Mit Sammlungen den Überblick behalten
Sie können Inhalte basierend auf Ihren Einstellungen speichern und kategorisieren.
Wir empfehlen dringend, die Lokalisierung in der End-to-End-Integration von Reservierungen im Actions Center zu unterstützen. Nutzer sehen eine lokalisierte Version, die auf ihren Spracheinstellungen basiert. Wenn keine Lokalisierung festgelegt ist, wird dem Nutzer möglicherweise der Standardtext angezeigt. Sie können für viele Felder in der Integration lokalisierten Text angeben, z. B. Dienstnamen und ‑beschreibungen. Eine vollständige Liste der Felder, die mithilfe der Text-Nachricht lokalisiert werden können, finden Sie in unserer Feedspezifikation.
Jedes Feld in den Feeds, für das eine Text-Nachricht verwendet wird, kann lokalisiert werden, indem für jede unterstützte Sprache eine localized_value angegeben wird.
Sie müssen sowohl value als auch localized_value angeben.
Die localized_value wird basierend auf der Sprache des Nutzers angezeigt, die in den Spracheinstellungen des Browsers des Nutzers festgelegt ist.
Der Wert wird als Standard verwendet, wenn die Sprache des Nutzers nicht in der Liste der unterstützten Lokalisierungen enthalten ist.
Wenn Sie keinen Wert definieren und die Sprache des Nutzers nicht in Ihrer Liste der unterstützten Lokalisierungen enthalten ist, wird der erste Wert in „localized_value“ verwendet. Dieser Fallback ist zwar verfügbar, wir empfehlen Ihnen jedoch dringend, den Standardwert explizit anzugeben.
Wenn Sie die Lokalisierung in Ihrem System nicht unterstützen, legen Sie localized_value und locale auf die einzige Sprache fest, die Sie unterstützen. Legen Sie auch value fest, das als Standard verwendet werden kann.
Beispiel für ein Snippet für einen Dienstleistungsfeed
[[["Leicht verständlich","easyToUnderstand","thumb-up"],["Mein Problem wurde gelöst","solvedMyProblem","thumb-up"],["Sonstiges","otherUp","thumb-up"]],[["Benötigte Informationen nicht gefunden","missingTheInformationINeed","thumb-down"],["Zu umständlich/zu viele Schritte","tooComplicatedTooManySteps","thumb-down"],["Nicht mehr aktuell","outOfDate","thumb-down"],["Problem mit der Übersetzung","translationIssue","thumb-down"],["Problem mit Beispielen/Code","samplesCodeIssue","thumb-down"],["Sonstiges","otherDown","thumb-down"]],["Zuletzt aktualisiert: 2024-11-26 (UTC)."],[[["Localization in Actions Center Reservations is highly recommended to provide users with a tailored experience based on their language settings."],["Localizable fields, such as service names and descriptions, can be found in the feed specification, and are identified by utilizing the `Text` message type."],["Implementing localization involves providing both a default `value` and `localized_value` entries within the `Text` message, enabling the system to display the appropriate text based on the user's locale."],["If localization is not supported, it's crucial to specify the `localized_value` and `locale` with the supported language, while also setting the default `value` for fallback purposes."]]],["Localization is strongly recommended in the Actions Center Reservations integration. Fields using the `Text` message can be localized by specifying a `localized_value` for each supported language and a default `value`. The user's locale, from their browser settings, determines which `localized_value` is displayed. If the user's locale isn't found, the provided `value` is the default. If `value` is not set, the first value from `localized_value` is used. Even for single-language support, set both `value` and `localized_value`.\n"]]