Sử dụng bộ sưu tập để sắp xếp ngăn nắp các trang
Lưu và phân loại nội dung dựa trên lựa chọn ưu tiên của bạn.
Bạn nên hỗ trợ bản địa hoá trong quá trình tích hợp Dịch vụ đặt chỗ toàn diện của Trung tâm hành động. Người dùng sẽ thấy trải nghiệm được bản địa hoá dựa trên chế độ cài đặt ngôn ngữ của họ. Nếu bạn không đặt ngôn ngữ bản địa hoá, thì văn bản mặc định có thể hiển thị với người dùng. Bạn có thể cung cấp văn bản đã bản địa hoá cho nhiều trường trong quá trình tích hợp, chẳng hạn như tên và nội dung mô tả dịch vụ. Vui lòng tham khảo quy cách nguồn cấp dữ liệu để biết danh sách đầy đủ các trường có thể được bản địa hoá bằng cách sử dụng thông báo Text.
Bạn có thể bản địa hoá bất kỳ trường nào trong nguồn cấp dữ liệu sử dụng thông báo Text bằng cách cung cấp localized_value cho từng ngôn ngữ được hỗ trợ.
Bạn bắt buộc phải chỉ định cả value và localized_value.
Chúng ta sẽ hiển thị localized_value dựa trên ngôn ngữ của người dùng (được đặt trong chế độ cài đặt ngôn ngữ của trình duyệt).
Giá trị này sẽ được dùng làm giá trị mặc định khi ngôn ngữ của người dùng không có trong danh sách ngôn ngữ được hỗ trợ
Nếu bạn không xác định giá trị và ngôn ngữ của người dùng không có trong danh sách ngôn ngữ được hỗ trợ, chúng tôi sẽ sử dụng giá trị đầu tiên có trong localized_value. Mặc dù có thể sử dụng phương án dự phòng này, nhưng bạn nên chỉ định giá trị mặc định một cách rõ ràng.
Nếu bạn không hỗ trợ bản địa hoá trong hệ thống, vui lòng đặt localized_value và đặt locale bằng ngôn ngữ duy nhất mà bạn hỗ trợ. Hãy đặt value cũng có thể được dùng làm giá trị mặc định.
[[["Dễ hiểu","easyToUnderstand","thumb-up"],["Giúp tôi giải quyết được vấn đề","solvedMyProblem","thumb-up"],["Khác","otherUp","thumb-up"]],[["Thiếu thông tin tôi cần","missingTheInformationINeed","thumb-down"],["Quá phức tạp/quá nhiều bước","tooComplicatedTooManySteps","thumb-down"],["Đã lỗi thời","outOfDate","thumb-down"],["Vấn đề về bản dịch","translationIssue","thumb-down"],["Vấn đề về mẫu/mã","samplesCodeIssue","thumb-down"],["Khác","otherDown","thumb-down"]],["Cập nhật lần gần đây nhất: 2025-07-26 UTC."],[[["\u003cp\u003eLocalization in Actions Center Reservations is highly recommended to provide users with a tailored experience based on their language settings.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eLocalizable fields, such as service names and descriptions, can be found in the feed specification, and are identified by utilizing the \u003ccode\u003eText\u003c/code\u003e message type.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eImplementing localization involves providing both a default \u003ccode\u003evalue\u003c/code\u003e and \u003ccode\u003elocalized_value\u003c/code\u003e entries within the \u003ccode\u003eText\u003c/code\u003e message, enabling the system to display the appropriate text based on the user's locale.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eIf localization is not supported, it's crucial to specify the \u003ccode\u003elocalized_value\u003c/code\u003e and \u003ccode\u003elocale\u003c/code\u003e with the supported language, while also setting the default \u003ccode\u003evalue\u003c/code\u003e for fallback purposes.\u003c/p\u003e\n"]]],["Localization is strongly recommended in the Actions Center Reservations integration. Fields using the `Text` message can be localized by specifying a `localized_value` for each supported language and a default `value`. The user's locale, from their browser settings, determines which `localized_value` is displayed. If the user's locale isn't found, the provided `value` is the default. If `value` is not set, the first value from `localized_value` is used. Even for single-language support, set both `value` and `localized_value`.\n"],null,[]]