Indeks
Places(interfejs)AddressDescriptor(komunikat)AddressDescriptor.Area(komunikat)AddressDescriptor.Area.Containment(wyliczenie)AddressDescriptor.Landmark(komunikat)AddressDescriptor.Landmark.SpatialRelationship(wyliczenie)AuthorAttribution(komunikat)AutocompletePlacesRequest(komunikat)AutocompletePlacesRequest.LocationBias(komunikat)AutocompletePlacesRequest.LocationRestriction(komunikat)AutocompletePlacesResponse(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.FormattableText(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.PlacePrediction(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.QueryPrediction(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StringRange(komunikat)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StructuredFormat(komunikat)Circle(komunikat)ContentBlock(komunikat)ContextualContent(komunikat)ContextualContent.Justification(komunikat)ContextualContent.Justification.BusinessAvailabilityAttributesJustification(komunikat)ContextualContent.Justification.ReviewJustification(komunikat)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText(komunikat)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText.HighlightedTextRange(komunikat)EVChargeOptions(komunikat)EVChargeOptions.ConnectorAggregation(komunikat)EVConnectorType(wyliczenie)FuelOptions(komunikat)FuelOptions.FuelPrice(komunikat)FuelOptions.FuelPrice.FuelType(wyliczenie)GetPhotoMediaRequest(komunikat)GetPlaceRequest(komunikat)Photo(komunikat)PhotoMedia(komunikat)Place(komunikat)Place.AccessibilityOptions(komunikat)Place.AddressComponent(komunikat)Place.Attribution(komunikat)Place.BusinessStatus(wyliczenie)Place.ConsumerAlert(komunikat)Place.ConsumerAlert.Details(komunikat)Place.ConsumerAlert.Details.Link(komunikat)Place.ContainingPlace(komunikat)Place.EvChargeAmenitySummary(komunikat)Place.GenerativeSummary(komunikat)Place.GoogleMapsLinks(komunikat)Place.NeighborhoodSummary(komunikat)Place.OpeningHours(komunikat)Place.OpeningHours.Period(komunikat)Place.OpeningHours.Period.Point(komunikat)Place.OpeningHours.SecondaryHoursType(wyliczenie)Place.OpeningHours.SpecialDay(komunikat)Place.ParkingOptions(komunikat)Place.PaymentOptions(komunikat)Place.PlusCode(komunikat)Place.ReviewSummary(komunikat)Place.SubDestination(komunikat)Polyline(komunikat)PriceLevel(wyliczenie)PriceRange(komunikat)Review(komunikat)RouteModifiers(komunikat)RoutingParameters(komunikat)RoutingPreference(wyliczenie)RoutingSummary(komunikat)RoutingSummary.Leg(komunikat)SearchNearbyRequest(komunikat)SearchNearbyRequest.LocationRestriction(komunikat)SearchNearbyRequest.RankPreference(wyliczenie)SearchNearbyResponse(komunikat)SearchTextRequest(komunikat)SearchTextRequest.EVOptions(komunikat)SearchTextRequest.LocationBias(komunikat)SearchTextRequest.LocationRestriction(komunikat)SearchTextRequest.RankPreference(wyliczenie)SearchTextRequest.SearchAlongRouteParameters(komunikat)SearchTextResponse(komunikat)TransitAgency(komunikat)TransitIcon(komunikat)TransitLine(komunikat)TransitLine.VehicleType(wyliczenie)TransitStation(komunikat)TransitStop(komunikat)TravelMode(wyliczenie)
Miejsca
Definicja usługi interfejsu Places API. Uwaga: każde żądanie (z wyjątkiem żądań Autocomplete i GetPhotoMedia) wymaga maski pola ustawionej poza proto żądania (all/*, nie jest zakładana). Maskę pola można ustawić za pomocą nagłówka HTTP X-Goog-FieldMask. Zobacz: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/choose-fields
| AutocompletePlaces |
|---|
|
Zwraca prognozy dla podanych danych wejściowych.
|
| GetPhotoMedia |
|---|
|
Pobierz multimedia ze zdjęciem zawierające ciąg znaków odwołujący się do zdjęcia.
|
| GetPlace |
|---|
|
Pobierz szczegóły miejsca na podstawie jego nazwy zasobu, która jest ciągiem znaków w formacie
|
| SearchNearby |
|---|
|
wyszukiwać miejsca w pobliżu lokalizacji;
|
| SearchText |
|---|
|
Wyszukiwanie miejsc na podstawie zapytania tekstowego.
|
AddressDescriptor
Relacyjny opis lokalizacji. Zawiera uporządkowany zestaw pobliskich punktów orientacyjnych oraz dokładne obszary zawierające i ich relację z lokalizacją docelową.
| Pola | |
|---|---|
landmarks[] |
Lista pobliskich punktów orientacyjnych posortowana według odległości. Najbardziej rozpoznawalne i najbliższe punkty orientacyjne są wyświetlane na początku listy. |
areas[] |
Lista zawierająca obszary, które obejmują lub sąsiadują z danym obszarem, posortowana według rankingu. Najbardziej rozpoznawalne i precyzyjne obszary są wyświetlane jako pierwsze. |
Obszar
Informacje o obszarze i jego relacji z lokalizacją docelową.
Obszary obejmują dokładne lokalizacje podrzędne, dzielnice i duże kompleksy, które są przydatne do opisywania lokalizacji.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu obszaru. |
place_id |
Identyfikator miejsca obszaru. |
display_name |
Wyświetlana nazwa obszaru. |
containment |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem. |
Zawieranie
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
Nie określono, czy element jest zawarty w innym elemencie. |
WITHIN |
Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego środka. |
OUTSKIRTS |
Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego krawędzi. |
NEAR |
Lokalizacja docelowa znajduje się poza regionem obszaru, ale w jego pobliżu. |
Punkt orientacyjny
podstawowe informacje o punkcie orientacyjnym i jego powiązanie z lokalizacją docelową;
Punkty orientacyjne to znane miejsca, których można używać do opisywania lokalizacji.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu punktu orientacyjnego. |
place_id |
Identyfikator miejsca punktu orientacyjnego. |
display_name |
Wyświetlana nazwa punktu orientacyjnego. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego punktu orientacyjnego. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatial_relationship |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym. |
straight_line_distance_meters |
Odległość w metrach w linii prostej między punktem środkowym celu a punktem środkowym punktu orientacyjnego. W niektórych sytuacjach ta wartość może być większa niż |
travel_distance_meters |
Odległość podróży w metrach wzdłuż sieci dróg od miejsca docelowego do punktu orientacyjnego, jeśli jest znana. Ta wartość nie uwzględnia środka transportu, np. chodzenia, jazdy samochodem czy rowerem. |
SpatialRelationship
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
NEAR |
Jest to domyślna relacja, gdy nie ma zastosowania żadna z poniższych. |
WITHIN |
Punkt orientacyjny ma geometrię przestrzenną, a cel znajduje się w jego granicach. |
BESIDE |
Cel znajduje się bezpośrednio obok punktu orientacyjnego. |
ACROSS_THE_ROAD |
Cel znajduje się bezpośrednio naprzeciwko punktu orientacyjnego po drugiej stronie drogi. |
DOWN_THE_ROAD |
Na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale nie obok niego ani nie po drugiej stronie. |
AROUND_THE_CORNER |
Nie na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale w odległości jednego skrętu. |
BEHIND |
Blisko budynku, ale dalej od wejść od strony ulicy. |
AuthorAttribution
Informacje o autorze danych wygenerowanych przez użytkowników. Użyto w: Photo i Review.
| Pola | |
|---|---|
display_name |
|
uri |
|
photo_uri |
Identyfikator URI zdjęcia profilowego autora |
AutocompletePlacesRequest
Protokół żądania dla AutocompletePlaces.
| Pola | |
|---|---|
input |
Wymagane. Ciąg tekstowy, w którym ma zostać przeprowadzone wyszukiwanie. |
location_bias |
Opcjonalnie. Przesuwanie wyników w kierunku określonej lokalizacji. Należy ustawić maksymalnie jedną z tych wartości: |
location_restriction |
Opcjonalnie. Ogranicz wyniki do określonej lokalizacji. Należy ustawić maksymalnie jedną z tych wartości: |
included_primary_types[] |
Opcjonalnie. Zawiera podstawowy typ miejsca (np. „restaurant” lub „gas_station”) w sekcji Typy miejsc (https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types) lub tylko |
included_region_codes[] |
Opcjonalnie. Uwzględniaj tylko wyniki z określonych regionów, podanych jako maksymalnie 15 dwuznakowych kodów regionów CLDR. Pusty zbiór nie ograniczy wyników. Jeśli ustawisz zarówno |
language_code |
Opcjonalnie. Język, w którym mają być zwracane wyniki. Domyślna wartość to en-US. Wyniki mogą być w różnych językach, jeśli język użyty w |
region_code |
Opcjonalnie. Kod regionu określony jako dwuznakowy kod regionu CLDR. Ma to wpływ na formatowanie adresu i ranking wyników, a także może wpływać na to, jakie wyniki są zwracane. Nie ogranicza to wyników do określonego regionu. Aby ograniczyć wyniki do regionu, użyj symbolu |
origin |
Opcjonalnie. Punkt początkowy, od którego należy obliczyć odległość geodezyjną do miejsca docelowego (zwracany jako |
input_offset |
Opcjonalnie. Przesunięcie znaku Unicode liczone od zera, wynoszące Jeśli to pole jest puste, domyślnie przyjmuje długość |
include_query_predictions |
Opcjonalnie. Jeśli wartość to „true”, odpowiedź będzie zawierać zarówno prognozy dotyczące miejsca, jak i prognozy dotyczące zapytania. W przeciwnym razie odpowiedź będzie zawierać tylko prognozy dotyczące miejsc. |
session_token |
Opcjonalnie. Ciąg znaków, który identyfikuje sesję autouzupełniania na potrzeby rozliczeń. Musi to być bezpieczny ciąg znaków base64, który może zawierać maksymalnie 36 znaków ASCII. W przeciwnym razie zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Sesja rozpoczyna się, gdy użytkownik zaczyna wpisywać zapytanie, a kończy się, gdy wybierze miejsce i wykona wywołanie informacji o miejscu lub Weryfikacji adresów. Każda sesja może zawierać wiele zapytań, po których następuje 1 żądanie informacji o miejscu lub weryfikacji adresu. Dane logowania używane w każdym żądaniu w ramach sesji muszą należeć do tego samego projektu w konsoli Google Cloud. Po zakończeniu sesji token traci ważność. Aplikacja musi generować nowy token dla każdej sesji. Jeśli parametr Zalecamy stosowanie tych wytycznych:
|
include_pure_service_area_businesses |
Opcjonalnie. Uwzględnij firmy działające tylko na określonym obszarze, jeśli pole ma wartość true. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Nie mają one fizycznego adresu ani lokalizacji w Mapach Google. W przypadku tych firm Miejsca nie będą zwracać pól, w tym |
include_future_opening_businesses |
Opcjonalnie. Jeśli tak, uwzględnij firmy, które nie są jeszcze otwarte, ale zostaną otwarte w przyszłości. |
LocationBias
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Wyniki mogą być obciążone w odniesieniu do określonego regionu.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
rectangle |
Obszar widoczny zdefiniowany przez północno-wschodni i południowo-zachodni róg. |
circle |
Okrąg zdefiniowany przez punkt środkowy i promień. |
LocationRestriction
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Wyniki zostaną ograniczone do określonego regionu.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
rectangle |
Obszar widoczny zdefiniowany przez północno-wschodni i południowo-zachodni róg. |
circle |
Okrąg zdefiniowany przez punkt środkowy i promień. |
AutocompletePlacesResponse
Protokół odpowiedzi dla AutocompletePlaces.
| Pola | |
|---|---|
suggestions[] |
Zawiera listę sugestii uporządkowanych w kolejności malejącej według trafności. |
Sugestia
Wynik sugestii autouzupełniania.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
place_prediction |
Prognoza dla miejsca. |
query_prediction |
Prognoza dotycząca zapytania. |
FormattableText
Tekst reprezentujący prognozę miejsca lub zapytania. Tekst może być używany w niezmienionej postaci lub sformatowany.
| Pola | |
|---|---|
text |
Tekst, który można wykorzystać w niezmienionej formie lub sformatować za pomocą |
matches[] |
Lista zakresów ciągów tekstowych określających, gdzie w Te wartości to przesunięcia znaków Unicode względem znaku |
PlacePrediction
Wyniki prognozy dla podpowiedzi Autouzupełniania miejsc.
| Pola | |
|---|---|
place |
Nazwa zasobu sugerowanego miejsca. Tej nazwy można używać w innych interfejsach API, które akceptują nazwy miejsc. |
place_id |
Unikalny identyfikator sugerowanego miejsca. Ten identyfikator może być używany w innych interfejsach API, które akceptują identyfikatory miejsc. |
text |
Zawiera zrozumiałą dla człowieka nazwę zwróconego wyniku. W przypadku wyników dotyczących placówek jest to zwykle nazwa i adres firmy.
Ten tekst może się różnić od Może być w różnych językach, jeśli |
structured_format |
Zestawienie podpowiedzi Miejsc na tekst główny zawierający nazwę Miejsca i tekst dodatkowy zawierający dodatkowe cechy rozróżniające (np. miasto lub region).
|
types[] |
Lista typów, które odnoszą się do tego miejsca, z tabeli A lub tabeli B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Typ to kategoria miejsca. Miejsca o udostępnionych typach będą miały podobne cechy. |
distance_meters |
Długość geodezyjna w metrach od |
QueryPrediction
Wyniki podpowiedzi autouzupełniania zapytania.
| Pola | |
|---|---|
text |
Przewidywany tekst. Ten tekst nie reprezentuje miejsca, ale zapytanie tekstowe, które można wykorzystać w punkcie końcowym wyszukiwania (np. w wyszukiwaniu tekstowym).
Może być w różnych językach, jeśli prośba |
structured_format |
Podział podpowiedzi zapytania na tekst główny zawierający zapytanie i tekst dodatkowy zawierający dodatkowe funkcje rozróżniające (np. miasto lub region).
|
StringRange
Wskazuje podciąg w danym tekście.
| Pola | |
|---|---|
start_offset |
Indeks pierwszego znaku Unicode w ciągu (włącznie), liczony od zera. |
end_offset |
Indeks ostatniego znaku Unicode (wykluczając najwyższą wartość). |
StructuredFormat
Zawiera podział prognozy Miejsca lub zapytania na tekst główny i tekst dodatkowy.
W przypadku prognoz dotyczących miejsc główny tekst zawiera konkretną nazwę miejsca. W przypadku prognoz zapytań główny tekst zawiera zapytanie.
Tekst dodatkowy zawiera dodatkowe cechy rozróżniające (np. miasto lub region), które pozwalają dokładniej zidentyfikować miejsce lub doprecyzować zapytanie.
| Pola | |
|---|---|
main_text |
Reprezentuje nazwę miejsca lub zapytania. |
secondary_text |
Reprezentuje dodatkowe cechy rozróżniające (np. miasto lub region), które pozwalają dokładniej zidentyfikować miejsce lub doprecyzować zapytanie. |
Okrąg
Okrąg ze współrzędnymi LatLng jako środkiem i promieniem.
| Pola | |
|---|---|
center |
Wymagane. Szerokość i długość geograficzna środka. Zakres szerokości geograficznej musi mieścić się w przedziale [-90,0, 90,0]. Zakres długości geograficznej musi mieścić się w przedziale [-180,0, 180,0]. |
radius |
Wymagane. Promień mierzony w metrach. Promień musi mieścić się w zakresie [0,0, 50000,0]. |
ContentBlock
Blok treści, który może być wyświetlany osobno.
| Pola | |
|---|---|
content |
treści związane z tematem; |
referenced_places[] |
Lista nazw zasobów miejsc, do których się odwołujesz. Tej nazwy można używać w innych interfejsach API, które akceptują nazwy zasobów Miejsca. |
ContextualContent
treści kontekstowe w stosunku do zapytania o miejsce;
| Pola | |
|---|---|
reviews[] |
Lista opinii o tym miejscu, powiązanych z zapytaniem o miejsce. |
photos[] |
Informacje (w tym odniesienia) o zdjęciach tego miejsca, które są powiązane z zapytaniem o miejsce. |
justifications[] |
uzasadnienia dotyczące miejsca; |
Uzasadnienie
uzasadnienia dotyczące miejsca; Uzasadnienia odpowiadają na pytanie, dlaczego dane miejsce może zainteresować użytkownika.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
review_justification |
|
business_availability_attributes_justification |
|
BusinessAvailabilityAttributesJustification
Uzasadnienia atrybutów dostępności firmy. Wyświetla niektóre atrybuty firmy, które mogą zainteresować użytkownika końcowego.
| Pola | |
|---|---|
takeout |
Czy miejsce oferuje dania na wynos. |
delivery |
Czy to miejsce oferuje dostawę. |
dine_in |
Czy w tym miejscu można zjeść posiłek. |
ReviewJustification
uzasadnienia opinii użytkowników, Wyróżnia to fragment opinii użytkownika, który może zainteresować użytkownika końcowego. Jeśli na przykład wyszukiwane hasło to „pizza z pieca opalanego drewnem”, uzasadnienie opinii będzie zawierać tekst związany z tym hasłem.
| Pola | |
|---|---|
highlighted_text |
|
review |
Opinia, z której pochodzi podświetlony tekst. |
HighlightedText
Tekst wyróżniony przez uzasadnienie. Jest to podzbiór samej opinii. Dokładne słowo do wyróżnienia jest oznaczone przez HighlightedTextRange. W tekście może być wyróżnionych kilka słów.
| Pola | |
|---|---|
text |
|
highlighted_text_ranges[] |
Lista zakresów zaznaczonego tekstu. |
HighlightedTextRange
Zakres zaznaczonego tekstu.
| Pola | |
|---|---|
start_index |
|
end_index |
|
EVChargeOptions
Informacje o stacji ładowania EV znajdującej się w miejscu. Terminologia jest zgodna z informacjami na stronie https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. Jedno gniazdo może ładować 1 samochód naraz. Jeden port ma co najmniej 1 złącze. Jedna stacja ma co najmniej 1 gniazdo.
| Pola | |
|---|---|
connector_count |
Liczba złączy na tej stacji. Niektóre porty mogą mieć wiele złączy, ale mogą ładować tylko 1 samochód naraz. Dlatego liczba złączy może być większa niż łączna liczba samochodów, które można ładować jednocześnie. |
connector_aggregation[] |
Lista agregacji złączy ładowania pojazdów elektrycznych, które zawierają złącza tego samego typu i o tej samej szybkości ładowania. |
ConnectorAggregation
Informacje o ładowaniu EV pogrupowane według [type, max_charge_rate_kw]. Wyświetla zagregowane dane o ładowaniu pojazdów elektrycznych z gniazd tego samego typu i o takiej samej maksymalnej szybkości ładowania w kW.
| Pola | |
|---|---|
type |
Typ łącznika tej agregacji. |
max_charge_rate_kw |
Statyczna maksymalna szybkość ładowania w kW każdego złącza w agregacji. |
count |
Liczba łączników w tej agregacji. |
availability_last_update_time |
Sygnatura czasowa ostatniej aktualizacji informacji o dostępności złącza w tej agregacji. |
available_count |
Liczba dostępnych obecnie łączników w tej agregacji. |
out_of_service_count |
Liczba złączy w tej agregacji, które są obecnie niedostępne. |
EVConnectorType
Więcej informacji o typach złączy do ładowania pojazdów elektrycznych znajdziesz na stronie http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślone oprogramowanie sprzęgające. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
Inne typy złączy. |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
Złącze typu 1 J1772. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
Złącze IEC 62196 typu 2. Często nazywane MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
Złącze typu CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
System ładowania kombinowanego (AC i DC). Na podstawie SAE. Złącze typu 1 J-1772 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
System ładowania kombinowanego (AC i DC). Na podstawie złącza typu 2 Mennekes |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
Ogólne złącze TESLA. W Ameryce Północnej jest to NACS, ale w innych częściach świata może to być inny standard (np. CCS Combo 2 (CCS2) lub GB/T). Ta wartość mniej odzwierciedla rzeczywisty typ złącza, a bardziej możliwość ładowania pojazdu marki Tesla na stacji ładowania należącej do Tesli. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
Typ GB/T odpowiada standardowi GB/T w Chinach. Ten typ obejmuje wszystkie typy GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
Nieokreślone gniazdko ścienne. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
North American Charging System (NACS), znormalizowany jako SAE J3400. |
FuelOptions
Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane.
| Pola | |
|---|---|
fuel_prices[] |
Ostatnia znana cena każdego rodzaju paliwa dostępnego na tej stacji. Każdy rodzaj paliwa dostępny na stacji ma swój wpis. Kolejność nie ma znaczenia. |
FuelPrice
Informacje o cenie paliwa danego typu.
| Pola | |
|---|---|
type |
Rodzaj paliwa. |
price |
Cena paliwa. |
update_time |
Czas ostatniej aktualizacji ceny paliwa. |
FuelType
Rodzaje paliw.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślony rodzaj paliwa. |
DIESEL |
olej napędowy, |
DIESEL_PLUS |
Olej napędowy plus. |
REGULAR_UNLEADED |
Zwykła bezołowiowa. |
MIDGRADE |
Średniooktanowa. |
PREMIUM |
Premium. |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
Liquefied Petroleum Gas. |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
metan, |
BIO_DIESEL |
biodiesel, |
TRUCK_DIESEL |
Olej napędowy do ciężarówek. |
GetPhotoMediaRequest
Prośba o pobranie zdjęcia miejsca za pomocą nazwy zasobu zdjęcia.
| Pola | |
|---|---|
name |
Wymagane. Nazwa zasobu zdjęcia w formacie: Nazwa zasobu zdjęcia zwracana w polu |
max_width_px |
Opcjonalnie. Określa maksymalną żądaną szerokość obrazu w pikselach. Jeśli obraz jest mniejszy niż podane wartości, zostanie zwrócony oryginalny obraz. Jeśli obraz jest większy w jednym z wymiarów, zostanie przeskalowany tak, aby pasował do mniejszego z nich, z zachowaniem pierwotnego współczynnika proporcji. Właściwości max_height_px i max_width_px akceptują liczbę całkowitą z zakresu od 1 do 4800 włącznie. Jeśli wartość nie mieści się w dozwolonym zakresie, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Musisz podać co najmniej jedną z tych wartości: max_height_px lub max_width_px. Jeśli nie określono ani max_height_px, ani max_width_px, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. |
max_height_px |
Opcjonalnie. Określa maksymalną oczekiwaną wysokość obrazu w pikselach. Jeśli obraz jest mniejszy niż podane wartości, zostanie zwrócony oryginalny obraz. Jeśli obraz jest większy w jednym z wymiarów, zostanie przeskalowany tak, aby pasował do mniejszego z nich, z zachowaniem pierwotnego współczynnika proporcji. Właściwości max_height_px i max_width_px akceptują liczbę całkowitą z zakresu od 1 do 4800 włącznie. Jeśli wartość nie mieści się w dozwolonym zakresie, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Musisz podać co najmniej jedną z tych wartości: max_height_px lub max_width_px. Jeśli nie określono ani max_height_px, ani max_width_px, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. |
skip_http_redirect |
Opcjonalnie. Jeśli ta opcja jest ustawiona, pomiń domyślne przekierowanie HTTP i wyrenderuj odpowiedź w formacie tekstowym (np. w formacie JSON w przypadku HTTP). Jeśli nie jest ustawiony, zostanie wydane przekierowanie HTTP, aby przekierować połączenie do multimediów z obrazem. Ta opcja jest ignorowana w przypadku żądań innych niż HTTP. |
GetPlaceRequest
Prośba o pobranie miejsca na podstawie jego nazwy zasobu, która jest ciągiem znaków w formacie places/{place_id}.
| Pola | |
|---|---|
name |
Wymagane. Nazwa zasobu miejsca w formacie |
language_code |
Opcjonalnie. Informacje o miejscu będą wyświetlane w preferowanym języku, jeśli jest on dostępny. Aktualna lista obsługiwanych języków: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Opcjonalnie. Kod Unicode kraju lub regionu (CLDR) lokalizacji, z której pochodzi żądanie. Ten parametr służy do wyświetlania szczegółów miejsca, np. nazwy miejsca w danym regionie, jeśli jest dostępna. W zależności od obowiązujących przepisów parametr może wpływać na wyniki. Więcej informacji znajdziesz na stronie https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Pamiętaj, że 3-cyfrowe kody regionów nie są obecnie obsługiwane. |
session_token |
Opcjonalnie. Ciąg znaków, który identyfikuje sesję autouzupełniania na potrzeby rozliczeń. Musi to być bezpieczny ciąg znaków base64, który może zawierać maksymalnie 36 znaków ASCII. W przeciwnym razie zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Sesja rozpoczyna się, gdy użytkownik zaczyna wpisywać zapytanie, a kończy się, gdy wybierze miejsce i wykona wywołanie informacji o miejscu lub Weryfikacji adresów. Każda sesja może zawierać wiele zapytań, po których następuje 1 żądanie informacji o miejscu lub weryfikacji adresu. Dane logowania używane w każdym żądaniu w ramach sesji muszą należeć do tego samego projektu w konsoli Google Cloud. Po zakończeniu sesji token traci ważność. Aplikacja musi generować nowy token dla każdej sesji. Jeśli parametr Zalecamy stosowanie tych wytycznych:
|
Zdjęcie
Informacje o zdjęciu miejsca.
| Pola | |
|---|---|
name |
Identyfikator. Odwołanie do tego zdjęcia miejsca, które może być użyte do ponownego wyszukania tego zdjęcia (nazywane też nazwą „zasobu” API: |
width_px |
Maksymalna dostępna szerokość (w pikselach). |
height_px |
Maksymalna dostępna wysokość (w pikselach). |
author_attributions[] |
Autorzy tego zdjęcia. |
flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze zdjęciem. |
google_maps_uri |
link do wyświetlenia zdjęcia w Mapach Google; |
PhotoMedia
Plik multimedialny ze zdjęciem z interfejsu Places API.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu zdjęcia w formacie: |
photo_uri |
Krótkotrwały identyfikator URI, którego można użyć do renderowania zdjęcia. |
Miejsce
Wszystkie informacje reprezentujące miejsce.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu tego miejsca w formacie |
id |
Unikalny identyfikator miejsca. |
display_name |
Zlokalizowana nazwa miejsca, która może być krótkim opisem zrozumiałym dla użytkowników. np. „Google Sydney”, „Starbucks”, „Pyrmont” itp. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego wyniku. Na przykład „political” i „locality”. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primary_type |
Główny typ danego wyniku. Ten typ musi być jednym z typów obsługiwanych przez interfejs Places API. Na przykład „restauracja”, „kawiarnia”, „lotnisko” itp. Miejsce może mieć tylko jeden typ podstawowy. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być niedostępny, jeśli nie jest obsługiwany. Gdy typ podstawowy jest obecny, zawsze jest jednym z typów w polu |
primary_type_display_name |
Wyświetlana nazwa typu podstawowego, zlokalizowana w języku żądania (w stosownych przypadkach). Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być niedostępny, jeśli nie jest obsługiwany. |
google_maps_type_label |
Etykieta typu miejsca w Mapach Google, przetłumaczona na język żądania, jeśli to możliwe, np. „Restauracja”, „Kawiarnia”, „Lotnisko” itp. Etykieta typu może różnić się od nazwy wyświetlanej typu podstawowego i może nie być obsługiwanym typem w tabeli typów miejsc w interfejsie Places API. |
national_phone_number |
Zrozumiały dla człowieka numer telefonu miejsca w formacie krajowym. |
international_phone_number |
Numer telefonu miejsca w formacie międzynarodowym, który jest zrozumiały dla człowieka. |
formatted_address |
Pełny, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca. |
short_formatted_address |
Krótki, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca. |
postal_address |
Adres w formacie adresu pocztowego. |
address_components[] |
Powtarzane komponenty dla każdego poziomu lokalizacji. Zwróć uwagę na te fakty dotyczące tablicy address_components[]: – Tablica komponentów adresu może zawierać więcej komponentów niż sformatowany adres. – Tablica nie musi zawierać wszystkich jednostek politycznych, które zawierają adres, z wyjątkiem tych, które są uwzględnione w polu formatted_address. Aby pobrać wszystkie jednostki administracyjne, które zawierają określony adres, użyj geokodowania zwrotnego, przekazując szerokość i długość geograficzną adresu jako parametr żądania. – Format odpowiedzi nie musi być taki sam w przypadku różnych żądań. W szczególności liczba elementów adresu zależy od żądanego adresu i może się zmieniać z czasem w przypadku tego samego adresu. Komponent może zmienić pozycję w tablicy. Typ komponentu może się zmienić. W późniejszej odpowiedzi może brakować określonego komponentu. |
plus_code |
Kod plus lokalizacji miejsca (szerokość i długość geograficzna). |
location |
Położenie tego miejsca. |
viewport |
Widoczny obszar odpowiedni do wyświetlania miejsca na mapie o średniej wielkości. Ten obszar widoku nie powinien być traktowany jako fizyczna granica ani obszar obsługi firmy. |
rating |
Ocena od 1,0 do 5,0 na podstawie opinii użytkowników o tym miejscu. |
google_maps_uri |
Adres URL z dodatkowymi informacjami o tym miejscu. |
website_uri |
Autorytatywna witryna tego miejsca, np. strona główna firmy. Pamiętaj, że w przypadku miejsc należących do sieci (np. sklepu IKEA) będzie to zwykle witryna konkretnego sklepu, a nie całej sieci. |
reviews[] |
Lista opinii o tym miejscu posortowanych według trafności. Możesz uzyskać maksymalnie 5 opinii. |
photos[] |
Informacje (w tym odnośniki) o zdjęciach tego miejsca. Można zwrócić maksymalnie 10 zdjęć. |
adr_format_address |
Adres miejsca w mikroformacie adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
business_status |
Stan firmy w przypadku danego miejsca. |
opening_date |
Data otwarcia tego miejsca w przyszłości. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy stan firmy to FUTURE_OPENING. |
price_level |
Poziom cen w miejscu. |
attributions[] |
Zestaw dostawców danych, którzy muszą być wyświetlani z tym wynikiem. |
icon_mask_base_uri |
Skrócony adres URL maski ikony. Użytkownik może uzyskać dostęp do ikony innego typu, dodając na końcu sufiks typu (np. „.svg” lub „.png”). |
icon_background_color |
Kolor tła elementu icon_mask w formacie szesnastkowym, np. #909CE1. |
current_opening_hours |
Godziny pracy na najbliższe 7 dni (w tym na dziś) z uwzględnieniem niestandardowych godzin otwarcia. Okres rozpoczyna się o północy w dniu przesłania prośby i kończy o 23:59 sześć dni później. Jeśli rzeczywiste godziny otwarcia wykraczają poza ten zakres, zostaną skrócone. Jeśli na przykład miejsce jest otwarte od 22:00 wczoraj do 6:00 dzisiaj, godziny otwarcia zostaną skrócone do 0:00 dzisiaj do 6:00 dzisiaj. To pole zawiera pole podrzędne special_days wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia. |
regular_opening_hours |
Standardowe godziny otwarcia to godziny otwarcia miejsca w typowym harmonogramie. Pamiętaj, że jeśli miejsce jest zawsze otwarte (24 godziny na dobę), pole |
current_secondary_opening_hours[] |
Zawiera tablicę wpisów na najbliższe 7 dni, w tym informacje o dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca. To pole zawiera pole podrzędne special_days wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia. |
regular_secondary_opening_hours[] |
Zawiera tablicę wpisów z informacjami o regularnych dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca. |
time_zone |
Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_Jork”. |
editorial_summary |
Zawiera podsumowanie informacji o miejscu. Podsumowanie składa się z tekstowego opisu, a w stosownych przypadkach zawiera też kod języka. Tekst podsumowania musi być wyświetlany w niezmienionej formie i nie można go modyfikować ani zmieniać. |
payment_options |
Opcje płatności akceptowane w danym miejscu. Jeśli dane opcji płatności są niedostępne, pole opcji płatności zostanie wyczyszczone. |
parking_options |
Opcje parkowania oferowane przez to miejsce. |
sub_destinations[] |
Lista podrzędnych miejsc docelowych powiązanych z miejscem. |
fuel_options |
Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane. |
ev_charge_options |
Informacje o opcjach ładowania pojazdów elektrycznych. |
generative_summary |
podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI. |
containing_places[] |
Lista miejsc, w których znajduje się bieżące miejsce. |
address_descriptor |
Opis adresu miejsca. Deskryptory adresów zawierają dodatkowe informacje, które pomagają opisać lokalizację za pomocą punktów orientacyjnych i obszarów. Informacje o zasięgu regionalnym deskryptorów adresów znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
google_maps_links |
Linki do uruchamiania różnych działań w Mapach Google. |
price_range |
Przedział cenowy powiązany z miejscem. |
review_summary |
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników. |
ev_charge_amenity_summary |
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. |
neighborhood_summary |
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu. |
consumer_alert |
Komunikat ostrzegawczy dla konsumentów dotyczący miejsca, gdy wykryjemy podejrzaną aktywność związaną z opiniami dotyczącymi firmy lub jeśli firma narusza nasze zasady. |
moved_place |
Jeśli to miejsce jest zamknięte na stałe i zostało przeniesione do nowego miejsca, to pole zawiera nazwę zasobu nowego miejsca w formacie |
moved_place_id |
Jeśli to miejsce jest zamknięte na stałe i zostało przeniesione do nowego miejsca, to pole zawiera identyfikator nowego miejsca. Jeśli to miejsce zostało przeniesione wiele razy, to pole będzie zawierać informacje o pierwszym przeniesieniu. Jeśli to miejsce nie zostało przeniesione, to pole nie będzie wypełnione. |
transit_station |
Informacje o stacji transportu publicznego w danym miejscu. |
user_rating_count |
Łączna liczba opinii o tym miejscu (z tekstem lub bez). |
takeout |
Określa, czy firma obsługuje zamówienia na wynos. |
delivery |
Określa, czy firma obsługuje dostawę. |
dine_in |
Określa, czy firma oferuje miejsca do siedzenia wewnątrz czy na zewnątrz. |
curbside_pickup |
Określa, czy firma obsługuje odbiór na zewnątrz. |
reservable |
Określa, czy w danym miejscu można dokonać rezerwacji. |
serves_breakfast |
Określa, czy w danym miejscu serwowane są śniadania. |
serves_lunch |
Określa, czy w danym miejscu można zjeść obiad. |
serves_dinner |
Określa, czy w danym miejscu można zjeść kolację. |
serves_beer |
Określa, czy w danym miejscu można napić się piwa. |
serves_wine |
Określa, czy w danym miejscu serwowane jest wino. |
serves_brunch |
Określa, czy w tym miejscu można zjeść brunch. |
serves_vegetarian_food |
Określa, czy w danym miejscu można zjeść dania wegetariańskie. |
utc_offset_minutes |
Liczba minut, o którą strefa czasowa tego miejsca jest obecnie przesunięta względem czasu UTC. Jest on wyrażony w minutach, aby obsługiwać strefy czasowe, które są przesunięte o ułamki godziny, np. X godzin i 15 minut. |
outdoor_seating |
Dostępne są miejsca do siedzenia na świeżym powietrzu. |
live_music |
W tym miejscu można posłuchać muzyki na żywo. |
menu_for_children |
Miejsce ma menu dla dzieci. |
serves_cocktails |
W tym miejscu serwowane są koktajle. |
serves_dessert |
Miejsce serwuje desery. |
serves_coffee |
Miejsce serwuje kawę. |
good_for_children |
Miejsce jest odpowiednie dla dzieci. |
allows_dogs |
Można wejść z psem. |
restroom |
Miejsce ma toaletę. |
good_for_groups |
Miejsce jest przystosowane do obsługi grup. |
good_for_watching_sports |
Miejsce nadaje się do oglądania sportu. |
accessibility_options |
Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu. |
pure_service_area_business |
Wskazuje, czy miejsce jest firmą działającą w ramach obszaru usług. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Te firmy mogą nie mieć fizycznego adresu ani lokalizacji w Mapach Google. |
AccessibilityOptions
Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu.
| Pola | |
|---|---|
wheelchair_accessible_parking |
Miejsce ma parking dostępny dla osób na wózkach. |
wheelchair_accessible_entrance |
Miejsca mają wejście dla niepełnosprawnych. |
wheelchair_accessible_restroom |
Miejsce ma toaletę dostępną dla osób na wózkach. |
wheelchair_accessible_seating |
Miejsce ma miejsca dla osób na wózkach. |
AddressComponent
Uporządkowane komponenty, które tworzą sformatowany adres, jeśli te informacje są dostępne.
| Pola | |
|---|---|
long_text |
Pełny tekst opisu lub nazwa komponentu adresu. Na przykład komponent adresu dla kraju Australia może mieć wartość long_name „Australia”. |
short_text |
Skrócona nazwa tekstowa komponentu adresu, jeśli jest dostępna. Na przykład komponent adresu dla Australii może mieć wartość short_name „AU”. |
types[] |
Tablica wskazująca typy komponentu adresu. |
language_code |
Język używany do formatowania tego komponentu w notacji CLDR. |
Atrybucja
Informacje o dostawcach danych tego miejsca.
| Pola | |
|---|---|
provider |
Nazwa dostawcy danych o miejscu. |
provider_uri |
Identyfikator URI dostawcy danych o miejscu. |
BusinessStatus
Stan firmy w przypadku danego miejsca.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana. |
OPERATIONAL |
Obiekt działa, ale nie musi być teraz otwarty. |
CLOSED_TEMPORARILY |
To miejsce jest tymczasowo zamknięte. |
CLOSED_PERMANENTLY |
To miejsce jest zamknięte na stałe. |
FUTURE_OPENING |
Obiekt zostanie otwarty w przyszłości. |
ConsumerAlert
Komunikat ostrzegawczy dla konsumentów dotyczący miejsca, gdy wykryjemy podejrzaną aktywność związaną z opiniami dotyczącymi firmy lub jeśli firma narusza nasze zasady.
| Pola | |
|---|---|
overview |
Omówienie alertu konsumenckiego. |
details |
Szczegóły komunikatu alertu konsumenckiego. |
language_code |
Kod języka komunikatu z ostrzeżeniem dla konsumentów. Jest to kod języka BCP 47. |
Szczegóły
Szczegóły komunikatu alertu konsumenckiego.
| Pola | |
|---|---|
title |
Tytuł, który ma być wyświetlany razem z opisem. |
description |
Opis komunikatu alertu konsumenckiego. |
about_link |
Link, który ma się wyświetlać razem z opisem, aby dostarczać więcej informacji. |
Link
Link, który ma się wyświetlać razem z opisem, aby dostarczać więcej informacji.
| Pola | |
|---|---|
title |
Tytuł, który ma być wyświetlany w przypadku linku. |
uri |
Adres URI linku. |
ContainingPlace
Informacje o miejscu, w którym znajduje się to miejsce.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu miejsca, w którym znajduje się to miejsce. |
id |
Identyfikator miejsca, w którym znajduje się to miejsce. |
EvChargeAmenitySummary
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. Dotyczy to tylko miejsc typu electric_vehicle_charging_station. Pole overview jest zawsze podawane, a pozostałe pola są opcjonalne.
| Pola | |
|---|---|
overview |
Omówienie dostępnych udogodnień. Jest to gwarantowane. |
coffee |
Podsumowanie opcji kawiarni w pobliżu. |
restaurant |
Podsumowanie restauracji w pobliżu. |
store |
Podsumowanie sklepów w pobliżu. |
flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosure_text |
Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
GenerativeSummary
podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI.
| Pola | |
|---|---|
overview |
Przegląd miejsca. |
overview_flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem. |
disclosure_text |
Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
GoogleMapsLinks
Linki do uruchamiania różnych działań w Mapach Google.
| Pola | |
|---|---|
directions_uri |
Link do wskazówek dojazdu do miejsca. Link zawiera tylko miejsce docelowe i korzysta z domyślnego trybu podróży |
place_uri |
Link do wyświetlenia tego miejsca. |
write_a_review_uri |
Link do napisania opinii o tym miejscu w Mapach Google. |
reviews_uri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google; |
photos_uri |
link do zdjęć tego miejsca w Mapach Google; |
NeighborhoodSummary
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu.
| Pola | |
|---|---|
overview |
podsumowanie ogólne dotyczące okolicy, |
description |
Szczegółowy opis okolicy. |
flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosure_text |
Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
OpeningHours
Informacje o godzinach otwarcia miejsca.
| Pola | |
|---|---|
periods[] |
Okresy, w których to miejsce jest otwarte w ciągu tygodnia. Okresy są podane w porządku chronologicznym w lokalnej strefie czasowej. Pusta (ale nie nieobecna) wartość oznacza miejsce, które nigdy nie jest otwarte, np. z powodu tymczasowego zamknięcia z powodu remontu. Dzień rozpoczęcia UWAGA: kolejność tablicy |
weekday_descriptions[] |
Zlokalizowane ciągi znaków opisujące godziny otwarcia tego miejsca, po jednym ciągu znaków na każdy dzień tygodnia. UWAGA: kolejność dni i początek tygodnia zależą od ustawień regionalnych (języka i regionu). Kolejność tablicy Będzie pusta, jeśli godziny są nieznane lub nie można ich przekonwertować na tekst w odpowiednim języku. Przykład: „Sun: 18:00–06:00” |
secondary_hours_type |
Ciąg znaków typu służący do identyfikowania typu dodatkowych godzin otwarcia. |
special_days[] |
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie. Ustaw wartości dla atrybutów current_opening_hours i current_secondary_opening_hours, jeśli obowiązują wyjątkowe godziny otwarcia. |
next_open_time |
Następny okres bieżących godzin otwarcia rozpoczyna się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia nie jest aktywny. |
next_close_time |
Następny okres bieżących godzin otwarcia kończy się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia jest aktywny. |
open_now |
Określa, czy okres godzin otwarcia jest obecnie aktywny. W przypadku standardowych i aktualnych godzin otwarcia to pole oznacza, czy miejsce jest otwarte. W przypadku dodatkowych godzin otwarcia i bieżących dodatkowych godzin otwarcia to pole oznacza, czy dodatkowe godziny otwarcia tego miejsca są aktywne. |
Okres
Okres, w którym miejsce pozostaje w stanie open_now.
| Pola | |
|---|---|
open |
Godzina otwarcia miejsca. |
close |
Godzina, o której miejsce zaczyna być zamknięte. |
Punkt
Punkty zmiany stanu.
| Pola | |
|---|---|
date |
Data w lokalnej strefie czasowej dla danego miejsca. |
truncated |
Określa, czy ten punkt końcowy został skrócony. Obcinanie następuje, gdy rzeczywiste godziny są poza zakresem godzin, które chcemy zwracać, więc obcinamy godziny do tych granic. Dzięki temu zwracamy dane z okresu maksymalnie 24 * 7 godzin od północy dnia, w którym wysłano żądanie. |
day |
Dzień tygodnia jako liczba całkowita z zakresu 0–6. 0 to niedziela, 1 to poniedziałek itd. |
hour |
Godzina w formacie 24-godzinnym. Zakres od 0 do 23. |
minute |
Minuta. Zakres od 0 do 59. |
SecondaryHoursType
Typ służący do identyfikowania typu dodatkowych godzin.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna, gdy nie określono dodatkowego typu godziny. |
DRIVE_THROUGH |
Godziny otwarcia okienka drive-through w bankach, restauracjach lub aptekach. |
HAPPY_HOUR |
Happy hour. |
DELIVERY |
Godzina dostawy. |
TAKEOUT |
Godzina odbioru. |
KITCHEN |
Godzina w kuchni. |
BREAKFAST |
Godzina śniadania. |
LUNCH |
Przerwa na lunch. |
DINNER |
Godzina obiadu. |
BRUNCH |
Godzina brunchu. |
PICKUP |
Godzina odbioru. |
ACCESS |
Godziny dostępu do miejsc przechowywania. |
SENIOR_HOURS |
Niestandardowe godziny otwarcia dla seniorów. |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
Godziny otwarcia online. |
SpecialDay
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie.
| Pola | |
|---|---|
date |
Data tego wyjątkowego dnia. |
ParkingOptions
Informacje o opcjach parkowania w danym miejscu. Parking może obsługiwać więcej niż jedną opcję jednocześnie.
| Pola | |
|---|---|
free_parking_lot |
Obiekt oferuje bezpłatne miejsca parkingowe. |
paid_parking_lot |
Dostępne są płatne parkingi. |
free_street_parking |
Obiekt oferuje bezpłatny parking przy ulicy. |
paid_street_parking |
Dostępny jest płatny parking przy ulicy. |
valet_parking |
Obiekt oferuje parking z obsługą. |
free_garage_parking |
Obiekt oferuje bezpłatny parking w garażu. |
paid_garage_parking |
Dostępny jest płatny parking w garażu. |
PaymentOptions
Opcje płatności akceptowane w danym miejscu.
| Pola | |
|---|---|
accepts_credit_cards |
Miejsce akceptuje karty kredytowe jako formę płatności. |
accepts_debit_cards |
Miejsce akceptuje karty debetowe jako formę płatności. |
accepts_cash_only |
W tym miejscu można płacić tylko gotówką. Miejsca z tym atrybutem mogą nadal akceptować inne formy płatności. |
accepts_nfc |
Miejsce akceptuje płatności NFC. |
PlusCode
Plus Code (http://plus.codes) to odniesienie do lokalizacji w 2 formatach: kod globalny określający prostokąt o wymiarach 14 m x 14 m (1/8000 stopnia) lub mniejszy oraz kod złożony, który zastępuje prefiks lokalizacją odniesienia.
| Pola | |
|---|---|
global_code |
Globalny (pełny) kod miejsca, np. „9FWM33GV+HQ”, reprezentujący obszar o wymiarach 1/8000 stopnia na 1/8000 stopnia (~14 x 14 metrów). |
compound_code |
Kod złożony miejsca, np. „33GV+HQ, Ramberg, Norwegia”, zawierający sufiks kodu globalnego i zastępujący prefiks sformatowaną nazwą elementu odniesienia. |
ReviewSummary
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników.
| Pola | |
|---|---|
text |
Podsumowanie opinii użytkowników. |
flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosure_text |
Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
reviews_uri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google; |
SubDestination
Podmiejsca docelowe to konkretne miejsca powiązane z głównym miejscem. Umożliwiają one użytkownikom, którzy szukają informacji o dużym lub złożonym miejscu, takim jak lotnisko, park narodowy, uniwersytet czy stadion, znalezienie bardziej szczegółowych informacji. Na przykład podrzędne miejsca docelowe na lotnisku mogą obejmować powiązane terminale i parkingi. Podrzędne miejsca docelowe zwracają identyfikator miejsca i nazwę zasobu miejsca, których można użyć w kolejnych żądaniach informacji o miejscu (nowych), aby pobrać więcej szczegółów, w tym nazwę wyświetlaną i lokalizację podrzędnego miejsca docelowego.
| Pola | |
|---|---|
name |
Nazwa zasobu miejsca docelowego. |
id |
Identyfikator miejsca podrzędnego miejsca docelowego. |
Linia łamana
linię łamaną trasy, Obsługuje tylko zakodowaną linię łamaną, którą można przekazać jako ciąg znaków i która obejmuje kompresję z minimalną utratą jakości. Są to domyślne dane wyjściowe interfejsu Routes API.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze polyline_type. Zawiera typ linii łamanej. Domyślne dane wyjściowe interfejsu Routes API to encoded_polyline. polyline_type może mieć tylko jedną z tych wartości: |
|
encoded_polyline |
Zakodowana linia łamana, która jest domyślnie zwracana przez interfejs Routes API. Zapoznaj się z narzędziami enkoder i dekoder. |
PriceLevel
Poziom cen w miejscu.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
Poziom cen w miejscu jest nieokreślony lub nieznany. |
PRICE_LEVEL_FREE |
Miejsce oferuje bezpłatne usługi. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
Miejsce oferuje niedrogie usługi. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
Miejsce oferuje usługi w umiarkowanych cenach. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje drogie usługi. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje bardzo drogie usługi. |
PriceRange
Przedział cenowy powiązany z miejscem. end_price może być nieskonfigurowana, co oznacza zakres bez górnej granicy (np. „Więcej niż 100 zł”).
| Pola | |
|---|---|
start_price |
Dolna granica przedziału cenowego (włącznie). Cena powinna być równa tej kwocie lub wyższa. |
end_price |
Górna granica przedziału cenowego (wyłącznie). Cena powinna być niższa niż ta kwota. |
Sprawdź
Informacje o opinii o miejscu.
| Pola | |
|---|---|
name |
Odwołanie do tej opinii o miejscu, które może być używane do ponownego wyszukiwania tej opinii (nazywane też nazwą „zasobu” interfejsu API: |
relative_publish_time_description |
Ciąg znaków sformatowanego niedawnego czasu, wyrażający czas opinii w stosunku do bieżącego czasu w formie odpowiedniej dla języka i kraju. |
text |
Zlokalizowany tekst opinii. |
original_text |
Tekst opinii w języku oryginalnym. |
rating |
Liczba z zakresu od 1,0 do 5,0, zwana też liczbą gwiazdek. |
author_attribution |
Autor opinii. |
publish_time |
Sygnatura czasowa opinii. |
flag_content_uri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z opinią. |
google_maps_uri |
link do wyświetlenia opinii w Mapach Google; |
visit_date |
Data wizyty autora w danym miejscu. Jest on skrócony do roku i miesiąca wizyty. |
RouteModifiers
Zawiera zestaw opcjonalnych warunków, które należy spełnić podczas obliczania tras.
| Pola | |
|---|---|
avoid_tolls |
Opcjonalnie. Jeśli ta wartość jest ustawiona na „true”, usługa unika dróg płatnych, gdy jest to uzasadnione, i preferuje trasy, które nie zawierają dróg płatnych. Dotyczy tylko urządzeń |
avoid_highways |
Opcjonalnie. Jeśli ta opcja jest ustawiona na „true”, aplikacja unika autostrad, gdy jest to możliwe, i preferuje trasy, które ich nie zawierają. Dotyczy tylko urządzeń |
avoid_ferries |
Opcjonalnie. Jeśli ta opcja jest ustawiona na „true”, usługa unika promów, gdy jest to uzasadnione, i preferuje trasy, które ich nie obejmują. Dotyczy tylko urządzeń |
avoid_indoor |
Opcjonalnie. Jeśli ta opcja jest ustawiona na „true”, nawigacja w pomieszczeniach jest unikana, gdy jest to możliwe. Preferowane są trasy, które nie zawierają nawigacji w pomieszczeniach. Dotyczy tylko |
RoutingParameters
Parametry konfigurujące obliczenia routingu do miejsc w odpowiedzi, zarówno wzdłuż trasy (gdzie ranking wyników będzie miał wpływ), jak i do obliczania czasu podróży w wynikach.
| Pola | |
|---|---|
origin |
Opcjonalnie. Jawne miejsce początkowe trasy, które zastępuje źródło zdefiniowane w linii łamanej. Domyślnie używane jest źródło polilinii. |
travel_mode |
Opcjonalnie. środek transportu, |
route_modifiers |
Opcjonalnie. Modyfikatory trasy. |
routing_preference |
Opcjonalnie. Określa sposób obliczania podsumowań routingu. Serwer próbuje obliczyć trasę przy użyciu wybranej preferencji routingu. Preferencje routingu z uwzględnieniem ruchu są dostępne tylko w przypadku |
RoutingPreference
Zbiór wartości określających czynniki, które należy wziąć pod uwagę przy obliczaniu trasy.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
Nie określono preferencji dotyczących routingu. Domyślna wartość to TRAFFIC_UNAWARE. |
TRAFFIC_UNAWARE |
Oblicza trasy bez uwzględniania aktualnego natężenia ruchu. Odpowiednie, gdy warunki na drodze nie mają znaczenia lub nie mają zastosowania. Użycie tej wartości zapewnia najmniejsze opóźnienie. Uwaga: w przypadku DRIVE i TWO_WHEELER wybrana trasa i czas trwania są oparte na sieci dróg i średnich warunkach ruchu niezależnych od czasu, a nie na aktualnych warunkach na drodze. W związku z tym trasy mogą obejmować drogi, które są tymczasowo zamknięte. Wyniki dla danego żądania mogą się zmieniać z czasem ze względu na zmiany w sieci dróg, zaktualizowane średnie warunki na drodze i rozproszony charakter usługi. Wyniki mogą się też różnić w przypadku niemal identycznych tras w dowolnym momencie lub z dowolną częstotliwością. |
TRAFFIC_AWARE |
Oblicza trasy z uwzględnieniem aktualnego natężenia ruchu. W przeciwieństwie do TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL niektóre optymalizacje są stosowane w celu znacznego zmniejszenia opóźnienia. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Oblicza trasy z uwzględnieniem aktualnego natężenia ruchu, ale bez stosowania większości optymalizacji wydajności. Użycie tej wartości powoduje największe opóźnienie. |
RoutingSummary
Czas trwania i odległość od miejsca rozpoczęcia trasy do miejsca w odpowiedzi oraz drugi odcinek z tego miejsca do miejsca docelowego (jeśli zostało to zgłoszone). Uwaga: dodanie routingSummaries do maski pola bez uwzględnienia w żądaniu parametru routingParameters.origin lub searchAlongRouteParameters.polyline.encodedPolyline spowoduje błąd.
| Pola | |
|---|---|
legs[] |
etapy podróży, Gdy obliczasz czas podróży i odległość od ustalonego punktu początkowego, element |
directions_uri |
Link do wyświetlania wskazówek dojazdu w Mapach Google z użyciem punktów pośrednich z podsumowania trasy. Trasa wygenerowana przez ten link nie musi być taka sama jak trasa użyta do wygenerowania podsumowania routingu. Link wykorzystuje informacje podane w prośbie, w tym w polach |
Noga
Etap to pojedyncza część podróży z jednego miejsca do drugiego.
| Pola | |
|---|---|
duration |
Czas potrzebny na pokonanie tego odcinka podróży. |
distance_meters |
Długość tego etapu podróży. |
SearchNearbyRequest
Prośba o protokół do wyszukiwania w pobliżu.
| Pola | |
|---|---|
language_code |
Informacje o miejscu będą wyświetlane w preferowanym języku, jeśli jest on dostępny. Jeśli kod języka jest nieokreślony lub nierozpoznany, mogą zostać zwrócone szczegóły miejsca w dowolnym języku, przy czym preferowany jest język angielski, jeśli takie szczegóły istnieją. Aktualna lista obsługiwanych języków: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Kod Unicode kraju lub regionu (CLDR) lokalizacji, z której pochodzi żądanie. Ten parametr służy do wyświetlania szczegółów miejsca, np. nazwy miejsca w danym regionie, jeśli jest dostępna. W zależności od obowiązujących przepisów parametr może wpływać na wyniki. Więcej informacji znajdziesz na stronie https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Pamiętaj, że 3-cyfrowe kody regionów nie są obecnie obsługiwane. |
included_types[] |
Typ miejsca (np. „restaurant” lub „gas_station”) z https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Możesz określić maksymalnie 50 typów z tabeli A. Jeśli występują typy powodujące konflikt, tzn. typ pojawia się zarówno w polu included_types, jak i w polu excluded_types, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Jeśli typ miejsca jest określony z wieloma ograniczeniami typu, zwracane są tylko miejsca, które spełniają wszystkie ograniczenia. Jeśli na przykład mamy {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, zwrócone miejsca świadczą usługi związane z „restauracją”, ale nie działają głównie jako „restauracje”. |
excluded_types[] |
Wykluczony typ miejsca (np. „restaurant” lub „gas_station”) ze strony https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Możesz określić maksymalnie 50 typów z tabeli A. Jeśli klient poda zarówno included_types (np. restauracja), jak i excluded_types (np. kawiarnia), odpowiedź powinna zawierać miejsca, które są restauracjami, ale nie kawiarniami. Odpowiedź zawiera miejsca, które pasują do co najmniej jednego z typów uwzględnionych i do żadnego z typów wykluczonych. Jeśli występują typy powodujące konflikt, tzn. typ pojawia się zarówno w polu included_types, jak i w polu excluded_types, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Jeśli typ miejsca jest określony z wieloma ograniczeniami typu, zwracane są tylko miejsca, które spełniają wszystkie ograniczenia. Jeśli na przykład mamy {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, zwrócone miejsca świadczą usługi związane z „restauracją”, ale nie działają głównie jako „restauracje”. |
included_primary_types[] |
Główny typ miejsca (np. „restaurant” lub „gas_station”) z listy https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Miejsce może mieć tylko jeden typ podstawowy z tabeli obsługiwanych typów. Możesz określić maksymalnie 50 typów z tabeli A. Jeśli występują sprzeczne typy podstawowe, tzn. typ pojawia się zarówno w polu included_primary_types, jak i excluded_primary_types, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Jeśli typ miejsca jest określony z wieloma ograniczeniami typu, zwracane są tylko miejsca, które spełniają wszystkie ograniczenia. Jeśli na przykład mamy {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, zwrócone miejsca świadczą usługi związane z „restauracją”, ale nie działają głównie jako „restauracje”. |
excluded_primary_types[] |
Wykluczony podstawowy typ miejsca (np. „restaurant” lub „gas_station”) ze strony https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Możesz określić maksymalnie 50 typów z tabeli A. Jeśli występują sprzeczne typy podstawowe, tzn. typ pojawia się zarówno w polu included_primary_types, jak i excluded_primary_types, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. Jeśli typ miejsca jest określony z wieloma ograniczeniami typu, zwracane są tylko miejsca, które spełniają wszystkie ograniczenia. Jeśli na przykład mamy {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, zwrócone miejsca świadczą usługi związane z „restauracją”, ale nie działają głównie jako „restauracje”. |
max_result_count |
Maksymalna liczba wyników do zwrócenia. Musi mieścić się w przedziale od 1 do 20 (wartość domyślna) włącznie. Jeśli liczba nie jest ustawiona, wraca do górnego limitu. Jeśli liczba jest ujemna lub przekracza górny limit, zwracany jest błąd INVALID_ARGUMENT. |
location_restriction |
Wymagane. Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. |
rank_preference |
Określa kolejność wyników w odpowiedzi. |
routing_parameters |
Opcjonalnie. Parametry, które wpływają na kierowanie do wyników wyszukiwania. |
include_future_opening_businesses |
Opcjonalnie. Jeśli tak, uwzględnij firmy, które nie są jeszcze otwarte, ale zostaną otwarte w przyszłości. |
LocationRestriction
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
circle |
Okrąg zdefiniowany przez punkt środkowy i promień. |
RankPreference
Określa kolejność wyników w odpowiedzi.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
Wartość RankPreference nie została ustawiona. Domyślnie będzie używane sortowanie według POPULARNOŚCI. |
DISTANCE |
Sortuje wyniki według odległości. |
POPULARITY |
Wyniki są wyświetlane według popularności. |
SearchNearbyResponse
Plik proto odpowiedzi na wyszukiwanie w pobliżu.
| Pola | |
|---|---|
places[] |
Lista miejsc spełniających wymagania użytkownika, takie jak typy miejsc, liczba miejsc i określone ograniczenie lokalizacji. |
routing_summaries[] |
Lista podsumowań routingu, w której każdy wpis jest powiązany z odpowiednim miejscem o tym samym indeksie w polu |
SearchTextRequest
Prośba o protokół SearchText.
| Pola | |
|---|---|
text_query |
Wymagane. Zapytanie tekstowe do wyszukiwania tekstowego. |
language_code |
Informacje o miejscu będą wyświetlane w preferowanym języku, jeśli jest on dostępny. Jeśli kod języka jest nieokreślony lub nierozpoznany, mogą zostać zwrócone szczegóły miejsca w dowolnym języku, przy czym preferowany jest język angielski, jeśli takie szczegóły istnieją. Aktualna lista obsługiwanych języków: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Kod Unicode kraju lub regionu (CLDR) lokalizacji, z której pochodzi żądanie. Ten parametr służy do wyświetlania szczegółów miejsca, np. nazwy miejsca w danym regionie, jeśli jest dostępna. W zależności od obowiązujących przepisów parametr może wpływać na wyniki. Więcej informacji znajdziesz na stronie https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Pamiętaj, że 3-cyfrowe kody regionów nie są obecnie obsługiwane. |
rank_preference |
Określa kolejność wyników w odpowiedzi. |
included_type |
Rodzaj miejsca, o który prosisz. Pełna lista obsługiwanych typów: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Obsługuje tylko 1 typ. |
open_now |
Służy do ograniczenia wyszukiwania do miejsc, które są obecnie otwarte. Wartość domyślna to false. |
min_rating |
Odfiltrowuje wyniki, których średnia ocena użytkowników jest ściśle mniejsza niż ten limit. Prawidłowa wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową z zakresu od 0 do 5 (włącznie) z krokiem 0,5, czyli [0, 0,5, 1,0, ..., 5,0] włącznie. Wpisana ocena zostanie zaokrąglona w górę do najbliższej wartości 0,5. Na przykład ocena 0,6 wyeliminuje wszystkie wyniki z oceną poniżej 1,0. |
max_result_count |
Wycofana: zamiast niej używaj zasady Maksymalna liczba wyników na stronę, które można zwrócić. Jeśli liczba dostępnych wyników jest większa niż Jeśli podasz zarówno parametr |
page_size |
Opcjonalnie. Maksymalna liczba wyników na stronę, które można zwrócić. Jeśli liczba dostępnych wyników jest większa niż Jeśli podasz zarówno parametr |
page_token |
Opcjonalnie. Token strony otrzymany z poprzedniego wywołania TextSearch. Podaj ten token, aby pobrać kolejną stronę. Podczas paginacji wszystkie parametry przekazane do TextSearch z wyjątkiem |
price_levels[] |
Służy do ograniczania wyszukiwania do miejsc oznaczonych określonymi poziomami cen. Użytkownicy mogą wybrać dowolną kombinację poziomów cen. Domyślnie wybrane są wszystkie poziomy cenowe. |
strict_type_filtering |
Służy do ustawiania ścisłego filtrowania typu w przypadku parametru included_type. Jeśli ma wartość Prawda, zwracane są tylko wyniki tego samego typu. Wartość domyślna to fałsz. |
location_bias |
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Ta lokalizacja służy jako punkt odniesienia, co oznacza, że mogą być zwracane wyniki w jej pobliżu. Nie można go ustawić razem z parametrem location_restriction. |
location_restriction |
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Ta lokalizacja służy jako ograniczenie, co oznacza, że wyniki spoza podanej lokalizacji nie będą zwracane. Nie można go ustawić razem z parametrem location_bias. |
ev_options |
Opcjonalnie. Ustaw opcje wyszukiwania pojazdów elektrycznych w żądaniu wyszukiwania miejsca. |
routing_parameters |
Opcjonalnie. Dodatkowe parametry kierowania do wyników. |
search_along_route_parameters |
Opcjonalnie. Dodatkowy protokół parametrów do wyszukiwania miejsc przy trasie. |
include_pure_service_area_businesses |
Opcjonalnie. Uwzględnij firmy działające tylko na określonym obszarze, jeśli pole ma wartość true. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Nie mają one fizycznego adresu ani lokalizacji w Mapach Google. W przypadku tych firm Miejsca nie będą zwracać pól, w tym |
include_future_opening_businesses |
Opcjonalnie. Jeśli tak, uwzględnij firmy, które nie są jeszcze otwarte, ale zostaną otwarte w przyszłości. |
EVOptions
Opcje wyszukiwania pojazdów elektrycznych w żądaniu wyszukiwania miejsca.
| Pola | |
|---|---|
minimum_charging_rate_kw |
Opcjonalnie. Minimalna wymagana moc ładowania w kilowatach. Miejsce z szybkością ładowania niższą niż określona zostanie odfiltrowane. |
connector_types[] |
Opcjonalnie. Lista preferowanych typów złączy EV. Miejsce, które nie obsługuje żadnego z wymienionych typów złączy, jest odfiltrowywane. |
LocationBias
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Ta lokalizacja służy jako punkt odniesienia, co oznacza, że mogą być zwracane wyniki w jej pobliżu.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
rectangle |
Prostokąt określony przez północno-wschodni i południowo-zachodni róg. |
circle |
Okrąg zdefiniowany przez punkt środkowy i promień. |
LocationRestriction
Region, w którym ma się odbywać wyszukiwanie. Ta lokalizacja służy jako ograniczenie, co oznacza, że wyniki spoza podanej lokalizacji nie będą zwracane.
| Pola | |
|---|---|
Pole zbiorcze Pole |
|
rectangle |
Prostokąt określony przez północno-wschodni i południowo-zachodni róg. |
RankPreference
Określa kolejność wyników w odpowiedzi.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
W przypadku zapytania kategorycznego, np. „Restauracje w Nowym Jorku”, domyślnym kryterium jest TRAFNOŚĆ. W przypadku zapytań niekategorycznych, takich jak „Mountain View, CA”, zalecamy pozostawienie parametru rankPreference bez ustawionej wartości. |
DISTANCE |
Sortuje wyniki według odległości. |
RELEVANCE |
Uporządkuj wyniki według trafności. Kolejność sortowania jest określana przez normalny stos rankingowy. |
SearchAlongRouteParameters
Określa wstępnie obliczoną linię łamaną z interfejsu Routes API, która definiuje trasę wyszukiwania. Wyszukiwanie wzdłuż trasy jest podobne do używania opcji żądania locationBias lub locationRestriction w celu ukierunkowania wyników wyszukiwania. Opcje locationBias i locationRestriction umożliwiają określenie regionu, który ma wpływać na wyniki wyszukiwania, a ta opcja pozwala wpływać na wyniki wzdłuż trasy podróży.
Wyniki nie muszą znajdować się na podanej trasie, ale są uszeregowane w obszarze wyszukiwania zdefiniowanym przez linię łamaną i opcjonalnie przez locationBias lub locationRestriction na podstawie minimalnego czasu objazdu z miejsca docelowego do miejsca docelowego. Wyniki mogą dotyczyć innej trasy, zwłaszcza jeśli podana linia łamana nie określa optymalnej trasy z miejsca początkowego do miejsca docelowego.
| Pola | |
|---|---|
polyline |
Wymagane. linia łamana trasy, |
SearchTextResponse
Protokół odpowiedzi dla SearchText.
| Pola | |
|---|---|
places[] |
Lista miejsc spełniających kryteria wyszukiwania tekstowego użytkownika. |
routing_summaries[] |
Lista podsumowań routingu, w której każdy wpis jest powiązany z odpowiednim miejscem o tym samym indeksie w polu |
contextual_contents[] |
Eksperymentalna: więcej informacji znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative. Lista treści kontekstowych, w której każdy wpis jest powiązany z odpowiednim miejscem w tym samym indeksie w polu places. Preferowane są treści, które są istotne dla |
next_page_token |
Token, który można wysłać jako |
search_uri |
Link umożliwia użytkownikowi wyszukiwanie w Mapach Google za pomocą tego samego zapytania tekstowego, które zostało określone w żądaniu. |
TransitAgency
Reprezentuje przewoźnika.
| Pola | |
|---|---|
display_name |
Nazwa agencji (np. „VTA”) w żądanym języku. |
url |
Adres URL strony głównej agencji. |
fare_url |
URL strony z informacjami o taryfach agencji. |
icon |
Identyfikator ikony zlokalizowanej ikony marki systemu transportu publicznego (np. metra w Londynie), która powinna być używana w interfejsie zamiast TransitLine.vehicle_icon. |
lines[] |
Linie transportu publicznego obsługiwane przez tę agencję. |
TransitIcon
Ikona linii transportu publicznego, pojazdu lub przewoźnika.
| Pola | |
|---|---|
url |
Adres URL ikony. |
name_included |
Czy nazwa jest zawarta w ikonie i nie trzeba jej wyświetlać obok niej. |
TransitLine
Reprezentuje pojedynczą linię transportu publicznego.
| Pola | |
|---|---|
id |
Identyfikator linii transportu publicznego, który umożliwia jednoznaczne zidentyfikowanie linii wśród innych linii transportu publicznego na tej samej stacji transportu publicznego. Nie ma gwarancji, że ten identyfikator będzie stabilny w różnych odpowiedziach. |
vehicle_type |
Rodzaj pojazdu korzystającego z tej linii. |
display_name |
Długa nazwa tej linii transportu publicznego (np. „Sunnydale local”). |
short_display_name |
Krótka nazwa tej linii transportu publicznego (np. „S2”). |
text_color |
Kolor tekstu etykiet dla tej linii transportu publicznego w formacie szesnastkowym #RRGGBB, np. #909CE1. |
background_color |
Kolor tła etykiet dla tej linii transportu publicznego w formacie szesnastkowym #RRGGBB, np. #909CE1. Ten kolor może być też używany do rysowania kształtów dla tej linii transportu publicznego. |
url |
Adres URL strony internetowej ze szczegółowymi informacjami o tym wierszu. |
icon |
Identyfikator ikony dla tej konkretnej linii (np. linie metra w Nowym Jorku). |
vehicle_icon |
Identyfikator ikony dla tego typu pojazdu. |
VehicleType
Rodzaj pojazdu na linii transportu publicznego.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna, gdy nie określono typu pojazdu. |
RAIL |
kolejową, |
METRO_RAIL |
Kolej miejska. |
SUBWAY |
Metro. |
TRAM |
Tramwaj. |
MONORAIL |
kolej jednoszynowa, |
HEAVY_RAIL |
Kolej naziemna. |
COMMUTER_TRAIN |
Kolej podmiejska. |
HIGH_SPEED_TRAIN |
Pociąg szybkobieżny. |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
Pociąg dalekobieżny. |
BUS |
autobus. |
INTERCITY_BUS |
Autobus dalekobieżny. |
TROLLEYBUS |
Trolejbus. |
SHARE_TAXI |
Taksówka zbiorowa. |
COACH |
Trener. |
FERRY |
Prom. |
CABLE_CAR |
Kolejka linowa. |
GONDOLA_LIFT |
Kolejka gondolowa. |
FUNICULAR |
Kolejka linowo-terenowa. |
SPECIAL |
Specjalne. |
HORSE_CARRIAGE |
Powóz konny. |
AIRPLANE |
Samolot. |
TransitStation
Zawiera informacje o miejscu związane z transportem publicznym.
| Pola | |
|---|---|
display_name |
Nazwa stacji w języku lokalnym. |
agencies[] |
Przewoźnicy obsługujący tę stację. |
stops[] |
Przystanki transportu publicznego na tej stacji. |
TransitStop
Reprezentuje przystanek w obrębie stacji. Jest to konkretne miejsce, w którym pasażerowie wsiadają do pojazdów transportu publicznego i z nich wysiadają, np. peron lub zatoka autobusowa. Różni się to od Departure, czyli zdarzenia związanego z odjazdem pojazdu z przystanku o określonej godzinie.
| Pola | |
|---|---|
id |
Identyfikator przystanku transportu publicznego, który umożliwia jednoznaczną identyfikację przystanku wśród innych przystanków na tej samej stacji transportu publicznego. Nie ma gwarancji, że ten identyfikator będzie stabilny w różnych odpowiedziach. |
display_name |
Nazwa przystanku. |
platform_code |
Kod platformy reprezentowany przez ten przystanek. Można go sformatować w dowolny sposób. (np. „2”, „Platforma 2”, „2–4” lub „1x”). |
signage_text |
Tekst dosłowny napisany na tablicy informacyjnej na tej platformie, np. „W kierunku centrum” lub „Wschodnia strona i Brooklyn”. Jeśli pole |
stop_code |
Identyfikator przystanku czytelny dla człowieka, używany przez przewoźników do odróżniania przystanków o tej samej nazwie. |
location |
Lokalizacja przystanku. |
wheelchair_accessible_entrance |
Dostępność tego przystanku dla osób na wózkach. To pole wskazuje, czy istnieje dostępna ścieżka z zewnątrz stacji do przystanku. Nie wskazuje, czy na przystanku można wsiąść do pojazdu. |
TravelMode
Opcje trybu podróży. Te opcje odpowiadają temu, co oferuje interfejs Routes API.
| Wartości w polu enum | |
|---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
Nie określono środka transportu. Domyślna wartość to DRIVE. |
DRIVE |
Podróżowanie samochodem osobowym. |
BICYCLE |
Podróżowanie rowerem. Nie jest obsługiwane w przypadku search_along_route_parameters. |
WALK |
podróżować pieszo; Nie jest obsługiwane w przypadku search_along_route_parameters. |
TWO_WHEELER |
wszelkiego rodzaju pojazdy dwukołowe z napędem silnikowym, takie jak skutery i motocykle; Pamiętaj, że różni się on od BICYCLE środka transportu, który obejmuje transport napędzany siłą ludzkich mięśni. Nie jest obsługiwane w przypadku search_along_route_parameters. Usługa jest dostępna tylko w krajach wymienionych na stronie Kraje i regiony, w których obsługiwane są pojazdy dwukołowe. |