis JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Pola | |
---|---|
revision |
Wersja schematu elementu Wszystkie nowe wersje muszą być zgodne wstecznie ze starymi. |
regionCode |
To pole jest wymagane. Kod regionu CLDR kraju lub regionu adresu. Nigdy nie jest to wywnioskowane i to użytkownik decyduje o tym, czy wartość jest poprawna. Szczegółowe informacje znajdziesz na stronach https://cldr.unicode.org/ i https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Przykład: „CH” w przypadku Szwajcarii. |
languageCode |
Opcjonalnie. Kod języka BCP-47 treści tego adresu (jeśli jest znany). Jest to często język interfejsu formularza do wprowadzania danych lub powinien odpowiadać jednemu z języków używanych w kraju/regionie adresu lub ich transliteracji. Może to wpływać na formatowanie w niektórych krajach, ale nie jest niezbędne dla poprawności danych oraz nie ma wpływu na weryfikację ani inne operacje związane z formatowaniem. Jeśli ta wartość jest nieznana, pomiń ją (zamiast określać potencjalnie nieprawidłową wartość domyślną). Przykłady: „zh-Hant”, „ja”, „ja-Latn”, „pl”. |
postalCode |
Opcjonalnie. Kod pocztowy adresu. Nie we wszystkich krajach stosuje się kod pocztowy lub go nie wymaga, ale tam, gdzie są one używane, mogą wymagać dodatkowej weryfikacji w innych częściach adresu (np. w Stanach Zjednoczonych). |
sortingCode |
Opcjonalnie. Dodatkowy kod rozliczeniowy zależny od kraju. Ta funkcja nie jest używana w większości regionów. Ta wartość jest ciągiem znaków typu „CEDEX”, opcjonalnie po którym następuje liczba (np. „CEDEX 7”), lub sama liczba reprezentująca „kod sektora” (Jamajka), „wskaźnik obszaru dostawy” (malawi) lub „wskaźnik poczty” (np. Wybrzeże Kości Słoniowej). |
administrativeArea |
Opcjonalnie. Najwyższy podział administracyjny używany w przypadku adresów pocztowych w kraju lub regionie. Może to być na przykład stan, prowincja, obwód lub prefektura. W przypadku Hiszpanii jest to prowincja, a nie społeczność autonomiczna (np. „Barcelona”, a nie „Katalonia”). W wielu krajach nie używa się obszaru administracyjnego w adresach pocztowych. Na przykład w Szwajcarii to pole powinno pozostać puste. |
locality |
Opcjonalnie. Zwykle odnosi się do miasta/miasta adresu. Przykłady: miasto w USA, gmina IT, brytyjska poczta. W regionach świata, gdzie miejscowości nie są dobrze zdefiniowane lub nie mieszczą się w tej strukturze, pozostaw pole rejonu puste i użyj pola addressLines. |
sublocality |
Opcjonalnie. Dzielnica adresu. Mogą to być dzielnice, dystrykty, dzielnice. |
addressLines[] |
Nieuporządkowane wiersze adresu opisujące niższe poziomy adresu. Ponieważ wartości w wierszach addressLines nie mają informacji o typie i czasami mogą zawierać wiele wartości w jednym polu (np. „Austin, TX”), kolejność wierszy musi być jasna. Kolejność wierszy adresu powinna być określona jako „kolejność kopert” dla kraju lub regionu adresu. Tam, gdzie może się to różnić (np. w Japonii), używany jest atrybut „address_language”, aby był zrozumiały (np. „ja” to małe i duże uporządkowanie oraz „ja-Latn” lub „pl” w przypadku małych i dużych rozmiarów). Dzięki temu można wybrać najwęższy wiersz adresu na podstawie języka. Minimalna dozwolona reprezentacja strukturalna adresu składa się z kodu regionCode, a wszystkie pozostałe informacje są umieszczone w wierszach adresu. Taki adres można sformatować mniej więcej bez użycia geokodowania, ale nie można myśleć semantycznie na temat żadnego elementu adresu, dopóki nie zostanie rozwiązany przynajmniej częściowo. Utworzenie adresu zawierającego tylko kod regionu i pole adresowe, a następnie geokodowanie jest zalecanym sposobem obsługi całkowicie nieuporządkowanych adresów (zamiast zgadywania, które części adresu powinny być miejscowością lub obszarem administracyjnych). |
recipients[] |
Opcjonalnie. Odbiorca pod tym adresem. W pewnych okolicznościach to pole może zawierać informacje wielowierszowe. Na przykład może zawierać informacje związane z dbaniem o nie. |
organization |
Opcjonalnie. Nazwa organizacji pod adresem. |
Metody |
|
---|---|
|
Tworzy konto o określonej nazwie i typie w ramach danego elementu nadrzędnego. |
|
Pobiera określone konto. |
|
Wyświetla listę wszystkich kont uwierzytelnionego użytkownika. |
|
Aktualizuje określone konto firmowe. |