- Żądanie HTTP
- Treść żądania
- Treść odpowiedzi
- PostalAddress
- LanguageOptions
- ValidationResult
- Efekt
- Szczegółowość
- Adres
- AddressComponent
- ComponentName
- ConfirmationLevel
- Geocode
- LatLng
- PlusCode
- Widok
- AddressMetadata
- UspsData
- UspsAddress
Weryfikuje adres.
Żądanie HTTP
POST https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress
Adres URL używa składni transkodowania gRPC.
Treść żądania
Treść żądania zawiera dane o następującej strukturze:
Zapis JSON |
---|
{ "address": { object ( |
Pola | |
---|---|
address |
Wymagane. Adres, który jest weryfikowany. Niesformatowane adresy należy przesyłać za pomocą Łączna długość pól w tym wejściu nie może przekraczać 280 znaków. Obsługiwane regiony znajdziesz tutaj. Wartość Interfejs API weryfikacji adresów ignoruje wartości w kluczach |
previous |
W przypadku pierwszego żądania weryfikacji adresu to pole musi być puste. Jeśli do pełnej weryfikacji jednego adresu potrzebne jest więcej żądań (np. jeśli zmiany wprowadzone przez użytkownika po początkowej weryfikacji wymagają ponownej weryfikacji), to w każdym kolejnym żądaniu należy wypełnić to pole wartością |
enable |
Włącza tryb zgodności USPS CASS. Dotyczy to tylko pola Zalecamy użycie komponentu |
language |
Opcjonalnie: Wersja testowa: ta funkcja jest w wersji testowej (przed GA). Usługi i funkcje przed GA mogą mieć ograniczoną obsługę, a zmiany w takich usługach i funkcjach mogą być niezgodne z ich innymi wersjami. Oferty przed GA są objęte szczegółowymi warunkami korzystania z usługi Google Maps Platform. Więcej informacji znajdziesz w opisach etapu uruchamiania. Umożliwia interfejsowi Address Validation API uwzględnienie dodatkowych informacji w odpowiedzi. |
session |
Opcjonalnie: Ciąg tekstowy identyfikujący sesję automatycznego uzupełniania na potrzeby rozliczeń. Musi być bezpiecznym ciągiem znaków w formacie base64, który może zawierać maksymalnie 36 znaków ASCII. W przeciwnym razie zwracany jest błąd DOCUMENT_AR. Sesja rozpoczyna się, gdy użytkownik wykona zapytanie autouzupełniania, i kończy się, gdy użytkownik wybierze miejsce i wywoła informacje o miejscu lub weryfikację adresu. Każda sesja może zawierać wiele zapytań autouzupełniania, po których następuje jedno żądanie Szczegółów miejsca lub weryfikacji adresu. Identyfikatory zastosowane do każdego żądania w ramach sesji muszą należeć do tego samego projektu w Google Cloud Console. Po zakończeniu sesji token traci ważność. Aplikacja musi wygenerować nowy token dla każdej sesji. Jeśli parametr Uwaga: weryfikacji adresu można używać tylko w sesjach z interfejsem Autocomplete API (New), a nie Autocomplete API. Więcej informacji znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/session-pricing. |
Treść odpowiedzi
Odpowiedź na żądanie weryfikacji adresu.
W przypadku powodzenia treść żądania zawiera dane o następującej strukturze:
Zapis JSON |
---|
{
"result": {
object ( |
Pola | |
---|---|
result |
Wynik weryfikacji adresu. |
response |
Identyfikator UUID, który identyfikuje tę odpowiedź. Jeśli adres wymaga ponownej weryfikacji, ten identyfikator UUID musi zostać dołączony do nowej prośby. |
PostalAddress
Reprezentuje adres pocztowy, np. adres pocztowy lub adres do płatności. Na podstawie adresu pocztowego usługa pocztowa może dostarczyć produkty do budynku, skrytki pocztowej lub podobnego miejsca. Nie jest ona przeznaczona do modelowania lokalizacji geograficznych (drogi, miast, gór).
W większości przypadków adres jest tworzony na podstawie danych wejściowych użytkownika lub importowanych istniejących danych, w zależności od typu procesu.
Porady dotyczące wprowadzania i edytowania adresu: – Użyj widżetu adresu gotowego do użycia w różnych krajach, np. https://github.com/google/libaddressinput. – Użytkownicy nie powinni widzieć elementów interfejsu służących do wprowadzania ani edytowania pól poza krajami, w których są one używane.
Więcej informacji o korzystaniu z tego schematu znajdziesz na stronie https://support.google.com/business/answer/6397478.
Zapis JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Pola | |
---|---|
revision |
Wersja schematu |
region |
Opcjonalnie: Kod regionu CLDR kraju/regionu adresu. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach https://cldr.unicode.org/ i https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Przykład: „CH” w przypadku Szwajcarii. Jeśli kod regionu nie zostanie podany, zostanie wywnioskowany na podstawie adresu. Aby uzyskać najlepszą wydajność, zalecamy podanie kodu regionu, jeśli go znasz. Niespójność lub powtarzanie się regionów może prowadzić do niskiej skuteczności. Jeśli np. |
language |
Kod języka w adresie wejściowym jest zarezerwowany do użycia w przyszłości i jest obecnie ignorowany. Interfejs API zwraca adres w odpowiednim języku. |
postal |
Opcjonalnie: Kod pocztowy w adresie. Nie wszystkie kraje używają kodów pocztowych lub ich wymagają, ale tam, gdzie są używane, mogą powodować dodatkową weryfikację innych części adresu (np. stan lub kod pocztowy w Stanach Zjednoczonych). |
sorting |
Opcjonalnie: Dodatkowy kod sortowania dla danego kraju. Nie jest on używany w większości regionów. W przypadku jego użycia wartość jest ciągiem znaków, np. „CEDEX”, opcjonalnie z numerem (np. „CEDEX 7”), lub tylko numerem, który reprezentuje „kod sektora” (Jamajka), „wskaźnik obszaru dostawy” (Malawi) lub „wskaźnik urzędu pocztowego” (np. Wybrze Kości Słoniowej). |
administrative |
Opcjonalnie: Najwyższy podział administracyjny stosowany w przypadku adresów pocztowych kraju lub regionu. Może to być na przykład stan, prowincja, obwód lub prefektura. W Hiszpanii jest to prowincja, a nie wspólnota autonomiczna (np. „Barcelona”, a nie „Katalonia”). W wielu krajach w adresach pocztowych nie podaje się obszaru administracyjnego. Np. w Szwajcarii pole powinno pozostać puste. |
locality |
Opcjonalnie: Zwykle odnosi się do miasta w adresie. Przykłady: miasto w USA, miasto w Włoszech, miejscowość w Wielkiej Brytanii. W regionach świata, w których miejscowości nie są dobrze zdefiniowane lub nie pasują do tej struktury, pozostaw pole „Locality” puste i użyj atrybutów „addressLines”. |
sublocality |
Opcjonalnie: Dzielnica adresu. Mogą to być na przykład dzielnice, okręgi czy gminy. |
address |
Wymagane. Nieuporządkowane wiersze adresu opisujące niższe poziomy adresu. |
recipients[] |
Nie ustawiaj tego pola. Interfejs API do weryfikacji adresu obecnie go nie używa. Chociaż obecnie interfejs API nie odrzuca żądań z tym ustawieniem pola, informacje zostaną odrzucone i nie zostaną zwrócone w odpowiedzi. |
organization |
Nie ustawiaj tego pola. Interfejs API do weryfikacji adresu obecnie go nie używa. Chociaż w tej chwili interfejs API nie odrzuca żądań z tym polem ustawionym, informacje zostaną odrzucone i nie zostaną zwrócone w odpowiedzi. |
LanguageOptions
Wersja testowa: ta funkcja jest w wersji testowej (przed GA). Usługi i funkcje przed GA mogą mieć ograniczoną obsługę, a zmiany w takich usługach i funkcjach mogą być niezgodne z ich innymi wersjami. Oferty przed GA są objęte szczegółowymi warunkami korzystania z usługi Google Maps Platform. Więcej informacji znajdziesz w opisach etapu uruchamiania.
Umożliwia interfejsowi Address Validation API uwzględnienie dodatkowych informacji w odpowiedzi.
Zapis JSON |
---|
{ "returnEnglishLatinAddress": boolean } |
Pola | |
---|---|
return |
Podgląd: zwraca |
ValidationResult
Wynik weryfikacji adresu.
Zapis JSON |
---|
{ "verdict": { object ( |
Pola | |
---|---|
verdict |
Flagi ogólnej oceny |
address |
Informacje o samym adresie, a nie o jego geokodze. |
geocode |
Informacje o lokalizacji i miejscu, do których został zakodowany adres. |
metadata |
inne informacje istotne dla skuteczności przesyłania. Nie ma gwarancji, że w przypadku każdego adresu wysłanego do interfejsu Address Validation API pole |
usps |
Dodatkowe flagi dostawy dostarczane przez USPS. Dostępne tylko w regionach |
english |
Wersja testowa: ta funkcja jest w wersji testowej (przed GA). Usługi i funkcje przed GA mogą mieć ograniczoną obsługę, a zmiany w takich usługach i funkcjach mogą być niezgodne z ich innymi wersjami. Oferty przed GA podlegają Szczegółowym warunkom korzystania z usługi Google Maps Platform. Więcej informacji znajdziesz w opisach etapu uruchamiania. Adres przetłumaczony na język angielski. Przetłumaczonych adresów nie można używać ponownie jako danych wejściowych interfejsu API. Usługa udostępnia je, aby użytkownik mógł potwierdzić lub zaprzeczyć weryfikacji pierwotnie podanego adresu w jego ojczystym języku. Jeśli część adresu nie ma tłumaczenia na język angielski, usługa zwraca tę część w innym języku, który używa alfabetu łacińskiego. Sposób wybierania języka alternatywnego znajdziesz tutaj. Jeśli część adresu nie ma tłumaczenia ani transliteracji w języku korzystającym z alfabetu łacińskiego, usługa zwraca tę część w języku lokalnym powiązanym z adresem. Aby włączyć to wyjście, użyj parametru Uwaga: pola |
Wynik
Ogólne omówienie wyniku weryfikacji adresu i geokodu.
Zapis JSON |
---|
{ "inputGranularity": enum ( |
Pola | |
---|---|
input |
Szczegółowość adresu wejścia. Jest to wynik analizy adresu wejściowego i nie daje żadnych sygnałów weryfikacyjnych. Informacje o weryfikacji znajdziesz w sekcji Jeśli na przykład adres wejściowy zawiera konkretny numer mieszkania, wartość |
validation |
Poziom szczegółowości, na którym interfejs API może w pełni weryfikować adres. Na przykład Wynik weryfikacji poszczególnych elementów adresu można znaleźć w |
geocode |
Informacje o szczegółowości Czasami może się on różnić od podanego powyżej |
address |
Adres jest uważany za kompletny, jeśli nie ma nierozwiązanych tokenów ani nieoczekiwanych lub brakujących elementów adresu. Jeśli nie zostanie ustawiony, oznacza to, że wartość to |
has |
Co najmniej jednego elementu adresu nie można zaklasyfikować ani zweryfikować. Szczegółowe informacje znajdziesz w dokumentacji |
has |
Pobrano (dodano) co najmniej 1 komponent adresu, którego nie ma w danych wejściowych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: |
has |
Zmieniono co najmniej 1 element adresu. Szczegółowe informacje znajdziesz w sekcji |
Szczegółowość
Różne poziomy szczegółowości, jakie może mieć adres lub kod geograficzny. Wartości te używane do określania szczegółowości adresu wskazują, z jaką dokładnością adres identyfikuje miejsce docelowe poczty. Na przykład adres „123 Main Street, Redwood City, CA, 94061” wskazuje na PREMISE
, a „Redwood City, CA, 94061” na LOCALITY
. Jeśli jednak nie uda nam się znaleźć geokodu dla adresu „123 Main Street” w Redwood City, zwrócony geokod może mieć poziom szczegółowości LOCALITY
, mimo że adres jest bardziej szczegółowy.
Wartości w polu enum | |
---|---|
GRANULARITY_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana. |
SUB_PREMISE |
Wynik poniżej poziomu budynku, np. apartament. |
PREMISE |
Wynik na poziomie budynku. |
PREMISE_PROXIMITY |
geokod, który w przybliżeniu określa lokalizację adresu na poziomie budynku. |
BLOCK |
Adres lub geokod wskazują blok. Używany tylko w regionach, w których adresowanie odbywa się na poziomie bloku, np. w Japonii. |
ROUTE |
Geokod lub adres jest dokładny do poziomu ulicy, drogi lub autostrady. |
OTHER |
Wszystkie inne poziomy szczegółowości, które są grupowane razem, ponieważ nie można ich dostarczyć. |
Adres
Szczegóły adresu po przetworzeniu. Przetwarzanie wsteczne obejmuje poprawianie błędnie zapisanych części adresu, zastępowanie niewłaściwych części i uzyskiwanie brakujących części.
Zapis JSON |
---|
{ "formattedAddress": string, "postalAddress": { object ( |
Pola | |
---|---|
formatted |
Adres po przetworzeniu, sformatowany jako adres jednowierszowy zgodnie z zasadami formatowania adresów obowiązującymi w regionie, w którym się on znajduje. Uwaga: format tego adresu może być inny niż format adresu w polu |
postal |
Adres po przetworzeniu w postaci adresu pocztowego. |
address |
Lista nieuporządkowana. Poszczególne elementy adresu w sformatowanym i poprawionym adresie wraz z informacjami weryfikacyjnymi. Zawiera on informacje o stanie weryfikacji poszczególnych komponentów. Elementy adresu nie są uporządkowane w określony sposób. Nie należy zakładać kolejności elementów adresu na liście. |
missing |
Typy komponentów, które powinny być obecne w prawidłowo sformatowanym adresie e-mail, ale nie zostały znalezione w danych wejściowych ani nie można ich było wywnioskować. Komponenty tego typu nie występują w sekcjach |
unconfirmed |
Typy komponentów, które występują w polu |
unresolved |
Wszystkie tokeny w danych wejściowych, których nie udało się rozwiązać. Może to być dane wejściowe, które nie zostały rozpoznane jako prawidłowa część adresu. Na przykład dla danych wejściowych takich jak „Parcel 0000123123 & 0000456456 Str # Guthrie Center IA 50115 US”, nierozstrzygnięte tokeny mogą wyglądać tak: |
AddressComponent
Reprezentuje element adresu, np. ulicę, miasto lub województwo.
Zapis JSON |
---|
{ "componentName": { object ( |
Pola | |
---|---|
component |
Nazwa tego komponentu. |
component |
Typ elementu adresu. Listę dostępnych typów znajdziesz w tabeli 2: Dodatkowe typy zwracane przez usługę Miejsca. |
confirmation |
Wskazuje na poziom pewności, że komponent jest prawidłowy. |
inferred |
Wskazuje, że komponent nie był częścią danych wejściowych, ale wywnioskowaliśmy, że jest to lokalizacja adresu i uważamy, że należy go podać w przypadku pełnego adresu. |
spell |
Wskazuje poprawkę do nieprawidłowego zapisu nazwy komponentu. Interfejs API nie zawsze sygnalizuje zmiany jednej wersji pisowni na inną, np. gdy „centre” zmienia się na „center”. Nie zawsze też oznacza błędy w pisownię, np. gdy zmienisz „Amphitheater Pkwy” na „Amphitheatre Pkwy”. |
replaced |
Wskazuje, że nazwa komponentu została zastąpiona zupełnie inną, np. nieprawidłowy kod pocztowy został zastąpiony prawidłowym. To nie jest zmiana kosmetyczna, ponieważ komponent wejściowy został zastąpiony innym. |
unexpected |
Wskazuje komponent adresu, którego nie powinno się znajdować w adresie pocztowym w danym regionie. Zostały przez nas zachowane tylko dlatego, że stanowiły część tych danych. |
NazwaKomponentu
Otoczka dla nazwy komponentu.
Zapis JSON |
---|
{ "text": string, "languageCode": string } |
Pola | |
---|---|
text |
Tekst nazwy. Na przykład „5th Avenue” w przypadku nazwy ulicy lub „1253” w przypadku numeru domu. |
language |
Kod języka BCP-47. Nie będzie ona widoczna, jeśli nazwa komponentu nie jest powiązana z językiem, np. numer domu. |
ConfirmationLevel
Różne możliwe wartości poziomów potwierdzenia.
Wartości w polu enum | |
---|---|
CONFIRMATION_LEVEL_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana. |
CONFIRMED |
Udało nam się potwierdzić, że ten element istnieje i ma sens w kontekście reszty adresu. |
UNCONFIRMED_BUT_PLAUSIBLE |
Nie udało się potwierdzić obecności tego komponentu, ale jest prawdopodobne, że istnieje. Może to być na przykład numer domu w znanym zakresie numerów na ulicy, na której nie ma konkretnych numerów domów. |
UNCONFIRMED_AND_SUSPICIOUS |
Ten komponent nie został potwierdzony i prawdopodobnie jest nieprawidłowy. Może to być na przykład dzielnica, która nie pasuje do reszty adresu. |
Geokodowanie
Zawiera informacje o miejscu, do którego został zgeokodowany podany tekst.
Zapis JSON |
---|
{ "location": { object ( |
Pola | |
---|---|
location |
Geokodowana lokalizacja danych wejściowych. Zalecamy używanie identyfikatorów miejsc zamiast adresów, współrzędnych geograficznych czy kodów Plus Code. Korzystanie z współrzędnych podczas wyznaczania trasy lub obliczania wskazówek dojazdu zawsze powoduje przyciąganie punktu do najbliższej drogi. Droga może nie prowadzić szybko ani bezpiecznie do miejsca docelowego i może nie znajdować się w pobliżu punktu dostępu do obiektu. Ponadto w przypadku odwrotnego kodowania geograficznego nie ma gwarancji, że zwrócony adres będzie zgodny z oryginałem. |
plus |
Plus Code odpowiadający |
bounds |
Granice miejsca z geokodem. |
feature |
Wielkość miejsca objętego geokodem (w metrach). Jest to kolejna miara niedokładności geokodowanej lokalizacji, ale w kontekście fizycznym, a nie semantycznym. |
place |
Identyfikator miejsca, do którego ten geokodowany przez ten input adres. Więcej informacji o identyfikatorach miejsc znajdziesz tutaj. |
place |
Typy miejsc, do których zmapowano dane wejściowe. Na przykład: |
LatLng
Obiekt reprezentujący parę szerokości i długości geograficznej. Jest to para liczb podwójnie po przecinku, która reprezentuje stopnie szerokości i długości geograficznej. O ile nie wskazano inaczej, ten obiekt musi być zgodny ze standardem WGS84. Wartości muszą mieścić się w normalizowanych zakresach.
Zapis JSON |
---|
{ "latitude": number, "longitude": number } |
Pola | |
---|---|
latitude |
Szerokość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie [-90,0, +90,0]. |
longitude |
Długość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie [-180,0, +180,0]. |
PlusCode
Kod Plus Code (http://plus.codes) to odniesienie do lokalizacji w 2 formatach: kod globalny określający prostokąt o wymiarach 14 × 14 m (1/8000 stopnia) lub mniejszy oraz kod złożony, który zastępuje prefiks lokalizacją odniesienia.
Zapis JSON |
---|
{ "globalCode": string, "compoundCode": string } |
Pola | |
---|---|
global |
Globalny (pełny) kod miejsca, np. „9FWM33GV+HQ”, reprezentujący obszar o wymiarach 1 / 8000 × 1 / 8000 stopnia (~14 × 14 metrów). |
compound |
złożony kod miejsca, np. „33GV+HQ, Ramberg, Norwegia”, zawierający sufiks kodu globalnego i zastępujący prefiks nazwą sformatowanego elementu odniesienia. |
Widoczny obszar
Strefa widoczna współrzędnych szerokości i długości geograficznej, reprezentowana przez 2 punkty low
i high
, leżące na przekątnej w przeciwnych kierunkach. Widok jest uważany za zamknięty obszar, czyli obejmuje swoją granicę. Granice szerokości geograficznej muszą mieścić się w zakresie od -90 do 90 stopni, a granice długości geograficznej – od -180 do 180 stopni. Przykładowe etui:
Jeśli
low
=high
, widoczny obszar składa się z tego pojedynczego punktu.Jeśli
low.longitude
>high.longitude
, zakres długości geograficznej jest odwrócony (widoczny obszar przecina linię długości geograficznej 180°).Jeśli
low.longitude
= -180 stopni, ahigh.longitude
= 180 stopni, widoczny obszar obejmuje wszystkie długości geograficzne.Jeśli
low.longitude
= 180 stopni, ahigh.longitude
= -180 stopni, zakres długości geograficznej jest pusty.Jeśli
low.latitude
>high.latitude
, zakres szerokości geograficznej jest pusty.
Wartości low
i high
muszą być wypełnione, a pole reprezentowane przez te wartości nie może być puste (zgodnie z definicjami podanymi powyżej). Pusty widok spowoduje błąd.
Na przykład ten widoczny obszar w całości obejmuje Nowy Jork:
{ "low": { "latitude": 40.477398, "longitude": -74.259087 }, "high": { "latitude": 40.91618, "longitude": -73.70018 } }
Zapis JSON |
---|
{ "low": { object ( |
Pola | |
---|---|
low |
Wymagane. Najniższy punkt widocznego obszaru. |
high |
Wymagane. Najwyższy punkt w obszarze widoku. |
AddressMetadata
Metadane adresu. Nie można mieć pewności, że parametr metadata
będzie w pełni wypełniony w przypadku każdego adresu wysłanego do interfejsu Address Validation API.
Zapis JSON |
---|
{ "business": boolean, "poBox": boolean, "residential": boolean } |
Pola | |
---|---|
business |
Wskazuje, że jest to adres firmy. Jeśli zasada jest nieskonfigurowana, wartość jest nieznana. |
po |
Wskazuje, że adres jest adresem skrytki pocztowej. Jeśli nie jest ustawiona, oznacza, że wartość jest nieznana. |
residential |
Wskazuje, że jest to adres zamieszkania. Jeśli nie jest ustawiona, oznacza, że wartość jest nieznana. |
UspsData
Dane USPS dla adresu. Nie ma gwarancji, że pole uspsData
będzie wypełnione w pełni w przypadku każdego adresu w Stanach Zjednoczonych lub kraju, który został wysłany do interfejsu Address Validation API. Jeśli w odpowiedzi używasz danych uspsData jako głównej części odpowiedzi, zalecamy zintegrowanie pól adresu zapasowego.
Zapis JSON |
---|
{
"standardizedAddress": {
object ( |
Pola | |
---|---|
standardized |
Znormalizowany adres USPS. |
delivery |
2-cyfrowy kod punktu dostawy |
delivery |
Cyfra kontrolna punktu dostawy. Ta liczba jest dodawana na końcu kodu kreskowego delivery_point_barcode w przypadku skanowania poczty w sposób automatyczny. Dodanie wszystkich cyfr z delivery_point_barcode, deliveryPointCheckDigit, kodu pocztowego i ZIP+4 powinno dać liczbę podzielną przez 10. |
dpv |
Możliwe wartości potwierdzenia DPV. Zwraca 1 znak lub nie zwraca żadnej wartości.
|
dpv |
Uwagi dotyczące weryfikacji punktu dostawy. W tym samym ciągu znaków może być wiele przypisów.
|
dpv |
Wskazuje, czy adres jest CMRA (Commercial Mail Receiving Agency) – prywatną firmą odbierającą pocztę dla klientów. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Czy to miejsce jest wolne? Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Czy to jest adres bez danych statystycznych czy aktywny? Adresy bez statystyk to adresy, które nie są stale zajęte lub adresy, których USPS nie obsługuje. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Wskazuje typ NoStat. Zwraca kod przyczyny jako int.
|
dpv |
Flaga wskazuje, że wiadomość została dostarczona do jednego urządzenia na stronie. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Wskazuje, że poczta nie jest dostarczana na adres ulicy. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Flaga wskazuje, że dostawa poczty nie jest realizowana w każdy dzień tygodnia. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Liczba całkowita określająca dni niedostarczenia. Można go przeszukiwać za pomocą flag bitowych: 0x40 – niedziela jest dniem bez dostawy 0x20 – poniedziałek jest dniem bez dostawy 0x10 – wtorek jest dniem bez dostawy 0x08 – środa jest dniem bez dostawy 0x04 – czwartek jest dniem bez dostawy 0x02 – piątek jest dniem bez dostawy 0x01 – sobota jest dniem bez dostawy |
dpv |
Flaga wskazuje, że drzwi są dostępne, ale ze względów bezpieczeństwa nie można zostawić paczki. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Wskazuje, że adres został dopasowany do rekordu PBSA. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Flaga wskazuje adresy, pod którymi USPS nie może zapukać w celu dostarczenia poczty. Zwraca pojedynczy znak.
|
dpv |
Wskazuje, że dla danego adresu prawidłowy może być więcej niż 1 kod zwrotu od dostawcy zewnętrznego. Zwraca pojedynczy znak.
|
carrier |
Kod trasy przewoźnika. Czterozyłowy kod składający się z jednoliterowego prefiksu i trzycyfrowego wskaźnika trasy. Prefiksy:
|
carrier |
Wskaźnik sortowania stawki przewoźnika. |
ews |
Adres dostawy można dopasować, ale plik EWS wskazuje, że dokładne dopasowanie będzie dostępne wkrótce. |
post |
Główny urząd pocztowy w mieście. |
post |
Stan głównego urzędu pocztowego. |
abbreviated |
Skrót nazwy miasta. |
fips |
Kod FIPS hrabstwa. |
county |
Nazwa hrabstwa. |
elot |
Numer rozszerzonej linii podróży (eLOT). |
elot |
eLOT Flaga rosnąca/malejąca (A/D). |
lacs |
Kod zwrotu LACSLink. |
lacs |
Wskaźnik LACSLink. |
po |
Kod pocztowy tylko w przypadku skrytki pocztowej. |
suitelink |
Odpowiednie przypisy z porównania rekordu ulicy lub budynku z informacjami o apartamencie. Jeśli zostanie znalezione dopasowanie nazwy firmy, zwracany jest numer podrzędny.
|
pmb |
PMB (Private Mail Box) – identyfikator jednostki. |
pmb |
Numer PMB (Private Mail Box); |
address |
Typ rekordu adresu pasującego do adresu wejściowego.
|
default |
Wskaźnik, że znaleziono adres domyślny, ale istnieją bardziej szczegółowe adresy. |
error |
Komunikat o błędzie pobierania danych przez USPS. To pole jest wypełniane, gdy przetwarzanie przez USPS jest zawieszone z powodu wykrycia sztucznie utworzonych adresów. W przypadku wystąpienia tego błędu pola danych USPS mogą nie zostać wypełnione. |
cass |
Wskazuje, że żądanie zostało przetworzone przez CASS. |
UspsAddress
Dokument reprezentujący adres USPS w Stanach Zjednoczonych.
Zapis JSON |
---|
{ "firstAddressLine": string, "firm": string, "secondAddressLine": string, "urbanization": string, "cityStateZipAddressLine": string, "city": string, "state": string, "zipCode": string, "zipCodeExtension": string } |
Pola | |
---|---|
first |
Pierwszy wiersz adresu. |
firm |
Nazwa firmy. |
second |
Drugi wiersz adresu. |
urbanization |
Nazwa portorykańskiej aglomeracji miejskiej. |
city |
Miasto + stan + kod pocztowy. |
city |
Nazwa miasta. |
state |
2-literowy kod stanu. |
zip |
Kod pocztowy, np. 10009. |
zip |
4-cyfrowy kod pocztowy, np. 5023. |