Zadbaj o dobrą organizację dzięki kolekcji
Zapisuj i kategoryzuj treści zgodnie ze swoimi preferencjami.
Zdecydowanie zalecamy kompleksową obsługę lokalizacji w Centrum rezerwacji
i integrację społeczną. Użytkownicy widzą treści zlokalizowane w danym języku
ustawieniach. Jeśli lokalizacja nie zostanie ustawiona, tekst domyślny będzie wyświetlany
użytkownika. Zlokalizowany tekst możesz podać w wielu polach
takie jak nazwy i opisy usług. Zapoznaj się z
kanał
, która zawiera pełną listę pól, które można zlokalizować przy użyciu
Wiadomość: Text.
Wdrażanie lokalizacji
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up
// content.
message Text {
// Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if
// `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for
// this value may depend on the partner or service provider, and it should not
// be assumed to be any specific language.
string value = 1;
// Per-locale text values. Required.
repeated LocalizedString localized_value = 2;
}
Każde pole w kanale, które korzysta z wiadomości Text, można zlokalizować, podając
localized_value dla każdego obsługiwanego języka.
Musisz określić zarówno value, jak i
localized_value
localized_value będzie wyświetlać się na podstawie języka użytkownika
(jest to ustawienie języka w przeglądarce użytkownika).
Będzie ona używana jako domyślna, gdy język użytkownika nie będzie wśród
lista obsługiwanych lokalizacji
Jeśli nie zdefiniujesz wartości, a języka użytkownika nie ma na liście
w obsługiwanych lokalizacjach użyjemy pierwszej wartości
localized_value [wartość_zlokalizowana]. Chociaż ta reklama zastępcza jest dostępna,
zalecamy jawne określenie wartości domyślnej.
Jeśli Twój system nie obsługuje lokalizacji, ustaw
localized_value i ustaw locale z jedyną wartością
obsługiwanego języka. Ustaw też atrybut value, który może być używany jako
wartość domyślną.
[{
"type": "thumb-down",
"id": "missingTheInformationINeed",
"label":"Brak potrzebnych mi informacji"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "tooComplicatedTooManySteps",
"label":"Zbyt skomplikowane / zbyt wiele czynności do wykonania"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "outOfDate",
"label":"Nieaktualne treści"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "translationIssue",
"label":"Problem z tłumaczeniem"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "samplesCodeIssue",
"label":"Problem z przykładami/kodem"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "otherDown",
"label":"Inne"
}]
[{
"type": "thumb-up",
"id": "easyToUnderstand",
"label":"Łatwo zrozumieć"
},{
"type": "thumb-up",
"id": "solvedMyProblem",
"label":"Rozwiązało to mój problem"
},{
"type": "thumb-up",
"id": "otherUp",
"label":"Inne"
}]
{"lastModified": "Ostatnia aktualizacja: 2024-09-10 UTC."}
[[["Łatwo zrozumieć","easyToUnderstand","thumb-up"],["Rozwiązało to mój problem","solvedMyProblem","thumb-up"],["Inne","otherUp","thumb-up"]],[["Brak potrzebnych mi informacji","missingTheInformationINeed","thumb-down"],["Zbyt skomplikowane / zbyt wiele czynności do wykonania","tooComplicatedTooManySteps","thumb-down"],["Nieaktualne treści","outOfDate","thumb-down"],["Problem z tłumaczeniem","translationIssue","thumb-down"],["Problem z przykładami/kodem","samplesCodeIssue","thumb-down"],["Inne","otherDown","thumb-down"]],["Ostatnia aktualizacja: 2024-09-10 UTC."],[[["Localization in the Actions Center Reservations End-to-End integration allows you to provide a customized experience for users based on their language settings."],["Feeds utilize the `Text` message to support localization for various fields, such as service names and descriptions, enhancing the user experience."],["When implementing localization, it's crucial to specify both a default `value` and `localized_value` for each supported language to ensure content is displayed correctly."],["If localization is not supported, set the `localized_value` and `locale` to your sole supported language, ensuring to also set the default `value`."]]],[]]