إذا تلقيت رسالة خطأ بشأن حالة الخلاصة، يمكنك استخدام الروابط التالية للعثور على رسالة الخطأ وحلها.
العثور على رسالة الخطأ | |||
---|---|---|---|
1001-1050 | 1051-1100 | 1101-2000 | 3001-4000 |
6001-7000 | 7001-8000 | 8001-8100 | 8101-8204 |
10001-11000 | 11001-11015 |
الرمز | الرسالة | الوصف |
---|---|---|
1001 | Can't understand format on timestamp | استبدِل الطابع الزمني المقدَّم بالطوابع الزمنية التي تلي تنسيق التاريخ/الوقت: |
1002 | Can't understand Currency in Tax conversion | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو USD. |
1003 | Can't understand Currency in OtherFees conversion | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو
USD |
1005 | Invalid Baserate, Tax, or OtherFees | تأكد من أن قيم <Baserate> ،
<Tax> و<OtherFees> صالحان لـ
تلك الحقول. |
1006 | An all_inclusive rate is specified, but Tax is also provided | لا يمكن أن يتضمّن برنامج الرحلة all_inclusive أيضًا.
<Tax> و<OtherFees> |
1007 | Result tag is used in the wrong context | لا يمكن وضع العلامة <Result> إلا كعنصر فرعي مباشر
<Transaction> . |
1008 | RoomID tag is used in the wrong context | تأكَّد من أنّ العلامة <RoomID> مستخدَمة فقط مع
<PackageData> أو <RoomBundle> . |
1009 | PackageID tag is used in the wrong context | يُرجى التأكّد من استخدام <PackageID> مع
<PackageData> أو <RoomBundle> . |
1010 | RatePlanID is used in the wrong context | لا يصلح <RatePlanID> إلا في <RoomBundle> .
|
1011 | Occupancy must be > 1 in the base rate for a Result | غير مسموح باستخدام القيمة <Occupancy> التي تبلغ 1 في القاعدة
السعر لـ <Result> . يُرجى تحديد عدد النزلاء > 1 للقاعدة
المعدل. |
1012 | Capacity or Occupancy is over the maximum limit | لمنع أخطاء البيانات، لا يحتوي كل من <Capacity> و
تم حصر <Occupancy> على 20 أو أقل. كن
تأكَّد من أنّ <Capacity> و<Occupancy>
ضمن هذا الحد. |
1013 | The text value for Capacity or Occupancy can't be understood as an integer | غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1014 | Value can't be understood as a Boolean | استبدِل بإحدى القيم المقبولة التالية: 0، 1، صواب، خطأ. |
1015 | Text entered for a tag that doesn't allow text | استبدِل الإدخال بعنصر غير نصي مناسب. |
1016 | Can't understand context for a Text element | تم استخدام عنصر <Text> في محتوى غير ملائم
والسياق، وبالتالي تم تجاهلها. صحِّح هذا العنصر أو انقله إلى
السياق المناسب. |
1018 | Value for Refundable days is over the maximum limit | أدخِل قيمة أقل. أو إذا كانت القيمة الفعلية أكبر من الحد، رمز هذه الغرفة على أنه غير قابل للاسترداد. |
1019 | Value for Refundable days can't be understood | غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1020 | Value can't be understood as a time | أدخِل الساعة والدقيقة الصحيحة بالتنسيق HH:MM. |
1021 | The given attribute value is not valid for its intended element | قيمة السمة المقدّمة غير صالحة لهذا العنصر. إزالة هذا المحتوى من عنصر XML أو تستخدم قيمة سمة صالحة مختلفة. |
1022 | Can't find a match for the given partner and hotel ID | يُرجى التأكّد من أنّ رقم تعريف الفندق مدرَج في خلاصة الفندق ومن أنّ تطابق مع ميزة في خرائط Google. |
1023 | Partner name isn't recognized | وقد يرجع ذلك إلى خطأ داخلي في Google. إعادة محاولة الإرسال. في حال حذف التي أخفقت، اتصل بفريق دعم Google. |
1024 | Can't find a matched Google hotel ID for the given partner and hotel ID | ليس لدى Google تعيين من هذا الشريك ورقم تعريف الفندق المحدّدَين رقم تعريف فندق على Google. قد يرجع ذلك إلى التأخيرات في المعالجة من جانب Google أو إذا تعذرت مطابقة البيانات. يُرجى التواصل مع Google إذا كنت بحاجة إلى معلومات إضافية والدعم. |
1025 | RoomID string is empty | للإعلان عن سمة <RoomBundle> صالحة، يجب أن تحتوي كل <RoomData> على
<RoomID> |
1026 | PackageID string is empty | للوصول من <RoomBundle> ، يجب أن يحتوي كل <PackageData> على
<PackageID> |
1027 | Nesting data error: PartnerData, PropertyData, RoomData, and PackageData shouldn't be nested within each other | راجِع مخطط XML وأصلِح أخطاء التداخل. |
1028 | The CheckInDate can't be understood | أدخِل <CheckInDate> . بالتنسيق YYYY-MM-DD. |
1029 | The CheckInDate is out of range | تأكَّد من أنّ جميع بيانات <CheckInDate> . تقع في
في المستقبل وليس في الماضي. |
1030 | LengthOfStay value is over the maximum limit | الحد الأقصى المسموح به لاستخدام <LengthOfStay> هو 30 يومًا. تعديل
بياناتك لكي تكون قيمة <LengthOfStay> 30 يومًا أو أقل.
|
1031 | Unable to find a matched Google hotel ID for the given partner and hotel ID | ليس لدى Google أي ربط من هذا الشريك ورقم تعريف الفندق المحدّد رقم تعريف الفندق على Google قد يرجع ذلك إلى التأخيرات في المعالجة من جانب Google أو إذا تعذّر على Google مطابقة البيانات. يُرجى التواصل مع فريق دعم Google إذا كنت بحاجة إلى ذلك. دعم إضافي. |
1033 | Multiple results with the same key: the existing partner hotel ID and the new partner hotel ID | لا يمكن أن يحتوي رد XML على نتائج متعددة لها نفس
<Property> وبرنامج الرحلة |
1034 | The XML response can't contain multiple results with the same Property and itinerary | لمنع أخطاء البيانات، <RoomBundle> <Baserate>
لا يمكن أن تكون القيم فارغة أو سالبة أو أكبر من الحد الأقصى لسعر الإقامة في الليلة.
من 20000 دولار أمريكي. <RoomBundle> من القيم أيضًا <Baserate>
لا يمكن أن يحتوي على يتعذّر فهمه أو عملة فارغة. |
1036 | No RoomBundle Baserate matched the Baserate for the given Result. Room rates weren't stored | تأكَّد من توفّر <RoomBundle> للمعدّل الأساسي. واحد أو أكثر من
حدثت هذه الأخطاء: عملة <Baserate> غير صالحة،
لا <Baserate> ، <DetailedTax> غير صالح.
أو عملة <DetailedFee> غير صالحة. العملة. |
1037 | A RoomBundle matched the Baserate for the given Result, but not the Tax. Room rates weren't stored | تأكَّد من أنّ كل <Result> يتضمّن <Baserate> .
مع <Tax> يتطابق مع إحدى <RoomBundle> .
|
1038 | One or more RoomBundle values matched the Baserate and Tax, but not the OtherFees of the hotel price. Bundles weren't stored | تأكَّد من أنّ كل <Result> يتضمّن <Baserate> .
مع <OtherFees> الذي يتطابق مع إحدى <RoomBundle> .
|
1039 | Closest RoomBundle did not match the currency of the Result | تأكَّد من استخدام العملة نفسها لكل <Result> ومطابقته.
<RoomBundle> . |
1040 | Closest RoomBundle did not match the Result eligibility | تأكَّد من أنّ كل <Result> يتضمّن <Baserate> ،
بما في ذلك <Tax> و<OtherFees> كـ
احتاجت. يجب أن تتطابق كل <Baserate> مع <RoomBundle> . |
1041 | Can't understand Currency given for a hotel ID | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو USD. |
1042 | Can't understand payment type | تعذر فهم القيمة النصية المقدمة لـ ChargeCurrency. |
1043 | Can't understand string for Tax or OtherFees | إعادة تنسيق <Tax> أو <OtherFees> بتنسيق
قيمة عائمة عددية، مثل 123 أو 12.34. |
1045 | Unexpected first element | يجب أن يكون العنصر الأول <Transaction> . صحِّح مخطط الملف. |
1047 | Missing or incomplete RoomID or PackageID | حقل <RoomID> أو <PackageID> غير صالح.
قم بتعريف <RoomID> أو <PackageID> في
البيانات الوصفية قبل إرسال الأسعار. |
1048 | Can't find PointOfSale ID | تمثّل هذه السمة قيمة المعرّف لهذا <PointOfSale> . لم يتم تحديد قيمة السمة
الموجودة في مجموعة الصفحات المقصودة المحددة. قم بتحديد عنصر إضافي
<PointOfSale> أو تصحيح المعرّف في خلاصة الأسعار. |
1049 | Fetch failed due to an external error | تعذّر استرجاع الأسعار. لمزيد من التفاصيل، يُرجى التحقّق من سجلّات الخادم. |
1050 | Rate with duplicate RatePlanID | <Rate> ذات الحقل "<RatePlanID> " مكرّر
لم يتم تخزين. ضبط <RatePlanID> فريدة أو فارغة ضمن
كل <Result> . |
الرمز | الرسالة | الوصف |
1051 | Invalid duplication with key, hotel ID, and new partner hotel ID | انخفض سعر الفندق بسبب تداخل الخريطة. استخدام المطابقة اليدوية للتصحيح الفنادق في خلاصتك. |
1053 | Invalid Rates tag placement | موضع علامة <Rates> غير صالح. تشير رسالة الأشكال البيانية
لا يمكن تحديد العلامة <Rates> إلا كعلامة ثانوية مباشرة.
من <Result> و<RoomBundle> . |
1054 | Invalid Rates tag placement | موضع علامة <Rate> غير صالح. تشير رسالة الأشكال البيانية
لا يمكن تحديد العلامة <Rate> إلا في الداخل.
<Rates> |
1056 | Rate with duplicate rate_rule_id | <Rate> ذات التكرار rate_rule_id كانت
غير مخزن. تأكَّد من أنّ كل <Rate> . يحدث مرة واحدة فقط في
أي <RoomBundle> أو <Result> . |
1058 | XML can't be understood | لا يمكن فهم XML. تحقّق من ملف XML للتأكّد من أنّه تم تمريره.
xmllint أو ما يعادلها من أداة التحقق من الصلاحية. |
1061 | Itinerary not requested | لم يتم طلب برنامج الرحلة. الرد فقط من خلال برامج الرحلات من Google طلبنا. |
1062 | Nights either not specified or not greater than zero | يجب أن تكون قيمة <Nights> رقمًا أكبر من صفر. الجرعة
قيمة <Nights> صالحة في <Result> . |
1063 | Can't find a matching Google hotel ID for partner and partner hotel ID | تحرص Google على الربط بين أرقام تعريف Google وأرقام تعريف الشركاء. في هذه الدورة، هناك العديد من معرّفات الشركاء لمعرّف Google واحد. تختار Google واحد ليكون أساسيًا. ولن يتم تسجيل تطبيقات أخرى. بعد التأكد من أن الاثنين المواقع فريدة فعلاً ولا تعتمد على تغيّر المعرّف، يُرجى التواصل مع Google إتاحة فصل المعرّفات. |
1064 | RoomId in the RoomBundle is not equal to the RoomId found in RoomData | في حال توفير <RoomID> ضمن كلاً من <RoomBundle>
ومضمّنة <RoomData> ، يجب أن تتطابق القيمتان. |
1065 | Invalid context for Name, Description or PhotoURL | العنصران <Name> ، <Description>
ويجب وضع <PhotoURL> في <RoomData> ، وليس في
<RoomBundle> لحلّ هذه المشكلة، أنشئ <RoomData> مضمّنًا تحتوي على ما يلي:
عناصر. أرسِله بشكل مستقل عن كل برنامج رحلة، إذا أمكن، وأشِر إليه
إليه فقط من برنامج الرحلة. |
1066 | RoomBundle is missing a RatePlanID | يجب أن يحتوي كل <RoomBundle> على <RatePlanID> .
العنصر. يحتاج عنوان URL عادةً إلى <RatePlanID> . إذا كنت
ولا تحتاج إلى <RatePlanID> ، فأدخِل قيمة فارغة، في
وهي الحالة التي سيتم تعيين قيمة لها. |
1067 | A RoomData or PackageData value is given without a corresponding internal RoomID or PackageID | في حال عدم توفّر السمة الداخلية <RoomData> أو <PackageData>
<RoomID> أو <PackageID> على التوالي،
فستحاول Google أولاً التخزين باستخدام
<RoomID> أو <PackageID> ضمن
<RoomBundle> . بخلاف ذلك، ستنشئ Google أرقام تعريف عشوائية. |
1068 | Property lacks Tax and OtherFees or all_inclusive setting | يجب ضبط الخصائص على all_inclusive أو أن تتضمّنها.
<Tax> و<OtherFees> قيمة
قد تكون قيمة <Tax> و<OtherFees> 0، ولكن
يجب تقديمها ما لم يتم اختيار all_inclusive . بالنسبة
الخصائص التي لها قيمة غير صفرية للسمة <Tax>
<OtherFees> ، ضمِّن هذه التفاصيل. فعندما
<Tax> و<OtherFees> معروفان بـ
تكون صفرًا، ويمكنك الإبلاغ عنها على أنّها 0، وعدم ضبط all_inclusive .
بالنسبة إلى المواقع التي تتضمّن <Tax> غير معروف
<OtherFees> ، يمكنك ضبط all_inclusive بدلاً من ذلك.
|
1069 | One or more hotel itineraries were missing from the response | تأكَّد من أنّ المعاملات تحتوي على جميع العناصر المطلوبة في طلب البحث. |
1070 | Can't understand a value for RoomUpgradeIncluded, NightlyValue, or OnPropertyCredit | صحح التنسيق بحيث يكون كل إدخال هو قيمة عملة يمكن أن على أنه عدد عشري. |
1071 | Can't understand the number of miles listed in MilesIncluded | غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1072 | Occupancy in RoomBundle was too large for RoomID and Capacity | تأكَّد من أنّ السمة <Occupancy> في <RoomBundle> هي
لا يزيد عن سعة الغرفة. على سبيل المثال: إذا كانت الغرفة تحتوي على
سعة 1، ثم <Occupancy> في <RoomBundle> يجب
على 1. |
1073 | No valid RoomBundle is specified, so Rate has been set as unavailable | كل قيم <RoomBundle> لبرنامج الرحلة هذا غير صالحة وتمّ استخدامها
مرفوض. تأكَّد من أنّ كل <RoomBundle> يحتوي على بيانات صالحة. محددة
تم الإبلاغ عن الأخطاء بشكل منفصل. |
1074 | Double-occupancy price can't be listed for single-capacity RoomBundles | <Baserate> في القائمة هو للإقامة المزدوجة،
والتي لا يمكن تحديدها عند إرسال جميع <RoomBundle>
خط الرحلة هو <Capacity> 1. للحصول على النتائج التي
الحزم المتوفّرة مخصّصة للغرف التي تحتوي على <Capacity> غرفة، وهي مجموعة
من <Baserate> إلى -1 (غير متاحة) أو استخدِم <Unavailable>
العنصر. |
1075 | NumAdults is over the maximum limit | لمنع أخطاء البيانات، يكون إجمالي <Occupancy> محدودًا
إلى قيمة 20 أو أقل. تأكَّد من أنّ <Occupancy> .
ضمن هذا الحد. |
1076 | The text value for NumAdults can't be understood as an integer | غيِّر قيمة <Occupancy> للبالغين إلى عدد صحيح،
بدون كسور عشرية أو ميزات غير رقمية. |
1077 | Child age is over the maximum limit | لمنع حدوث أخطاء في البيانات، الحدّ الأقصى المسموح به من <Child>
عمر age 17 عامًا. تأكَّد من أنّ <Child> .
يقع نطاق age ضمن هذا الحد. |
1078 | The text value for Child age can't be understood as an integer | غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1079 | The number of guests given in OccupancyDetails is over the maximum limit | لمنع أخطاء البيانات، تقتصر <Occupancy> على
20 أو أقل. تأكَّد من أنّ إدخالات <Occupancy>
ضمن هذا الحد. |
1080 | Total number of guests given in Occupancy does not match the number in OccupancyDetails | العدد الإجمالي للبالغين والأطفال المحدد في
يجب أن يتطابق <OccupancyDetails> مع إجمالي عدد النزلاء.
مدرجة في <Occupancy> . |
1081 | NumAdults appears more than once | يجب أن يحتوي <OccupancyDetails> على عنصر واحد فقط.
<NumAdults> كعنصر ثانوي. أي رموز إضافية
من التكرارات. |
1082 | OccupancyDetails values are provided, but without a value for Occupancy | عند توفير <OccupancyDetails> ، يجب:
مسبوقة بقيمة محددة لـ <Occupancy> . |
1083 | NumAdults is missing in OccupancyDetails | يجب أن يحتوي <OccupancyDetails> على عنصر واحد فقط.
<NumAdults> كعنصر ثانوي. |
1084 | The RoomID exceeds the maximum character limit | تأكد من أن جميع قيم <RoomID> تقع ضمن
عدد الأحرف المسموح به |
1085 | Error for partner: PackageID exceeds character limit | تأكد من أن جميع قيم <PackageID> تقع ضمن
عدد الأحرف المسموح به |
1086 | DetailedFee must have a value as well as attributes for currency and type | لا ينطبق |
1087 | DetailedTax is missing required data | <DetailedTax> يجب أن يحتوي على قيمة وكذلك
لسمات العملة والنوع. |
1088 | Can't understand DetailedFee type | تعذَّر فهم نوع الرسوم المحدّد، لذا فإنّ نوع الرسوم "غير ذلك"
تنبؤي. للحصول على أفضل النتائج، استخدِم نوع رسوم متوافق
<DetailedFee> . |
1089 | Can't understand DetailedFee source | تعذّر فهم مصدر الرسوم المحدّد، لذا تم تحديد مصدر الرسوم.
"غير ذلك" تنبؤي. للحصول على أفضل النتائج، استخدِم مصدر رسوم متوافقًا في
<DetailedFee> . |
1090 | Can't understand DetailedTax type | تعذّر فهم نوع الضريبة المحدّد، لذا يكون نوع الضريبة "غير ذلك".
تنبؤي. للحصول على أفضل النتائج، استخدِم نوع ضريبة متوافقًا
<DetailedFee> . |
1091 | Invalid usage of Tax / OtherFees and DetailedTax / DetailedFee | يُرجى إدخال <Tax> / <OtherFees> .
أو <DetailedTax> . / <DetailedFee> حيث
ولكن ليس كلاهما. |
1092 | Can't understand detailed Tax and OtherFees for a partner | حدث واحد أو أكثر من هذه الأخطاء: غير صالح
عملة <Baserate> ، بدون <Baserate> ،
<DetailedTax> غير صالح. أو عملة غير صالحة
<DetailedFee> العملة. تأكد من أن كل currency_code
صالحة، وأن <Baserate> موجود لجميع الأسعار. |
1093 | Invalid usage of Tax / OtherFees and DetailedTax / DetailedFee | يُرجى إدخال <Tax> / <OtherFees> .
أو <DetailedTax> . / <DetailedFee>
مقابل الأسعار، وليس كليهما. |
1094 | Can't understand Currency in converting DetailedTax | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو USD. |
1095 | Can't understand Currency in converting DetailedFee from $0 to $1 | أضِف عملة صالحة مكوّنة من ثلاثة أحرف، مثل اليورو أو الدولار الأمريكي. |
1096 | More than one RoomBundle found with the same hotel ID, RoomID, PackageID, and RatePlanID | تأكَّد من عدم مشاركة <RoomBundle> المختلفة بالطريقة نفسها.
رقم تعريف الفندق <RoomID>
<PackageID> ، و<RatePlanID> . |
1097 | RoomBundle must include a child element for Occupancy | يجب أن تشير <Occupancy> إلى الحد الأقصى لعدد
المدعوّون الذين تم تحديد <RoomBundle> لهم. إذا لم يتم ضبطه،
قيمة <Occupancy> في <RoomData> أو <PackageData> هي
استخدامه بدلاً من ذلك. |
1098 | The Baserate for Result should have a positive
value unless price is unavailable specified by <Unavailable> )
|
غيِّر قيمة <Baserate> إلى قيمة موجبة.
رقم أو وضع علامة عليه غير متاح باستخدام <Unavailable> . |
1099 | Invalid Tax and OtherFees | يجب أن يكون <Tax> و<OtherFees>
غير سلبي. |
1100 | Invalid LengthOfStay | <LengthOfStay> يجب أن تساوي أو أكبر من 1. |
الرمز | الرسالة | الوصف |
1101 | Can't understand currency string | لا ينطبق |
1102 | The combination of Baserate, Tax, OtherFees, LengthOfStay and Occupancy is invalid or exceeds the default Google price per night limit, which is 10,000 USD plus 2,000 USD for each additional guest over 2. If this limit is too low, it can be manually adjusted by your Technical Account Manager | لا ينطبق |
1103 | Tax + OtherFees to Baserate ratio exceeds the Google limit of 10 | مجموع <Tax> و<OtherFees>
يجب ألا تزيد قيمة <Baserate> عن 10 مرات. |
1104 | Custom field is too long | تتجاوز قيمة الحقل المخصص الحد الأقصى المسموح به لعدد الأحرف (200) في
عناصر <Custom[1-5]> في رسائل "المعاملات" إِنْتَ
تحديث قيمة الحقل لجعلها أقل من 200 حرف في
المنقار. |
1105 | Refundable fields may be set incorrectly | refundable_until_days و
يجب أن يكون الحقل refundable_until_time فارغًا عندما
تم ضبط available على "خطأ". |
1106 | refundable_until_time requires refundable_until_days | refundable_until_days مطلوبة في حال
تم ضبط refundable_until_time . |
1107 | refundable_until_days is required | refundable_until_days مطلوب في حالة available
تم تعيينها على true. |
1108 | RoomData photo URL is missing its protocol | أضِف القيمة في السمة PhotoURL كما هو موضّح في السمة
بروتوكول RoomData> لعنوان URL للصورة. |
1109 | refundable_until_time is strongly recommended | ويُنصح بشدة باستخدام refundable_until_time إذا
تمّ ضبط available على "صحيح". |
1110 | RoomBundle must contain RoomID or RoomData but not both | يُرجى إضافة سمة <RoomID> أو <RoomData> صالحة.
إلى <RoomBundle> . |
1111 | Baserate for RoomBundle should be a positive value unless price is unavailable | غيِّر قيمة <Baserate> إلى رقم موجب.
أو يمكنك وضع علامة غير متاحة عليه باستخدام <Unavailable> . |
1112 | Baserate for Rate should be a positive value unless
price is unavailable using <Unavailable> |
Change the value of <Baserate>
to a positive number or mark it unavailable using <Unavailable> . |
1113 | Can't recognize query_id in Result element | يجب تضمين query_id في عناصر <Result> .
التي يتم عرضها استجابةً لـ Query باستخدام
ID. |
1114 | Can't understand "action" in PropertyDataSet | يجب أن يكون لـ action في <PropertyDataSet>
وهي overlay أو delta . هذه القيم
تحدّد ما إذا كان على Google إضافة عملية ربط أسعار الإقامة في الغرف أو دمجها
التعريفات. |
1115 | Custom field name was already used | يجب أن تكون أسماء الحقول المخصّصة فريدة. |
1116 | AllowableRoomIDs must contain at least one AllowableRoomID | يجب ألا يكون AllowableRoomIDs فارغًا. يجب أن يحتوي على
واحد على الأقل من النوع ID . |
1117 | AllowablePackageIDs must contain at least one AllowablePackageID | يجب ألا يكون AllowablePackageIDs فارغًا. يجب أن يحتوي على
واحد على الأقل من النوع ID . |
1118 | AllowableRoomIDs or AllowablePackageIDs string is empty | حقل AllowableRoomID أو AllowablePackageID غير صالح.
|
1119 | Unknown element | تم العثور على عنصر XML غير معروف في الردّ. قم بتصحيح الخطأ ثم التحقق من صحتها مقابل المخطط. |
1120 | An all_inclusive rate is specified, but Tax is also provided | لا يجب أن يتضمّن برنامج رحلة all_inclusive
<Tax> و<OtherFees> |
1121 | Timezone in "refundable_until_time" will be ignored. "refundable_until_time" is parsed in the hotel's local timezone | لا يُسمح بالمنطقة الزمنية في refundable_until_time . أدخِل
الساعة والدقيقة الصحيحة بالتنسيق HH:MM. |
1122 | The text value for MinAge can't be understood as an integer | غيِّر قيمة السمة <MinAge> إلى عدد صحيح.
|
1123 | Value is over the maximum limit for MinAge
|
تتجاوز <MinAge> الحد الأقصى. لمنع البيانات
الأخطاء، فإن <MinAge> تقتصر على قيمة 99 أو أقل.
تأكَّد من أنّ إدخالات <MinAge> تقع ضمن
المسموح به. |
1124 | OccupancySettings must have at least one valid child element value | السمة <OccupancySettings> غير صالحة. يجب أن يكون في
قيمة عنصر فرعي واحدة صالحة على الأقل. |
1125 | Value is over the maximum limit for MinOccupancy | تتجاوز <MinOccupancy> الحد الأقصى. إلى
منع أخطاء البيانات، تقتصر <MinOccupancy> على قيمة
99 أو أقل. يجب الاحتفاظ بـ <MinOccupancy>
ضمن الحد المسموح به. |
1126 | The text value for MinOccupancy can't be understood as an integer | يجب أن تكون قيمة <MinOccupancy> عددًا صحيحًا. |
1127 | OccupancySettings is only accepted in RoomData which is inside of the PropertyDataSet element | يمكنك تضمين <OccupancySettings> فقط في
<RoomData> من <PropertyDataSet>
العنصر. |
1128 | Capacity or Occupancy is zero or negative | القيمة صغيرة جدًا لـ <Capacity> أو
<Occupancy>
لمنع أخطاء البيانات، لا يحتوي كل من <Capacity> و
يجب أن تكون قيمة الحقل <Occupancy> موجبة. |
1129 | Invalid AirportTransportationIncluded direction | السمة <direction>
يجب أن يحتوي <AirportTransportationIncluded> على أي مما يلي
from أو to أو round_trip |
1130 | The text value for AdultCapacity can't be understood as an integer | تم تقديم القيمة <AdultCapacity> كنص.
غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1131 | The text value for ChildCapacity can't be understood as an integer | تم تقديم القيمة <ChildCapacity> كنص.
غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1132 | Value is over the maximum limit for AdultCapacity | تم تجاوز الحد الأقصى الذي يبلغ <AdultCapacity>
الحد الأقصى. لمنع أخطاء البيانات، <AdultCapacity>
على القيمة 99 أو أقل. |
1134 | Value is too small for AdultCapacity | قيمة <AdultCapacity> تساوي صفرًا أو سالبًا.
لمنع أخطاء البيانات، عليك <AdultCapacity>
يجب أن تكون قيمة الحقل <Occupancy> موجبة. |
1135 | Value is too small for ChildCapacity | قيمة <ChildCapacity> تساوي صفرًا أو سالبًا.
لمنع أخطاء البيانات، عليك <ChildCapacity>
يجب أن تكون قيمة الحقل <Occupancy> موجبة. |
1136 | Duplicate localizations found for language | غير مسموح بإجراء ترجمات متعددة للغة واحدة. |
1137 | Result specifies both price and Unavailable | ظهرت النتيجة لكل من السعر و<Unavailable> . يجب
تحدّد سعرًا موجبًا أو <Unavailable> ، ولكن ليس كليهما. |
1138 | Value couldn't be understood as an integer | غيِّر القيمة إلى عدد صحيح. |
1139 | Value couldn't be understood as a date | غيِّر القيمة إلى تاريخ بالتنسيق YYYY-MM-DD . |
1140 | <Unavailable> specified for mergeable Result
|
يجب استخدام رموز <Result> القابلة للدمج لإرسال الرسائل فقط.
الأسعار المتاحة. ضبط السمة <Result@mergeable> على
false |
1141 | The rate was not available, but did not contain an
<Unavailable>
element |
تم ذكر الأسعار غير المتاحة بدون استخدام <Unavailable>
العنصر. حدِّد الأسعار غير المتوفّرة من خلال تضمين <Unavailable> .
العنصر في الرسالة. |
1142 | Internal error during fetch | حدث خطأ داخلي أثناء طلب الإرسال وسيتم إجراء الاسترجاع إعادة المحاولة. لا يلزم اتخاذ أي إجراء. |
1143 | Error during fetch | حاولت Google الوصول إلى خادمك ولكنها عرضت خطأ. ستتم إعادة محاولة الجلب. لمزيد من التفاصيل، يُرجى التحقّق من سجلّات الخادم. |
1144 | Invalid JapaneseHotelRoomStyle | قيمة غير صالحة لـ <JapaneseHotelRoomStyle> . القيمة
يجب أن تكون إما western أو japanese أو
japanese_western |
1145 | Missing "included" attribute in "Breakfast" or "Dinner" | عمود "متضمن" السمة مطلوبة في <Breakfast>
و<Dinner> . |
1146 | Some attributes in "Breakfast" or "Dinner" are ignored | القيم في <Breakfast> و<Dinner>
مثل in_room وin_private_space
يتم تجاهل buffet ما لم يتم تجاهل السمة included
تم الضبط على true |
1147 | Invalid Bed size | قيمة غير صالحة لسمة <size>
<Bed> يجب أن تكون القيمة إما single ،
semi_double أو double أو queen أو
king |
1148 | Width or Length outside Bed | يجب ألا يكون لدى <Width> و<Length>
تظهر خارج <Bed>. |
1149 | Invalid Width or Length | <Width> و<Length> يجب أن يكون لهما
unit="cm" وعدد صحيح موجب. |
1150 | Timezone not allowed in CheckinTime and CheckoutTime | المنطقة الزمنية في <CheckinTime> و
سيتم تجاهل <CheckoutTime> .
<CheckinTime> و<CheckoutTime> هي
حسب المنطقة الزمنية المحلية للفندق. |
1151 | Value can't be understood as a time | أدخِل الساعة والدقيقة الصحيحة بالتنسيق HH:MM . |
1152 | BathAndToilet relation requires both Bath and Toilet | قيمة <relation> في <BathAndToilet> هي
تم تجاهلها ما لم يكن كل من <Bath>
تم العثور على <Toilet> . |
1153 | Invalid BathAndToilet relation | السمة <relation>
يجب أن يكون <BathAndToilet> together أو
separate |
1154 | Invalid Roomsharing | قيمة غير صالحة لـ <Roomsharing> . يجب أن تكون القيمة
واحد من shared أو private . |
1155 | Invalid Smoking | قيمة غير صالحة لـ <Smoking> . يجب أن تكون القيمة إما
non_smoking أو smoking |
1156 | Provide both Breakfast and Dinner | يُنصح بشدة بتقديم كل من <Breakfast>
و<Dinner> . وبخلاف ذلك، قد لا يتم عرض الطرد.
للمستخدمين الذين يبحثون عن حزم ذات ظروف غذائية محددة. |
1157 | Account is not enabled for RoomBundle or metadata | لم يتم تفعيل الحساب لـ <RoomBundle> أو البيانات الوصفية.
يُرجى التواصل مع فريق الدعم لتفعيل حِزم الغرف في حسابك. |
1158 | Account is not enabled for non-default occupancy | لم يتم تفعيل الحساب للإشغال غير التلقائي، ولكنه غير تلقائي. أسعار الإشغال. يُرجى التواصل مع فريق الدعم للحصول على حسابك لمعدلات الإشغال. |
1159 | Account is not enabled for child occupancy | لا يمكن استخدام الحساب لإقامة عدد النزلاء الأطفال، ولكن تتوفّر أسعار إقامة الأطفال. المشروع. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لتفعيل حسابك للأطفال. الإشغال. |
الرمز | الرسالة | الوصف |
3001 | Unexpected element | يجب أن يكون العنصر الجذر <Hint> ليتم تغيير السعر.
الاستجابة. قد تكون هذه المشكلة ناتجة عن الرد برسالة مختلفة.
النوع أو مسار غير صحيح. تصحيح مخطط الملف أو المسار باعتباره
مناسبًا. |
3002 | FirstDate can't be understood | لا يمكن فهم النص <FirstDate> على أنّه تاريخ.
أدخِل التاريخ في النموذج YYYY-MM-DD . |
3003 | LastDate can't be understood | لا يمكن فهم النص <LastDate> على أنّه تاريخ.
أدخِل التاريخ في النموذج YYYY-MM-DD . |
3004 | Checkin date can't be understood | لا يمكن فهم نص التاريخ <Checkin> كتاريخ.
أدخِل التاريخ في النموذج YYYY-MM-DD . |
3005 | LengthOfStay can't be understood | <LengthOfStay> . لا يمكن فهم النص على أنه
التاريخ. أدخِل التاريخ في النموذج YYYY-MM-DD . |
3006 | Required elements are missing or invalid: Checkin date and/or LengthOfStay | إما أن يكون تاريخ <Checkin> صالحًا أو
السمة <LengthOfStay> غير متوفّرة. أضف العناصر المذكورة في
التنبيه. |
3007 | Item with StaysIncludingRange is missing a FirstDate | لا ينطبق |
3008 | The FirstDate and LastDate are missing or invalid | إضافة <FirstDate> و
<LastDate> إلى <Item> . |
3009 | LengthOfStay is over the maximum limit | لمنع حدوث أخطاء في البيانات، يمكنك استخدام <LengthOfStay> بشكل محدود.
لمدة 30 يومًا كحد أقصى. |
3010 | Checkin date is in the past | يجب أن تقع جميع تواريخ تسجيل الوصول في المستقبل. |
3012 | FirstDate is after LastDate | يجب أن يقع <LastDate> بعد
<FirstDate> |
3013 | FirstDate is too far in the future | تأكَّد من أنّ تاريخ تسجيل الوصول لكل برنامج رحلة لا يتجاوز 330 درجة أيام في المستقبل. |
3014 | LastDate is too far in the future | لا يمكن أن يكون <LastDate> قبل أكثر من 330 يومًا.
عدِّل قيمك بحيث تكون قيمة <LastDate> ضمن تلك القيم.
الحد. |
3015 | Error in POST | حدث هذا الخطأ أثناء سحب بيانات الشريك. التحقّق من سجلّاتك والتأكّد من أنّ عنوان IP الخاص بـ Google مُدرَج في القائمة المسموح بها. |
3016 | Can't find a matching Google ID for hotel ID | ليس لدى Google أي ربط من رقم تعريف الفندق الشريك هذا برقم تعريف فندق على Google. قد يرجع ذلك إلى التأخيرات في المعالجة أو أنّ Google غير قادرة على مطابقة رقم تعريف الشريك يُرجى التواصل مع فريق دعم Google إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة. |
3017 | The LastDate given is in the past | لا يمكن أن تحتوي قيم <Hint> على نطاقات تحتوي على تواريخ في
في الماضي. |
3018 | Item with Stay is missing valid hotel ID values | لا ينطبق |
3019 | Item with StaysIncludingRange is missing a valid hotel ID | يُرجى التأكّد من أنّ جميع أرقام التعريف صالحة ومتطابقة مع أرقام التعريف الواردة في خلاصة الفنادق. |
3020 | Item with Stay is missing valid hotel ID values, and has been skipped | احرص على أن يحتوي كل <Item> على رقم تعريف فندق واحد على الأقل. |
3021 | XML can't be understood | يُرجى التأكّد من أنّ ملف XML يمكنه اجتياز xmllint أو أيّ أداة تحقّق مكافئة من الصلاحية. بما في ذلك المخطط. |
3022 | Error from POST | حدث خطأ أثناء سحب البيانات. راجع سجلاتك وتأكَّد من عنوان IP لـ Google هو القائمة المسموح بها. |
3023 | Internal error processing "hint" response, will retry | حدث خطأ داخلي أثناء معالجة <hint> .
يُرجى التواصل مع فريق دعم Google في حال استمرار هذه الأخطاء. |
الرمز | الرسالة | الوصف |
6005 | Upload path not recognized | لم يتطابق مسار التحميل مع أيٍّ من المسارات المقبولة. ولتصحيح مسار التحميل، راجِع المستندات على الموقع الإلكتروني للمطوّرين. |
6006 | Message from an IP that is unknown or not allowed | وردت رسالة من عنوان IP غير معروف. عليك التأكّد من أنّ السمة partner
هذه الرسالة صحيحة وأنه تم تحميلها من إحدى
عناوين IP المعروفة والمشتركة مع Google. |
6007 | Can't extract OTA information from the OTA message | لم تكن رسالة "عبر الهواء" بتنسيق XML المتوقع. تأكد من أن يجتاز الملف xmllint أو أي أداة فحص مكافئة للصلاحية. |
6008 | No Partner tag in file | لم يتضمّن الملف الذي تم تحميله سمة partner
لا يمكن استنتاج الشريك من عنوان IP. إضافة
partner وتحقَّق من عنوان IP للإرسال. |
6009 | partner not recognized |
الاسم المقدَّم في سمة "الشريك" ليس شريكًا معروفًا. تأكَّد من صحة التهجئة أو تواصَل مع فريق الدعم في Google للتحقّق من اسم الشريك الدقيق. الاسم. |
6013 | Uploaded XML failed to parse | تعذَّر تحليل الملف باستخدام محلل XML عام. أعد تنسيق الملف تأكَّد من أنّه يجتاز ملف xmllint أو أي أداة التحقّق من صلاحية XML مكافئة. |
6014 | No Partner tag in file, and more than one Partner with the same IP | لا يتضمّن الملف سمة partner . الشركاء المتعددون هم
مُدرجين في عنوان IP نفسه، حتى لا تستطيع Google استنتاج الشريك من عنوان IP
الخاص بك. أضِف علامة partner إلى الملف. |
6015 | Transaction push not authorized for a partner | تم إرسال ملف <Transaction> إلى شريك تم إعداده له.
أوضاع السحب أو التلميح. يُرجى التواصل مع فريق دعم Google لتغيير نظام الإرسال.
الحالي. |
6018 | Partner not active | لم تتم معالجة الملف لأنّ الشريك غير نشط. معلومات التواصل فريق الدعم في Google لتفعيل خلاصتك. |
6019 | Account not configured properly | اطلب من Google التحقّق من إعدادات الشريك. |
6020 | Not authorized to upload feed for
subaccount_id |
يحمّل الشريك التحميل من عنوان IP غير مصرّح له بالتحميل. عن اسم الشريك في الملف الذي تم تحميله تحقَّق من أسماء الشركاء في يُرجى تحميل ملف أو تحميله من عنوان IP مختلف، ثم إعادة المحاولة. |
6021 | Account not configured properly | اطلب من Google التحقّق من إعدادات الشريك. |
6023 | Rejected request from a prohibited country or region | عنوان IP لهذا الطلب صادر من بلد أو منطقة محظورة. إعادة المحاولة الإرسال من بلد أو منطقة مسموح بها. |
6024 | Rejected request for gaia_id for the given subaccount_id | لم يتم تفعيل تفويض GAIA لعمليات التحميل الفرعية. إعادة المحاولة بدون معلومات تسجيل الدخول إلى GAIA، أو استخدام طلب تحميل غير حساب فرعي. |
6025 | Rejected request for the given IP and subaccount_id | لم يتم العثور على شريك لـ "subaccount_id " المطلوب.
بدون GAIA، يكون عنوان IP غير صالح للشريك. يُرجى التحقق من
subaccount_id في الطلب. |
6026 | Rejected request for the given IP, subaccount_id, and partner | عنوان IP غير مُدرَج في القائمة المسموح بها لهذا الشريك. بدون GAIA، لا يكون عنوان IP صالحة للشريك. يُرجى إعادة المحاولة من موقع جغرافي صالح أو التواصل مع فريق الدعم في Google. لتعديل إعدادات الشريك. |
6027 | No partner attribute in file. Partner was inferred from the IP address | لم يتم تضمين سمة partner في الملف، ولكن
استنتجَ الشريك من عنوان IP. إضافة partner
ثم إعادة المحاولة. |
6030 | Problem uploading message. Try resending | حدثت مشكلة أثناء تحميل الرسالة. جرِّب إعادة إرسالها. إذا استمرت المشكلة، يُرجى التواصل مع فريق دعم Google. |
6031 | ARI push not authorized for this account | يُرجى التواصل مع المدير التقني للحسابات (TAM) للتحقّق من إعدادات حسابك. |
6032 | File upload rate exceeds limit | لا يمكن أن تتجاوز الحسابات معدل تحميل الملفات في الثانية، وهو 400 ملف. يجب إما تقليل عدد الملفات المحمّلة لكل طلب أو يمكنك تقليل عدد طلبات متزامنة. |
6033 | Failed to parse "account ID" from upload path | مسار التحميل أو رقم تعريف الحساب غير صحيحَين. |
6034 | Invalid "OAuth 2.0" credentials | تعذّر على Google التحميل بسبب خطأ OAuth 2.0 غير صالح.
بيانات الاعتماد. |
6035 | Invalid "OAuth 2.0" credentials, fallback to IP | بيانات اعتماد OAuth 2.0 غير صالحة. يستمر بروتوكول OAuth في
تحقّق من عنوان IP على Google في allowlist . |
6037 | Service account doesn't have write permission | تعذّر التحميل لأنّ حساب الخدمة المرتبط بـ
لا تتضمّن بيانات اعتماد OAuth 2.0 أذونات كتابة كافية.
|
6038 | Failed to authorize; falling back to IP | حساب الخدمة المرتبط ببيانات اعتماد OAuth 2.0
لا يمتلك أذونات كتابة كافية ويستمر في التحقق من عنوان IP
في allowlist .
|
الرمز | الرسالة | الوصف |
7001 | Error from POST | راجِع سجلّاتك وتأكَّد من أنّ عنوان IP الذي تستخدمه Google مُدرَج في القائمة المسموح بها. يُرجى التعاون مع فريق دعم Google للتحقّق من إعدادات الاتصال عبر الهواء. |
7002 | Error getting partner configuration | حدث خطأ أثناء الحصول على إعدادات الشريك. معلومات التواصل فريق دعم Google واطلب منه التأكّد من ضبط إعدادات الشريك لك. |
7004 | Error parsing XML message | تمت كتابة رسالة XML بشكل غير صحيح وبالتالي لا يمكن فهمها. تأكد من أن يجتاز الملف xmllint أو أي أداة فحص مكافئة للصلاحية. لمزيد من المعلومات، يُرجى مراجعة المخططات: |
7005 | Can't determine a hotel ID for the given RoomStay | لا يتضمّن العنصر <RoomStay>
تم ضبط property_ID . كما لم يتم تحديد خاصية عمومية في
. اطّلِع على "property_ID ". |
7006 | Item with StaysIncludingRange missing valid hotel ID values | لا يحتوي بيان فنادق Google على سجلّ مقابل لرقم تعريف الفندق. التي يوفرها الشريك. تأكّد من أنّه تم تجميع الفندق. |
7007 | A RoomRate element has multiple currencies in its Rate elements | يتضمن أحد عناصر RoomRate في رسالة XML عناصر ذات بعملات مختلفة. يتم تجاهل هذه العناصر. يمكنك تغيير XML بحيث أن جميع العناصر ذات الصلة تستخدم عملة واحدة. |
7008 | Can't understand Tax and OtherFees string | لا يمكن تحديد السعر قبل <Tax> الوارد في رسالة XML هذه.
ومفهومًا. تحقَّق من السلسلة المعروضة وأصلح السعر. |
7009 | Can't understand price after Tax | ليس بإمكان Google التعرّف على السعر بعد <Tax> من
رسالة XML هذه. تحقَّق من السلسلة المعروضة وأصلح السعر. |
7010 | Can't understand Tax | لا يمكن فهم <Tax> من رسالة XML هذه. التحقُّق من الإجابة
السلسلة المعروضة ونثبّت السعر. |
7011 | Can't understand date range for rate | لا يمكن فهم التواريخ المحدّدة لهذا العنصر. تشير رسالة الأشكال البيانية
التاريخان <Effective> و<Expire> هما
كما تظهر في ملف XML (وقد تكون فارغة). يُرجى إصلاح التواريخ وإعادة المحاولة.
|
7012 | Unsupported time unit | <Day> و<FullDuration> هما
فقط الوحدات الزمنية
المتوافقة مع العناصر. <Day> تعني
في اليوم، في حين أن <FullDuration> يعني
السعر المخفّض للنطاق الزمني المعين بالكامل. غيِّر الوحدة الزمنية. |
7013 | Base price can't be understood for hotel ID | لا يمكن فهم السعر الأساسي في رسالة XML عبر الهواء. الرسالة قد تكون خاطئة أو يجب تعديل الرمز ليتيح استخدام تنسيق جديد. |
7014 | Price with Tax or OtherFees can't be understood for hotel ID | السعر الإجمالي (<Baserate> + الضرائب/الرسوم) في وكالات السفر على الإنترنت
لا يمكن فهم رسالة XML. قد تكون الرسالة غير صحيحة أو الرمز البرمجي
تحتاج إلى تحديثها لدعم تنسيق جديد. |
7015 | No price could be understood for hotel ID | تعذّر فهم السعر في رسالة XML عبر الهواء. قد الرسالة يكون غير صحيح، أو أن الرمز يحتاج إلى تحديث كي يدعم تنسيقًا جديدًا. |
7016 | No Currency found for hotel ID | لا تتضمّن رسائل XML عبر الهواء (OTA) عملة، والشريك لا تحدد الإعدادات أي عملة افتراضية. يُرجى التواصل مع فريق دعم Google اطلب منهم تعديل إعدادات الشريك أو التأكّد من إرسال العملة. المعلومات. |
7017 | Can't understand Tax | التصنيف الليلي المحدّد في شهر TPA_extensions ليس كافيًا
تتطابق مع المبالغ المقدمة في العناصر الأخرى. ونتيجة لذلك، قد لا يتم احتساب
استخدام العناصر الأخرى. ضبط TPA_Elements
الانهيار. |
7018 | Can't understand OtherFees | لا يمكن عرض <OtherFees> من رسالة XML هذه.
ومفهومًا. يُرجى تعديل <OtherFees> وإعادة المحاولة. |
7019 | XML warning | لا ينطبق |
7020 | XML error | لا ينطبق |
7021 | XML request didn't succeed | لم يتم عرض عنصر نجاح. في حالات مماثلة، ستظهر أخطاء 7020 أيضًا الشائعة. |
الرمز | الرسالة | الوصف |
8001 | Configuration error | إعدادات الشريك غير صحيحة. يُرجى التواصل مع فريق دعم Google لحلّ المشكلة. إعدادات الشريك. |
8002 | Error reading file | حدث خطأ أثناء قراءة الملف. إذا كنت ترى هذه الرسالة كثيرًا، التواصل مع فريق الدعم في Google |
8005 | OTA message unsupported | رسالة OTA صحيحة، لكننا لا نعرف كيفية تحليلها تحديدًا
واحد. فقط OTA_HotelAvailNotifRQ و
يمكن فهم OTA_HotelRateAmountNotifRQ . تأكد من
باستخدام أحد أنواع الرسائل المتوافقة. |
8007 | Can't understand RestrictionStatus for AvailStatusMessage | يتعذّر على Google معالجة AvailStatusMessage باستخدام القيمة المحدّدة
الفهرس. لا يمكننا التعرف على قيمة
<RestrictionStatus> ، والذي يظهر في رسالة الخطأ
|
8008 | Can't understand restriction for AvailStatusMessage | يتعذّر على Google معالجة AvailStatusMessage باستخدام القيمة المحدّدة
الفهرس. لا يمكننا التعرف على قيمة
<RestrictionStatus> ، والذي يظهر في رسالة الخطأ
|
8015 | Can't find AmountBeforeTax in RateAmountMessage / BaseByGuestAmt | يجب إضافة سمة AmountBeforeTax إلى ملف XML
العنصر المعروض. |
8016 | Can't find a CurrencyCode for RateAmountMessage and BaseByGuestAmt | يتعذّر على Google العثور على عملة لعنصر XML المحدّد في
RateAmountMessage ولن يتم أيضًا ضبط أي عملة تلقائية. |
8020 | Can't understand the basis attribute for the given tax/fee | السعر الإجمالي (<Baserate> + الضريبة/الرسوم) في ملف XML الخاص بوكالات السفر على الإنترنت
لا يمكن فهم الرسالة. قد تكون الرسالة غير صحيحة أو أنّ الرمز يجب
تعديلها لإتاحة تنسيق جديد. |
8021 | Can't understand the given period attribute | لا يمكن فهم سمة المدة الخاصة بالضريبة أو الرسوم المحدّدة. الماركة تأكَّد من إرسال رسالة XML الصحيحة المتعلقة بالضرائب/الرسوم. |
8022 | Can't understand a currency (or get one from config) | لا يمكن لـ Google تحديد عملة لعنصر الضريبة/الرسوم المحدد، سواء من خلال تحليل XML أو من إعدادات الشريك. تأكَّد من إرسال البيانات الصحيحة رسالة XML الخاصة بالضريبة/الرسوم. |
8023 | Can't understand the given Type element value | يتعذّر على Google فهم سمة النوع للضريبة أو الرسوم المحدّدة. الماركة تأكَّد من إرسال رسالة XML الصحيحة المتعلقة بالضرائب/الرسوم. |
8024 | Can't understand value for AvailStatusMessage | بالنسبة إلى AvailStatusMessage ، من المتوقّع أن تتلقّى Google إشعارًا
<RestrictionStatus> و<LengthOfStay>
واحد |
8027 | Duplicate BaseByGuestAmt occupancy | تم تحديد عنصرَين أو أكثر من <BaseByGuestAmt> .
عدد النزلاء. |
8028 | BaseByGuestAmt occupancy over limit | عدد النزلاء المحدّد في <BaseByGuestAmt>:
يجب أن يقتصر على القيمة 99 أو أقل. |
8029 | Couldn't obtain rate plan code from RatePlan element | رمز خطة الأسعار غير متوفّر في <RatePlan> .
العنصر. اضبط السمة <RatePlanCode> في
العنصر <RatePlan> |
8030 | Couldn't find notification type at
<RatePlan> element |
اضبط السمة <RatePlanNotifType> في
العنصر <RatePlan> |
8031 | Unsupported rate plan notification type at RatePlan | اضبط السمة <RatePlanNotifType> على سلسلة متوافقة.
|
8032 | Failed to find start or end date at RatePlan element for rate deletion | ضبط <Start> و<End>
السمات في العنصر <RatePlan> . |
8033 | Failed to parse start or end date at RatePlan or Rate element | ضبط <Start> و<End>
السمات في العنصر <RatePlan> أو
<Rate> إلى تواريخ صالحة. |
8034 | Failed to find InvTypeCode at Rate element | اضبط السمة <InvTypeCode> في
العنصر <Rate> |
8036 | Failed to parse RateTier at Rate element | اضبط السمة <RateTier> في
العنصر <Rate> إلى قيمة صالحة. |
8037 | Failed to parse Count, CountType from InvCount element | يجب أن يحتوي <InvCount> على <Count> .
و<CountType> . |
8039 | Expected exactly one StatusApplicationControl | يجب إضافة عنصر <StatusApplicationControl> واحد فقط
المحددة في السياق المحدد. |
8040 | Failed to find start or end date at RatePlan or Rate element | ضبط <Start> و<End>
السمات في <RatePlan> أو <Rate>
العنصر. |
8041 | Missing Start or End date elements in StatusApplicationControl | ضبط <Start> و<End>
السمات في العنصر <StatusApplicationControl> .
|
8042 | Couldn't interpret Start or End date elements in StatusApplicationControl | ضبط <Start> و<End>
السمات في العنصر <StatusApplicationControl> إلى
تواريخ YYYY-MM-DD صالحة. |
8043 | Couldn't find inventory code on StatusApplicationControl in Inventory | تأكَّد من أنّ السمة المتوقّعة <InvTypeCode> هي
تم ضبطها في <StatusApplicationControl> . |
8044 | Couldn't extract incoming message from SOAP envelope | تأكَّد من أنّ إعدادات SOAP للشريك صحيحة وأنّ ملف XML على النحو المطلوب. |
8045 | Invalid device type | نوع الجهاز غير صالح. |
8047 | Invalid country code | رمز البلد الذي تم تقديمه غير صالح. أدخِل رمز بلد صالحًا، مثل
GB أو US . |
8048 | Invalid identifier | معرّف غير صالح لا يمكن تحليله. |
8049 | Promotion deletion not allowed within overlay | إنّ حذف العرض الترويجي غير صالح. لا يمكن حذف العروض الترويجية داخل تراكب. |
8050 | Invalid action | هناك سلسلة إجراء غير صالحة لا يمكن تحليلها. |
8051 | Invalid element | لا يمكن تضمين عناصر في عرض ترويجي تم حذفه. |
8052 | Invalid date | لا يمكن اعتبار هذه السلسلة كتاريخ. تاريخ غير صالح لا يمكن تحليله. |
8053 | Invalid date range | قيمة البدء والانتهاء غير صالحة في النطاق الزمني. قيمة
يجب أن تكون <start> قبل قيمة أو مساوية لها
<end> |
8055 | Invalid numeric value,Numeric value that is not within allowed limits | القيم المقدمة غير صالحة. يجب أن يكون النطاق ضمن الحدود المسموح بها. |
8056 | Invalid integer range | النطاق المحدد غير صالح. يجب أن تكون قيمة min أقل من ذلك.
من أو تساوي قيمة max . |
8057 | Invalid percentage | النسبة المئوية غير صالحة ولا يمكن تحليلها. قيمة النسبة المئوية هذه ليست مسموح به. يجب أن تتراوح قيم النسبة المئوية بين 0 و100. |
8058 | Invalid timestamp | طابع زمني غير صالح لا يمكن تحليله. لا يمكن إدخال السلسلة
على أنه طابع زمني. يجب أن تكون الطوابع الزمنية بتنسيق RFC3339 .
. |
8059 | Invalid MinMaxMessageType for LengthOfStay | تحديد <SetMaxLOS> و<SetMinLOS>
<SetForwardMaxStay> ,
<SetForwardMinStay> ، أو
<FullPatternLOS> باعتباره
<MinMaxMessageType< في
<LengthOfStay> .
|
8060 | Missing attribute Time on LengthOfStay element | اضبط السمة <Time> على
العنصر <LengthOfStay> |
8061 | Missing both RatePlanCode and BookingLimit attributes in AvailStatusMessage | يجب التأكّد من توفّر سمة واحدة على الأقل من <BookingLimit>
تم ضبط <RatePlanCode> . |
8063 | Found no RatePlan elements in message | أدخِل "<RatePlan> " واحدًا على الأقل في قسم.
العنصر <RatePlans> |
8064 | Found no Rate elements in RatePlan | أدخِل "<Rate> " واحدًا على الأقل في
القسم "<Rates> " من <RatePlan>
العنصر. |
8065 | Found no <BaseByGuestAmt>
elements in <BaseByGuestAmts> |
أدخِل "<Rate> " واحدًا على الأقل في
القسم "<Rates> " من <RatePlan>
العنصر. |
8066 | Found no AvailStatusMessage elements in message | أدخِل "<AvailStatusMessage> " واحدًا على الأقل في
العنصر <AvailStatusMessages> |
8067 | Found no RateAmountMessage elements in message | لم يتم العثور على أي عناصر <RateAmountMessage> في الرسالة. |
8068 | Found no Inventory elements in message | أدخِل "<Inventory> " واحدًا على الأقل في
العنصر <Inventories> |
8070 | Couldn't obtain rate plan code from StatusApplicationControl element in RateAmount | اضبط السمة <RatePlanCode> في
العنصر <StatusApplicationControl> |
8071 | No ID provided for property | اضبط العنصر <ID> في كل سمة. |
8072 | Excess elements | تم توفير أكثر من العدد المطلوب من العناصر. تقديم عدد أقل لهذا العنصر. |
8073 | Missing required attribute | أدخِل السمة المطلوبة غير المتوفّرة. |
8074 | Missing required element | أدخِل العنصر المطلوب غير المتوفّر. |
8075 | Duplicate element | أزِل العنصر المكرّر. |
8076 | Missing or malformed "timestamp" attribute | ضبط سمة الطابع الزمني في العنصر الجذر في
تنسيق RFC 3339 |
8077 | Found no Property elements in TaxFeeInfo | أدخِل "<Property> " واحدًا على الأقل في
رسالة واحدة (<TaxFeeInfo> ). |
8079 | Feed Type doesn't match message type | التأكّد من إرسال نوع الرسالة الصحيح إلى نقطة النهاية بشكل يتوافق مع نوع الرسالة. |
8080 | Invalid value for attribute NotifType | ضبط <NotifType> على Overlay أو
Delta أو Remove |
8081 | Invalid value for attribute NotifScopeType | ضبط <NotifScopeType> على
<ProductRate> |
8082 | Unexpected character in days_of_week | يجب أن يكون days_of_week أحرفًا MTWHFSU فقط (غير حسّاس لحالة الأحرف).
لا يظهر كل منها أكثر من مرة. |
8083 | Duplicate character in days_of_week | يجب أن تكون قيمة كل حرف MTWHFSU (غير حساسة لحالة الأحرف) فقط.
لا يظهر أكثر من مرة. |
8084 | Empty days-of-week string | يجب تحديد يوم واحد على الأقل. |
8085 | Error parsing file | تحقّق من محتوى الملف المرتبط للتأكّد من التزامه بما ورد في المخطط المعتمد. |
8086 | Expected exactly one type of discount | يمكن ضبط نوع واحد فقط من الخصم لكل عرض ترويجي. |
8087 | Invalid range bound | القيمة المقدّمة غير صالحة. |
8088 | Missing or malformed TimeStamp attribute | ضبط السمة TimeStamp على العنصر الجذر في RFC 3339
. |
8090 | RatePlanCode must not be specified on StatusApplicationControl when AvailStatusMessage contains the BookingLimit attribute | التأكّد من عدم ضبط رمز خطة الأسعار عند ضبط السعر
<BookingLimit> |
8091 | AmountBeforeTax and AmountAfterTax must be positive | ضبط <AmountBeforeTax> و/أو
<AmountAfterTax> إلى قيمة موجبة. |
8092 | AmountAfterTax must be greater than or equal to AmountBeforeTax | ضبط <AmountAfterTax> على قيمة أكبر من أو تساوي
إلى <AmountBeforeTax> . |
8093 | At most one RestrictionStatus may be defined per AvailStatusMessage | يجب ضبط سمة <RestrictionStatus> واحدة على الأقل لكل
<AvailStatusMessage> |
8094 | Start date must be less than or equal to End date | ضبط <End> على تاريخ يساوي أو بعد
<Start> |
8095 | "applied_nights" has no effect when used with "fixed_amount" for "Discount" | عدم ضبط applied_nights عند التحديد
<fixed_amount> مقابل <Discount> . |
8096 | LengthsOfStay or RestrictionStatus isn't allowed within a AvailStatusMessage that has a BookingLimit | تحديد <LengthsOfStay> و/أو
<RestrictionStatus> في نطاق منفصل
العنصر <AvailStatusMessage> |
8097 | ApplicableNights is invalid | اضبط <ApplicableNights> على قيمة صالحة. |
8098 | Cannot specify both "max" and "excluded" in ApplicableNights | حدِّد إما <max> أو <excluded>
في العنصر <ApplicableNights> . |
8099 | Insufficient conditions to allow 100 percent discount | لا يمكن ضبط قيمة النسبة المئوية على 100 ما لم
<applied_nights> أقل من الحد الأدنى
<LengthOfStay> تحديد كليهما
<applied_nights> و<LengthOfStay>
حيث <applied_nights> أقل من الحد الأدنى
<LengthOfStay> |
8100 | Bad "type" attribute specified for "Stacking" element | تحديد any أو base_only أو none
باعتباره type للعنصر <Stacking> . |
الرمز | الرسالة | الوصف |
8101 | RateAmountMessages must specify a non-empty HotelCode attribute | تحديد سمة <HotelCode> غير فارغة لـ
<RateAmountMessages> |
8102 | AvailStatusMessages must specify a non-empty HotelCode attribute | تحديد سمة <HotelCode> غير فارغة لـ
<AvailStatusMessages> |
8103 | Inventories must specify a non-empty HotelCode attribute | تحديد سمة <HotelCode> غير فارغة لـ
<Inventories> |
8104 | RatePlans must specify a non-empty HotelCode attribute | تحديد سمة <HotelCode> غير فارغة لـ
<RatePlans> |
8105 | Unable to parse CorrelationID attribute from message | حدِّد سمة <CorrelationID> في الرسالة.
|
8106 | Unknown StayDates "application" type | يجب أن يكون <application> واحدًا من any ،
all أو overlap . |
8107 | Invalid StayDates "application" usage | لا يكون overlap <application>: صالحًا إلا عندما
يتم تطبيقها على كل ليلة. |
8108 | Invalid currency code | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو USD. يمكنك استخدام رمز صالح للأحرف ألفا من ثلاثة أحرف وفقًا لمعيار ISO 4217 |
8109 | Invalid TimeUnit | يجب ضبط <TimeUnit> على Day . |
8110 | Missing StayDates "application" | يجب تحديد <application> في
<StayDates> |
8111 | Invalid combination of Discount and InventoryCount | لا يُسمح بتقييد <InventoryCount> في
بالإضافة إلى خصم بقيمة fixed_amount
على <Discount> استخدام إما percentage أو
fixed_amount_per_night مع
<InventoryCount>
|
8112 | Invalid advanced booking input should be a positive integer or duration | الإدخال المحدد غير صالح. يجب أن يكون الإدخال عددًا صحيحًا موجبًا أو هي مدة ISO 8601. |
8113 | Received HTTP response with a non-OK code and an error message | تعذّر جلب HTTP. استجابة HTTP غير متوافقة. |
8114 | Period must be set to night when Brackets are specified | يجب ضبط <Period> على night لاستخدامه.
<Brackets> |
8115 | Value must be greater than or equal to zero | اضبط القيمة على صفر أو أكبر من ذلك. |
8116 | Invalid "starts_at" value in Bracket. Each bracket's "starts_at" value must be strictly greater than the previous bracket's value | حدد قيمة <starts_at> أكبر من
القيمة <starts_at> للقوس السابق. |
8117 | Amount element mustn't be set when "Brackets" are specified | يمكنك ضبط amount في <Bracket> بدلاً من ذلك. |
8118 | Amount must be greater than zero | اضبط <Amount> على قيمة أكبر من صفر. |
8119 | Exactly one value must be set per message | يجب أن تحتوي OTA XML رسالة على البيانات لرسالة واحدة فقط.
الموقع. حدِّد موقعًا واحدًا لكل رسالة OTA XML . |
8120 | Only "overlay" is allowed as an "action" for TaxFeeInfo | عدِّل السمة <action> إلى
overlay |
8121 | Invalid "type" in UserCountries. Must be either "include" or "exclude" | عدِّل سمة type إلى include .
أو exclude . |
8122 | Countries mustn't be empty within UserCountries | يُرجى تعديل قائمة "<Countries> " لتكون غير فارغة.
وبخلاف ذلك، لا تضمِّن عنصر <Countries> مطلقًا.
|
8123 | Only one UserCountries entry allowed | يمكن إدراج إدخال <UserCountries> واحد فقط. |
8126 | Invalid BaseByGuestAmt adult occupancy | عدد الأشخاص البالغين المحدّدين في <BaseByGuestAmt>
يجب أن تكون أكبر من صفر. |
8127 | AgeQualifyingCode must be specified in each AdditionalGuestAmount element | يُرجى تحديد <AgeQualifyingCode> في كلّ منها.
العنصر <AdditionalGuestAmount> |
8128 | Invalid AgeQualifyingCode in an AdditionalGuestAmount element | يجب ضبط قيمة <AgeQualifyingCode> على 8 في حساب الطفل.
أو 10 للبالغين لشخص بالغ. |
8129 | MaxAge mustn't be specified when AgeQualifyingCode is 10 in each AdditionalGuestAmount element | يكون <MaxAge> صالحًا فقط عندما
AgeQualifyingCode هي 8. |
8130 | MaxAge must be specified when AgeQualifyingCode is 8 in each AdditionalGuestAmount element | تحديد <MaxAge> عند
<AgeQualifyingCode> هي 8.
|
8131 | MaxAge in an AdditionalGuestAmount is greater than 17. It will be treated as 17. | يجب أن تتراوح قيمة <MaxAge> بين 1 و
17 |
8132 | Invalid Amount value in an AdditionalGuestAmount element | يجب أن تكون قيمة <Amount> أكبر من أو تساوي 0. |
8133 | Multiple AdditionalGuestAmount elements with AgeQualifyingCode set to 10 | يمكن لعنصر <AdditionalGuestAmount> واحد كحدّ أقصى
تحتوي على كميات للبالغين فقط. |
8134 | Duplicate MaxAge values in AdditionalGuestAmount elements | يجب أن تكون كل قيمة <MaxAge> فريدة. |
8135 | Missing HotelExtraGuestCharges elements in ExtraGuestCharges message | إضافة عناصر <HotelExtraGuestCharges> ضمن
<ExtraGuestCharges> |
8136 | StayDates "application" attribute is invalid for ExtraGuestCharges message | أزِل السمة <application> من
<StayDates> |
8137 | Cannot specify multiple charge modifier attributes | حدِّد سمة واحدة لتعديل الشحن. على سبيل المثال:
<percentage> |
8138 | "percentage" attribute must be a float between 1 and 99, inclusive | ضبط السمة <percentage> على عدد عائم بين
1 و99، ضمنهما. |
8139 | amount attribute must be a float greater than or equal to zero | ضبط السمة <amount> على عدد عائم أكبر من أو
يساوي صفرًا. |
8140 | Element is missing a charge modifier attribute | حدِّد أداة تعديل الشحن، على سبيل المثال: <percentage> . |
8141 | AgeBrackets must nest at least one ChildAgeBrackets or AdultCharge element | إضافة <ChildAgeBrackets> أو
<AdultCharge> بسعر أقل من <AgeBrackets> .
|
8142 | Missing ChildAgeBracket in ChildAgeBrackets | إضافة عناصر <ChildAgeBracket> ضمن
<ChildAgeBrackets> |
8143 | ExtraGuestCharge must nest one AgeBrackets element | أضِف عنصر <AgeBrackets> في السمة
<ExtraGuestCharge> |
8144 | HotelExtraGuestCharge must set the "hotel_id" attribute | ضبط السمة <hotel_id> من أجل
<HotelExtraGuestCharge> |
8145 | HotelExtraGuestCharge "action" attribute is not set to "overlay" | اضبط السمة <action> على overlay .
|
8146 | ChildAgeBracket "max_age" attribute should be set to a value between 1 and 17 | اضبط السمة <max_age> على قيمة بين 1 و17.
|
8147 | Invalid FullPatternLOS and FixedPatternLength combination | يجب أن يحتوي <LengthOfStay> على عنصر فرعي.
<LOS_Pattern@FullPatternLOS> يحتوي على
<FixedPatternLength> رقم من Y
N حرف. |
8148 | Type must be set to amount if AgeBrackets is specified | يمكنك ضبط السمة <Type> على <amount> إذا
تم تحديد <AgeBrackets> . |
8149 | "amount" attribute must be a float greater than or equal to zero | ضبط السمة <amount> على عدد عائم أكبر من أو
يساوي صفرًا. |
8150 | Duplicate "max_age" values in "ChildAgeBracket" elements | يجب أن تكون كل قيمة <max_age> فريدة. |
8151 | Basis must be set to "person" if "AgeBrackets" is specified | يمكنك ضبط السمة <Basis> على <person> إذا
تم تحديد <AgeBrackets> . |
8152 | AgeBrackets can't be specified if "TaxBrackets" or "Amount" are specified | تحديد <AgeBrackets> بدون
<TaxBrackets> و<Amount> |
8153 | Expected at least one of the required elements | يجب أن يتضمن عنصرًا واحدًا على الأقل من العناصر المطلوبة. |
8154 | Element has an invalid value for the "counts_as_base_occupant" attribute | حدّد قيمة صالحة للحقل
<counts_as_base_occupant> . يجب أن تكون واحدة من
"always " وpreferred " و"never " |
8155 | "discount_amount" attribute must be a float greater than zero | ضبط السمة <discount_amount> على عدد عائم أكبر
من الصفر. |
8157 | All "ExtraGuestCharge" for a property should use the same age brackets for children | تحقق من أن كافة <ExtraGuestCharge> ضمن
تستخدم <HotelExtraGuestCharges> الفئات العمرية نفسها في
الأطفال. |
8158 | Attribute "free_nights" must be at least 1 or greater than 1 for the "FreeNights" element | يجب أن تكون السمة <free_nights> أكبر من أو تساوي
1 للعنصر <FreeNights> . |
8159 | Attribute "free_nights" must be at least 1 or greater than 1 for the "FreeNights" element | يجب أن تكون السمة <free_nights> أكبر من أو تساوي
1 للعنصر <FreeNights> . |
8160 | The value for "night_selection" must be either "last" or "cheapest" for the "FreeNights" element | يجب أن تكون قيمة <night_selection> إما
<last> أو <cheapest>
<FreeNights> . |
8161 | The value for "repeats" must be set to either "true" or "false" for the "FreeNights" element | قيمة <repeats> ؛ على إما
true أو false لـ FreeNights
العنصر. |
8162 | The value for "discount_percentage" must be between 0 and 100 | يجب أن تكون قيمة <discount_percentage>
بين 0 و100. |
8163 | Nightly rate for occupancy is less than or equal to zero | تحقَّق من دقة أسعار الإقامة في الليلة التي يتم إرسالها. |
8164 | Nightly rate for occupancy is greater than the maximum allowed value of 10,000 USD per night | تحقَّق من دقة أسعار الإقامة في الليلة التي يتم إرسالها. |
8165 | Each "AllowablePackageID" must be unique | إزالة <AllowablePackageID> المكرّرة |
8166 | Each "AllowableRoomID" must be unique | إزالة <AllowableRoomID> المكرّرة |
8167 | Invalid attribute value | يجب أن تكون قيمة السمة المحددة إحدى التعدادات المسموح بها. |
8168 | End date over limit | قيمة السمة <End> في
<StatusApplicationControl> أكثر من 3 سنوات في
المستقبلية وسيتم اقتطاعها. |
8169 | Start date over limit | قيمة السمة <Start> في
<StatusApplicationControl> أقدم من التاريخ الحالي.
وتم اقتطاعه. |
8170 | Both Start and End dates over future limit | السمتان <Start> و<End>
في <StatusApplicationControl> يكونون لأكثر من ثلاث سنوات في
المستقبل. |
8171 | Both Start and End dates over past limit | السمتان <Start> و<End>
في <StatusApplicationControl> أقدم من الحالي
التاريخ. |
8172 | Invalid BaseByGuestAmt occupancy | على <BaseByGuestAmt> تحديد أي مما يلي:
<NumberOfGuests> تتضمّن أماكن إقامة للبالغين أو
<Type> يساوي "14"
Code بتنسيق {adults}-{children}-0 |
8173 | Invalid AdditionalGuestAmounts usage | يجب عدم تحديد <AdditionalGuestAmounts> عند
تشمل <BaseByGuestAmt> الرسوم المفروضة على الطفل. |
8174 | "amount" attribute must be a float greater than zero | ضبط <amount> <AdultCharge>
إلى عدد عشري أكبر من صفر. |
8175 | Missing RateTimeUnit or UnitMultiplier attribute | كل من <RateTimeUnit> و
يجب ضبط سمات <UnitMultiplier> على
عنصر <Rate> يحدّد الأسعار المستندة إلى LOS
|
8176 | RateTimeUnit should be set to Day | كل من <RateTimeUnit> و
يجب ضبط سمات <UnitMultiplier> على
سمة <RateTimeUnit> في Rate
يجب ضبطها على Day . |
8177 | UnitMultiplier attribute in Rate must be between 1 and 30 | سمة <UnitMultiplier> في
يجب أن تتراوح قيمة <Rate> بين 1 و30. |
8178 | AdditionalGuestAmounts is not supported for LOS based rates | <AdditionalGuestAmounts> غير متاح مع
الأسعار المستندة إلى LOS. |
8179 | LOS based rates are not enabled on this account | الأسعار المستندة إلى LOS غير مفعّلة في هذا الحساب. |
8183 | Invalid string cannot be parsed as datetime | يتعذّر فهم السلسلة على أنّها datetime . |
8184 | Invalid yearless date range | النطاق الزمني غير صالح. إذا كانت إحدى <start> أو
<end> هو تاريخ سنوي، ويجب تعبئته معًا
سنويًا. |
8185 | Expected exactly one type of daily discount | يمكن ضبط نوع واحد فقط من الخصم اليومي لكل عرض ترويجي. |
8186 | Either Discount or BestDailyDiscount must be specified | حدِّد إما <Discount> أو
<BestDailyDiscount> ، ولكن ليس الاثنين معًا. |
8187 | Floor must be less than or equal to Ceiling | السمة <amount_per_night> في
يجب أن تكون السمة <Floor> أقل من أو تساوي
سمة <amount_per_night> في
<Ceiling> |
8188 | "rank" attribute must be an integer between 1 and 99, inclusive | يمكنك ضبط قيمة السمة <rank> على عدد صحيح بين
1 و99. |
8189 | LOS-based rate messages should set RatePlanType attribute to "26" in StatusApplicationControl | يجب ضبط <RatePlanType> رسائل الأسعار المستندة إلى LOS على <RatePlanType> .
السمة إلى 26 في
<StatusApplicationControl> |
8190 | If specified, <RatePlanType>
must be set to 26 |
إذا تم تحديد <RatePlanType> ، يجب ضبطها على
26 |
8191 | Property can't have more than 100 ExtraGuestCharge specified | لا يمكن أن يحتوي الموقع على أكثر من 100 <ExtraGuestCharge*gt; .
المحددة. يُرجى تقليل عدد <ExtraGuestCharge> أو
يمكنك استخدام <AdditionalGuestAmount> . |
8192 | MembershipRateRule cannot be used with BestDailyDiscount | حذف <MembershipRateRule> عند
تم تحديد <BestDailyDiscount> . |
8193 | MembershipRateRule must have a non-empty ID | ضبط <ID> على <MembershipRateRule>
|
8194 | Too many room entries | يتجاوز عدد إدخالات الغرفة بعد التحديث الحد المسموح به لـ
مكان إقامة واحد. هناك حدّ أقصى يبلغ 3000 نوع غرفة لكل
الموقع.
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8195 | Too many lodging products | يتجاوز عدد منتجات الإقامة بعد التعديل الحدّ الأقصى المسموح به
مكان إقامة واحد. الحد الأقصى المسموح به لعدد المنتجات في الغرفة هو 5,000 منتج.
النوع والحزمة لكل موقع.
ملاحظة: يجب تقليل عدد المنتجات المشار إليها في
|
8196 | Too many package entries | يتجاوز عدد إدخالات الحزمة بعد التحديث الحد الأقصى المسموح به
مكان إقامة واحد. هناك حدّ أقصى يبلغ 3,000 حزمة لكلّ موقع.
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8197 | Too many RateModification entries | عدد إدخالات <RateModification> بعد
يتجاوز التعديل الحدّ الأقصى المسموح به لمكان إقامة واحد. هناك حد يبلغ
200 تعديل للسعر لكلّ موقع
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8198 | Too many Taxes or Fees | عدد <Tax> أو <Fee>
الإدخالات بعد التحديث تتجاوز الحد المسموح به لخاصية إقامة واحدة.
هناك حدّ أقصى يبلغ 300 ضريبة ورسوم لكل موقع.
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8199 | Too many Promotions | عدد الإدخالات: <Promotion> بعد التحديث
يتجاوز الحدّ المسموح به لخاصية إقامة واحدة. هناك حد أقصى يبلغ 500
والعروض الترويجية لكل موقع.
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8200 | Too many ExtraGuestCharges | عدد إدخالات <ExtraGuestCharge> بعد
يتجاوز التعديل الحدّ الأقصى المسموح به لمكان إقامة واحد. هناك حد يبلغ
و100 رسم إضافي للنزلاء لكل مكان.
ملاحظة: يمكنك استخدام
هناك رسالة واحدة ( |
8201 | Too many occupancy rates | يتجاوز عدد معدلات الإشغال بعد التحديث الحد الأقصى
مكان إقامة واحد. هناك حد أقصى يبلغ 50 سعر إشغال لكل
الموقع.
ملاحظة: يمكنك استخدام
رسالة واحدة ( |
8202 | cumulative_percent specified with
<AgeBrackets> or
<Brackets> |
عدم تحديد cumulative_percent باستخدام أيّ منهما
<AgeBrackets> أو <Brackets> . |
8203 | <Rank> value isn't between 1
and 99 |
يُرجى تحديد قيمة <Rank> بين 1 و99. |
8204 | cumulative_percent specified without
<Rank> |
يتطلب تطبيق cumulative_percent تحديد
<Rank> |
الرمز | الرسالة | الوصف |
10001 | Unexpected PointOfSale data | <PointOfSale> . البيانات المقدمة ليست متوقعة
المتنقل إليها. |
10002 | Unexpected PointOfSale element | لا ينطبق |
10003 | Invalid PointOfSale type | لا ينطبق |
10006 | Can't understand PointOfSale attribute | لا ينطبق |
10016 | URL is missing for PointOfSale | لا ينطبق |
10017 | Can't understand PointOfSale | لا ينطبق |
10018 | Can't understand match status | لا ينطبق |
10019 | Language is invalid | لا ينطبق |
10020 | Unknown match for sitetype | لا ينطبق |
10021 | Unknown match for devicetype | لا ينطبق |
10022 | No partner name found | لا ينطبق |
10023 | Parsing error for partner | لا ينطبق |
10024 | No valid landing pages found | لا ينطبق |
10026 | Partner is missing "partner_num" | لا ينطبق |
10027 | A DisplayName is duplicated across more than one PointOfSale | لا ينطبق |
10028 | No PointOfSale found | لا ينطبق |
10029 | A DisplayName is duplicated across more than one PointOfSale | لا ينطبق |
10030 | Can't recognize the binary file | لا ينطبق |
10031 | Found duplicate language display names | لا ينطبق |
الرمز | الرسالة | الوصف |
11001 | Integer value out of range | تأكَّد من أنّ القيمة تقع ضمن الحدود المقبولة. |
11002 | Duplicate rate in pricing message. Only the first occurring rate was uploaded. Rate details are arrival_date, length_of_stay, room_type, rate_plan, adults, rate_rule | تأكَّد من الإشارة إلى كل سعر مرة واحدة فقط لكل رسالة تسعير. |
11003 | Invalid date range | ضبط <start_date> قبل أو تساوي
<end_date> |
11004 | Invalid roomtype and rateplan combination | قدِّم تركيبة صالحة من نوع room_type rate_plan. |
11005 | Invalid number of rates | يجب أن تكون أسعار مدة الإقامة قائمة بالأسعار مفصولة بفواصل، غير أنّ بدلاً من ذلك لا توجد أي أسعار. أدخِل العدد الصحيح من الأسعار. |
11006 | Invalid number of taxes | يجب أن تكون ضرائب مدة الإقامة قائمة مفصولة بفواصل تتطابق مع عدد أسعار "مدة الإقامة" المقدَّمة. |
11007 | No start date provided | أدخِل تاريخ بدء صالحًا. |
11008 | CurrencyCode field must be populated but is empty instead | أضِف رمز عملة صالحًا مكوّنًا من ثلاثة أحرف، مثل EUR أو USD. |
11009 | "occupancyPrices" field is empty | حقل "<occupancyPrices> " فارغ. هذه الرسالة
أي طلب مفسّر على
أنه طلب من المنتج المحدد.
حذف الأسعار في حال عدم توفّر أسعار |
11010 | "prices" field is empty | حقل "<prices> " فارغ. هذه الرسالة
مفسرًا على أنه طلب لإلغاء جميع الأسعار ذات الصلة ضمن
الإشغال. حذف الأسعار في حال عدم توفّر أسعار |
11011 | "rates" field is empty | حذف الأسعار في حال عدم توفّر أسعار |
11012 | "productPrices" field is unset | تم إلغاء ضبط الحقل <productPrices> . هذه الرسالة
مفسرًا على أنه طلب بتخفيض السعر إلى صفر ضمن فترة الوصول المحددة
التاريخ. |
11013 | "occupancyPrices" field is unset | تم إلغاء ضبط الحقل <occupancyPrices> . هذه الرسالة
أي طلب مفسّر على
أنه طلب من المنتج المحدد.
|
11014 | "prices" field is unset | تم إلغاء ضبط الحقل <prices> . هذه الرسالة
على أنه طلب للوصول إلى سعر مخفّض تحت الإشغال المحدد.
|
11015 | Invalid number of fees | يجب أن تكون رسوم مدة الإقامة قائمة مفصولة بفواصل تتطابق مع عدد أسعار "مدة الإقامة" المقدَّمة. |