Índice
Routes
(interfaz)ComputeRouteMatrixRequest
(mensaje)ComputeRouteMatrixRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest
(mensaje)ComputeRoutesRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest.ReferenceRoute
(enumeración)ComputeRoutesResponse
(mensaje)FallbackInfo
(mensaje)FallbackReason
(enumeración)FallbackRoutingMode
(enumeración)GeocodedWaypoint
(mensaje)GeocodingResults
(mensaje)LocalizedTime
(mensaje)Location
(mensaje)Maneuver
(enumeración)NavigationInstruction
(mensaje)Polyline
(mensaje)PolylineDetails
(mensaje)PolylineDetails.FlyoverInfo
(mensaje)PolylineDetails.NarrowRoadInfo
(mensaje)PolylineDetails.PolylinePointIndex
(mensaje)PolylineDetails.RoadFeatureState
(enumeración)PolylineEncoding
(enumeración)PolylineQuality
(enumeración)Route
(mensaje)Route.RouteLocalizedValues
(mensaje)RouteLabel
(enumeración)RouteLeg
(mensaje)RouteLeg.RouteLegLocalizedValues
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview.MultiModalSegment
(mensaje)RouteLegStep
(mensaje)RouteLegStep.RouteLegStepLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitDetailsLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitStopDetails
(mensaje)RouteLegStepTravelAdvisory
(mensaje)RouteLegTravelAdvisory
(mensaje)RouteMatrixDestination
(mensaje)RouteMatrixElement
(mensaje)RouteMatrixElement.LocalizedValues
(mensaje)RouteMatrixElementCondition
(enumeración)RouteMatrixOrigin
(mensaje)RouteModifiers
(mensaje)RouteTravelAdvisory
(mensaje)RouteTravelMode
(enumeración)RoutingPreference
(enumeración)SpeedReadingInterval
(mensaje)SpeedReadingInterval.Speed
(enumeración)TollInfo
(mensaje)TollPass
(enumeración)TrafficModel
(enumeración)TransitAgency
(mensaje)TransitLine
(mensaje)TransitPreferences
(mensaje)TransitPreferences.TransitRoutingPreference
(enumeración)TransitPreferences.TransitTravelMode
(enumeración)TransitStop
(mensaje)TransitVehicle
(mensaje)TransitVehicle.TransitVehicleType
(enumeración)Units
(enumeración)VehicleEmissionType
(enumeración)VehicleInfo
(mensaje)Waypoint
(mensaje)
Rutas
La API de Routes
ComputeRouteMatrix |
---|
Toma una lista de orígenes y destinos, y devuelve una transmisión que contiene información de la ruta para cada combinación de origen y destino. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con los parámetros de URL Por ejemplo, en este método:
Es fundamental que incluyas
|
ComputeRoutes |
---|
Devuelve la ruta principal junto con rutas alternativas opcionales, dado un conjunto de puntos de referencia terminales e intermedios. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con los parámetros de URL Por ejemplo, en este método:
Google desaconseja el uso de la máscara de campo de respuesta con comodín (
|
ComputeRouteMatrixRequest
Es el mensaje de solicitud de ComputeRouteMatrix.
Campos | |
---|---|
origins[] |
Obligatorio. Es un array de orígenes que determina las filas de la matriz de respuesta. Se aplican varias restricciones de tamaño a la cardinalidad de los orígenes y los destinos:
|
destinations[] |
Obligatorio. Es un array de destinos que determina las columnas de la matriz de respuesta. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se muestra un error. Solo puedes especificar esta opción cuando |
departure_time |
Opcional. Hora de salida Si no estableces este valor, se usará de forma predeterminada la hora en la que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Es la hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Unicode Locale Identifier. Consulta Idiomas admitidos para obtener la lista de idiomas admitidos. Cuando no proporcionas este valor, el idioma de la pantalla se infiere a partir de la ubicación del primer origen. |
region_code |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor de dos caracteres del ccTLD ("dominio de nivel superior"). Para obtener más información, consulta Dominios de nivel superior con código de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida para los campos de visualización. |
extra_computations[] |
Opcional. Es una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden devolver campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también se deben especificar en la máscara de campo para que se muestren en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se usarán cuando se calcule el tiempo en el tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración del objeto |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas de |
ExtraComputation
Son cálculos adicionales que se deben realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Es la información de peaje para los elementos de la matriz. |
ComputeRoutesRequest
Es el mensaje de solicitud de ComputeRoutes.
Campos | |
---|---|
origin |
Obligatorio. Es el punto de referencia de origen. |
destination |
Obligatorio. Es el punto de ruta de destino. |
intermediates[] |
Opcional. Es un conjunto de puntos de referencia a lo largo de la ruta (sin incluir los puntos terminales) en los que se puede detener o pasar. Se admiten hasta 25 puntos de referencia intermedios. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se muestra un error. Solo puedes especificar esta opción cuando |
polyline_quality |
Opcional. Especifica tu preferencia por la calidad de la polilínea. |
polyline_encoding |
Opcional. Especifica la codificación preferida para la polilínea. |
departure_time |
Opcional. Hora de salida Si no estableces este valor, se usará de forma predeterminada la hora en la que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Es la hora de llegada. NOTA: Este campo se ignora cuando las solicitudes especifican un |
compute_alternative_routes |
Opcional. Especifica si se deben calcular rutas alternativas además de la ruta. No se muestran rutas alternativas para las solicitudes que tienen puntos de referencia intermedios. |
route_modifiers |
Opcional. Es un conjunto de condiciones que se deben cumplir y que afectan la forma en que se calculan las rutas. |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Unicode Locale Identifier. Consulta Idiomas admitidos para obtener la lista de idiomas admitidos. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se inferirá a partir de la ubicación de la solicitud de ruta. |
region_code |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor de dos caracteres del ccTLD ("dominio de nivel superior"). Para obtener más información, consulta Dominios de nivel superior con código de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida para los campos de visualización. Estos campos incluyen el campo |
optimize_waypoint_order |
Opcional. Si se establece como verdadero, el servicio intenta minimizar el costo general de la ruta reordenando los puntos de ruta intermedios especificados. La solicitud falla si alguno de los puntos de referencia intermedios es un punto de referencia |
requested_reference_routes[] |
Opcional. Especifica qué rutas de referencia se deben calcular como parte de la solicitud, además de la ruta predeterminada. Una ruta de referencia es una ruta con un objetivo de cálculo diferente al de la ruta predeterminada. Por ejemplo, el cálculo de una ruta de referencia |
extra_computations[] |
Opcional. Es una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden devolver campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también se deben especificar en la máscara de campo para que se muestren en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se usarán cuando se calcule el tiempo en el tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración de |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas de |
ExtraComputation
Son cálculos adicionales que se deben realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Es la información de peajes para las rutas. |
FUEL_CONSUMPTION |
Consumo de combustible estimado para la ruta o las rutas. |
TRAFFIC_ON_POLYLINE |
Son las polilíneas que tienen en cuenta el tráfico para las rutas. |
HTML_FORMATTED_NAVIGATION_INSTRUCTIONS |
NavigationInstructions presentado como una cadena de texto HTML con formato. Este contenido se debe leer tal como está y es solo para fines de visualización. No lo analices de forma programática. |
FLYOVER_INFO_ON_POLYLINE |
Es la información de sobrevuelo para las rutas. Se debe especificar el campo routes.polyline_details.flyover_info fieldmask para devolver esta información. Actualmente, estos datos solo se completarán para ciertas áreas metropolitanas de la India. Esta función es experimental y el SKU o el cargo están sujetos a cambios. |
NARROW_ROAD_INFO_ON_POLYLINE |
Es la información de las rutas con caminos angostos. Se debe especificar el campo routes.polyline_details.narrow_road_info fieldmask para devolver esta información. Actualmente, estos datos solo se completarán para ciertas áreas metropolitanas de la India. Esta función es experimental y el SKU o el cargo están sujetos a cambios. |
ReferenceRoute
Es una ruta de referencia admitida en ComputeRoutesRequest.
Enumeraciones | |
---|---|
REFERENCE_ROUTE_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contienen este valor fallan. |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible. |
SHORTER_DISTANCE |
Ruta con una distancia de viaje más corta. Esta función se encuentra en fase experimental. En el caso de las solicitudes de Para las solicitudes de Esta función no es compatible con ningún otro modo de viaje, a través de puntos de referencia intermedios ni con |
ComputeRoutesResponse
Es el mensaje de respuesta de ComputeRoutes.
Campos | |
---|---|
routes[] |
Contiene un array de rutas calculadas (hasta tres) cuando especificas |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular los resultados de la ruta con todas las preferencias de entrada, es posible que recurra a otra forma de cálculo. Cuando se usa el modo de respaldo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de respaldo. De lo contrario, este campo no se establece. |
geocoding_results |
Contiene información de la respuesta de geocodificación para los puntos de referencia especificados como direcciones. |
FallbackInfo
Es información relacionada con cómo y por qué se usó un resultado de resguardo. Si se configura este campo, significa que el servidor usó un modo de enrutamiento diferente al modo que preferías como alternativa.
Campos | |
---|---|
routing_mode |
Es el modo de enrutamiento que se usa para la respuesta. Si se activó la alternativa, es posible que el modo sea diferente de la preferencia de ruta establecida en la solicitud del cliente original. |
reason |
Es el motivo por el que se usó la respuesta alternativa en lugar de la respuesta original. Este campo solo se propaga cuando se activa el modo de resguardo y se devuelve la respuesta de resguardo. |
FallbackReason
Son los motivos por los que se usa la respuesta alternativa.
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_REASON_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún motivo de resguardo. |
SERVER_ERROR |
Se produjo un error del servidor mientras se calculaban las rutas con tu modo de enrutamiento preferido, pero pudimos mostrar un resultado calculado con un modo alternativo. |
LATENCY_EXCEEDED |
No pudimos terminar el cálculo con tu modo de ruta preferido a tiempo, pero pudimos mostrarte un resultado calculado con un modo alternativo. |
FallbackRoutingMode
Es el modo de ruta real que se usó para la respuesta de resguardo devuelta.
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_ROUTING_MODE_UNSPECIFIED |
No se usa. |
FALLBACK_TRAFFIC_UNAWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_UNAWARE para calcular la respuesta. |
FALLBACK_TRAFFIC_AWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_AWARE para calcular la respuesta. |
GeocodedWaypoint
Son los detalles sobre las ubicaciones que se usan como puntos de referencia. Solo se completa para las paradas de direcciones. Incluye detalles sobre los resultados de la geocodificación para determinar a qué dirección se geocodificó.
Campos | |
---|---|
geocoder_status |
Indica el código de estado que se genera a partir de la operación de geocodificación. |
type[] |
Son los tipos de resultado, en forma de cero o más etiquetas de tipo. Tipos admitidos: Tipos de dirección y tipos de componentes de dirección. |
partial_match |
Indica que el geocodificador no devolvió una coincidencia exacta para la solicitud original, aunque sí encontró una coincidencia parcial para la dirección solicitada. Te recomendamos que examines la solicitud original para comprobar que no haya errores ortográficos y que la dirección no esté incompleta. |
place_id |
Es el ID de lugar de este resultado. |
intermediate_waypoint_request_index |
Es el índice del punto de parada intermedio correspondiente en la solicitud. Solo se propaga si el punto de referencia correspondiente es un punto de referencia intermedio. |
GeocodingResults
Contiene
para el origen, el destino y los puntos de referencia intermedios. Solo se completa para las paradas de direcciones.GeocodedWaypoints
Campos | |
---|---|
origin |
Es el punto de referencia con geocodificación del origen. |
destination |
Es el punto de referencia con geocodificación del destino. |
intermediates[] |
Es una lista de puntos de referencia intermedios geocodificados, cada uno con un campo de índice que corresponde a la posición basada en cero del punto de referencia en el orden en que se especificaron en la solicitud. |
LocalizedTime
Es la descripción localizada del tiempo.
Campos | |
---|---|
time |
Es la hora especificada como una cadena en una zona horaria determinada. |
time_zone |
Contiene la zona horaria. El valor es el nombre de la zona horaria tal como se define en la base de datos de zonas horarias de IANA, p.ej., "America/New_York". |
Ubicación
Encapsula una ubicación (un punto geográfico y un encabezado opcional).
Campos | |
---|---|
lat_lng |
Son las coordenadas geográficas de la parada. |
heading |
Es el rumbo de la brújula asociado con la dirección del flujo de tráfico. Este valor especifica el lado de la ruta para la recogida y el destino. Los valores de dirección pueden ser de 0 a 360, donde 0 especifica una dirección hacia el norte, 90 especifica una dirección hacia el este, y así sucesivamente. Solo puedes usar este campo para |
Maneuver
Es un conjunto de valores que especifican la acción de navegación que se debe realizar en el paso actual (por ejemplo, girar a la izquierda, incorporarse o seguir recto).
Enumeraciones | |
---|---|
MANEUVER_UNSPECIFIED |
No se usa. |
TURN_SLIGHT_LEFT |
Gira un poco hacia la izquierda. |
TURN_SHARP_LEFT |
Gira bruscamente a la izquierda. |
UTURN_LEFT |
Gira en U a la izquierda. |
TURN_LEFT |
Gira a la izquierda. |
TURN_SLIGHT_RIGHT |
Gira un poco hacia la derecha. |
TURN_SHARP_RIGHT |
Gira bruscamente a la derecha. |
UTURN_RIGHT |
Da la vuelta en U hacia la derecha. |
TURN_RIGHT |
Gira a la derecha. |
STRAIGHT |
Sigue derecho. |
RAMP_LEFT |
Toma la rampa de la izquierda. |
RAMP_RIGHT |
Toma la rampa de la derecha. |
MERGE |
Incorporarse al tráfico |
FORK_LEFT |
Toma el camino de la izquierda. |
FORK_RIGHT |
Toma el camino de la derecha. |
FERRY |
Toma el ferry. |
FERRY_TRAIN |
Toma el tren que te lleva al ferry. |
ROUNDABOUT_LEFT |
Gira a la izquierda en la rotonda. |
ROUNDABOUT_RIGHT |
Gira a la derecha en la rotonda. |
DEPART |
Maniobra inicial. |
NAME_CHANGE |
Se usa para indicar un cambio de nombre de la calle. |
Polilínea
Encapsula una polilínea codificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión polyline_type . Encapsula el tipo de polilínea. El valor predeterminado es encoded_polyline. Las direcciones (polyline_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
encoded_polyline |
Es la codificación de cadena de la polilínea con el algoritmo de codificación de polilíneas. |
geo_json_linestring |
Especifica una polilínea con el formato LineString de GeoJSON. |
PolylineDetails
Son los detalles correspondientes a un índice determinado o a un segmento contiguo de una polilínea. Dada una polilínea con puntos P_0, P_1, …, P_N (índice basado en cero), el PolylineDetails
define un intervalo y los metadatos asociados.
Campos | |
---|---|
flyover_info[] |
Detalles del sobrevuelo a lo largo de la polilínea. |
narrow_road_info[] |
Detalles de la ruta estrecha a lo largo de la polilínea. |
FlyoverInfo
Encapsula información sobre los sobrevuelos a lo largo de la polilínea.
Campos | |
---|---|
flyover_presence |
Solo salida. Indica si existe un sobrevuelo para un tramo determinado de la polilínea. |
polyline_point_index |
Es la ubicación de la información relacionada con el sobrevuelo a lo largo de la polilínea. |
NarrowRoadInfo
Encapsula información sobre las rutas angostas a lo largo de la polilínea.
Campos | |
---|---|
narrow_road_presence |
Solo salida. Indica si existe una ruta estrecha para un tramo determinado de la polilínea. |
polyline_point_index |
Ubicación de la información relacionada con la ruta angosta a lo largo de la polilínea. |
PolylinePointIndex
Encapsula los índices de inicio y fin de un detalle de polilínea. En los casos en que los datos correspondan a un solo punto, start_index
y end_index
serán iguales.
Campos | |
---|---|
start_index |
Índice de inicio de este detalle en la polilínea. |
end_index |
Índice final de este detalle en la polilínea. |
RoadFeatureState
Encapsula los estados de las características viales a lo largo de un tramo de polilínea.
Enumeraciones | |
---|---|
ROAD_FEATURE_STATE_UNSPECIFIED |
No se calculó el estado de la función de ruta (valor predeterminado). |
EXISTS |
La función de ruta existe. |
DOES_NOT_EXIST |
El tramo de ruta no existe. |
PolylineEncoding
Especifica el tipo de polilínea preferido que se debe devolver.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_ENCODING_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de tipo de polilínea. La configuración predeterminada es ENCODED_POLYLINE . |
ENCODED_POLYLINE |
Especifica una polilínea codificada con el algoritmo de codificación de polilíneas. |
GEO_JSON_LINESTRING |
Especifica una polilínea con el formato LineString de GeoJSON |
PolylineQuality
Es un conjunto de valores que especifican la calidad de la polilínea.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_QUALITY_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de calidad de polilínea. La configuración predeterminada es OVERVIEW . |
HIGH_QUALITY |
Especifica una polilínea de alta calidad, que se compone con más puntos que OVERVIEW , a costa de un mayor tamaño de respuesta. Usa este valor cuando necesites más precisión. |
OVERVIEW |
Especifica una polilínea de vista general, que se compone con una pequeña cantidad de puntos. Usa este valor cuando muestres un resumen de la ruta. Usar esta opción tiene una latencia de solicitud más baja en comparación con la opción HIGH_QUALITY . |
Ruta
Contiene una ruta, que consta de una serie de tramos de ruta conectados que unen puntos de referencia iniciales, finales e intermedios.
Campos | |
---|---|
route_labels[] |
Son etiquetas para el |
legs[] |
Es una colección de tramos (segmentos de ruta entre puntos de referencia) que componen la ruta. Cada tramo corresponde al viaje entre dos |
distance_meters |
Es la distancia de viaje de la ruta, en metros. |
duration |
Es el tiempo necesario para recorrer la ruta. Si estableces |
static_duration |
Es la duración del viaje a través de la ruta sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
polyline |
Es la polilínea general de la ruta. Esta polilínea es la combinación de todas las polilíneas de |
description |
Es una descripción de la ruta. |
warnings[] |
Es un array de advertencias que se muestran cuando se visualiza la ruta. |
viewport |
Es el cuadro de límite del viewport de la polilínea. |
travel_advisory |
Es información adicional sobre la ruta. |
optimized_intermediate_waypoint_index[] |
Si estableces |
localized_values |
Son representaciones de texto de las propiedades de |
route_token |
Es un token opaco que se puede pasar al SDK de Navigation para reconstruir la ruta durante la navegación y, en caso de cambio de ruta, respetar la intención original cuando se creó la ruta. Trata este token como un BLOB opaco. No compares su valor entre solicitudes, ya que puede cambiar incluso si el servicio devuelve la misma ruta. NOTA: |
polyline_details |
Contiene información sobre los detalles a lo largo de la polilínea. |
RouteLocalizedValues
Son representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en formato de texto. |
duration |
Duración, representada en formato de texto y localizada para la región de la búsqueda. Tiene en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no solicitaste información del tráfico, este valor es el mismo que |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada en formato de texto. |
transit_fare |
Tarifa de transporte público representada en formato de texto. |
RouteLabel
Son etiquetas para el
que resultan útiles para identificar propiedades específicas de la ruta y compararlas con otras.Route
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_LABEL_UNSPECIFIED |
Predeterminado: No se usa. |
DEFAULT_ROUTE |
Es la ruta "óptima" predeterminada que se muestra para el cálculo de la ruta. |
DEFAULT_ROUTE_ALTERNATE |
Es una alternativa a la ruta "óptima" predeterminada. Las rutas como esta se mostrarán cuando se especifique . |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible. Se determina que las rutas etiquetadas con este valor están optimizadas para parámetros ecológicos, como el consumo de combustible. |
SHORTER_DISTANCE |
Es la ruta con la distancia de viaje más corta. Esta función se encuentra en fase experimental. |
RouteLeg
Contiene un tramo entre puntos de referencia que no son de via
.
Campos | |
---|---|
distance_meters |
Es la distancia de viaje del tramo de la ruta, en metros. |
duration |
Es el tiempo necesario para recorrer el tramo. Si |
static_duration |
Es la duración del viaje a través del tramo, calculada sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. |
polyline |
Es la polilínea general de este tramo que incluye la polilínea de cada |
start_location |
Es la ubicación de inicio de este tramo. Esta ubicación puede ser diferente de la |
end_location |
Es la ubicación final de este tramo. Esta ubicación puede ser diferente de la |
steps[] |
Es un array de pasos que denotan segmentos dentro de esta etapa. Cada paso representa una instrucción de navegación. |
travel_advisory |
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de zona de tráfico, en un tramo de la ruta. |
localized_values |
Son representaciones de texto de las propiedades de |
steps_overview |
Es información general sobre los pasos en este |
RouteLegLocalizedValues
Son representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en formato de texto. |
duration |
Duración, representada en formato de texto y localizada para la región de la búsqueda. Tiene en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no solicitaste información del tráfico, este valor es el mismo que static_duration. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada en formato de texto. |
StepsOverview
Proporciona información general sobre una lista de RouteLegStep
s.
Campos | |
---|---|
multi_modal_segments[] |
Es información resumida sobre los diferentes segmentos multimodales de |
MultiModalSegment
Proporciona información resumida sobre los diferentes segmentos multimodales de RouteLeg.steps
. Un segmento multimodal se define como uno o más RouteLegStep
contiguos que tienen el mismo RouteTravelMode
. Este campo no se completa si RouteLeg
no contiene ningún tramo multimodal en los pasos.
Campos | |
---|---|
navigation_instruction |
Es un NavigationInstruction para el tramo multimodal. |
travel_mode |
Es el modo de viaje del tramo multimodal. |
step_start_index |
Es el índice |
step_end_index |
Es el índice |
RouteLegStep
Contiene un segmento de un
. Un paso corresponde a una sola instrucción de navegación. Los tramos de la ruta se componen de pasos.RouteLeg
Campos | |
---|---|
distance_meters |
Es la distancia de viaje de este paso, en metros. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
static_duration |
Es la duración del viaje a través de este paso sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
polyline |
Es la polilínea asociada a este paso. |
start_location |
Es la ubicación de inicio de este paso. |
end_location |
Es la ubicación final de este paso. |
navigation_instruction |
Instrucciones de navegación |
travel_advisory |
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de zona de tráfico, en un paso de tramo. |
localized_values |
Son representaciones de texto de las propiedades de |
transit_details |
Son los detalles relacionados con este paso si el modo de viaje es |
travel_mode |
Es el modo de viaje que se usa para este paso. |
RouteLegStepLocalizedValues
Son representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en formato de texto. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada en formato de texto. |
RouteLegStepTransitDetails
Es información adicional para el RouteLegStep
relacionada con las rutas de TRANSIT
.
Campos | |
---|---|
stop_details |
Es información sobre las paradas de llegada y salida del paso. |
localized_values |
Son representaciones de texto de las propiedades de |
headsign |
Especifica la dirección en la que se debe viajar en esta línea, como se marca en el vehículo o la parada de salida. La dirección suele ser la estación terminal. |
headway |
Especifica el tiempo previsto como una duración entre las salidas desde la misma parada a esta hora. Por ejemplo, con un valor de segundos de intervalo de 600, se debe prever una espera de diez minutos en caso de perder un autobús. |
transit_line |
Es información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso. |
stop_count |
Es la cantidad de paradas desde la de salida hasta la de llegada. Este recuento incluye la parada de llegada, pero no la de salida. Por ejemplo, si tu ruta sale de la parada A, pasa por las paradas B y C, y llega a la parada D,
devuelve 3. |
trip_short_text |
Es el texto que aparece en los horarios y carteles para identificar un viaje en transporte público a los pasajeros. El texto debe identificar de forma única un viaje dentro de un día de servicio. Por ejemplo, "538" es el |
TransitDetailsLocalizedValues
Son las descripciones localizadas de los valores de RouteTransitDetails
.
Campos | |
---|---|
arrival_time |
Hora en su representación de texto con formato y una zona horaria correspondiente. |
departure_time |
Hora en su representación de texto con formato y una zona horaria correspondiente. |
TransitStopDetails
Son los detalles sobre las paradas de transporte público de RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
arrival_stop |
Es información sobre la parada de llegada del paso. |
arrival_time |
Es la hora estimada de llegada del paso. |
departure_stop |
Es información sobre la parada de partida del paso. |
departure_time |
Es la hora de salida estimada del paso. |
RouteLegStepTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de zona de tráfico en un paso de la ruta.
Campos | |
---|---|
speed_reading_intervals[] |
NOTA: Este campo no se completa actualmente. |
RouteLegTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario en un paso de tramo, como las posibles restricciones de zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Contiene información sobre los peajes en el |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura rápida que detallan la densidad del tráfico. Se aplica en el caso de las preferencias de rutas Ejemplo:
|
RouteMatrixDestination
Un solo destino para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de ruta de destino |
RouteMatrixElement
Contiene la información de la ruta calculada para un par de origen y destino en la API de ComputeRouteMatrix. Este .proto se puede transmitir al cliente.
Campos | |
---|---|
status |
Es el código de estado de error de este elemento. |
condition |
Indica si se encontró la ruta o no. Independiente del estado. |
distance_meters |
Es la distancia de viaje de la ruta, en metros. |
duration |
Es el tiempo necesario para recorrer la ruta. Si estableces |
static_duration |
Es la duración del viaje por la ruta sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
travel_advisory |
Es información adicional sobre la ruta. Por ejemplo, información sobre restricciones y peajes |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular la ruta con las preferencias proporcionadas para este par de origen y destino en particular, es posible que vuelva a usar otro modo de cálculo. Cuando se usa el modo de respaldo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de respaldo. De lo contrario, este campo no se establece. |
localized_values |
Son representaciones de texto de las propiedades de |
origin_index |
Índice basado en cero del origen en la solicitud. |
destination_index |
Índice basado en cero del destino en la solicitud. |
LocalizedValues
Son representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en formato de texto. |
duration |
Duración representada en formato de texto que tiene en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no se solicitó información del tráfico, este valor es el mismo que static_duration. |
static_duration |
Duración representada en formato de texto sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. |
transit_fare |
Tarifa de transporte público representada en formato de texto. |
RouteMatrixElementCondition
Es la condición de la ruta que se devuelve.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_MATRIX_ELEMENT_CONDITION_UNSPECIFIED |
Solo se usa cuando el status del elemento no es OK. |
ROUTE_EXISTS |
Se encontró una ruta y se completó la información correspondiente para el elemento. |
ROUTE_NOT_FOUND |
No se pudo encontrar ninguna ruta. Los campos que contienen información de la ruta, como distance_meters o duration , no se completarán en el elemento. |
RouteMatrixOrigin
Un solo origen para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de origen |
route_modifiers |
Opcional. Modificadores para cada ruta que toma este lugar como origen |
RouteModifiers
Encapsula un conjunto de condiciones opcionales que se deben satisfacer cuando se calculan las rutas.
Campos | |
---|---|
avoid_tolls |
Cuando se establece como verdadero, se evitan las rutas con peaje cuando es razonable, y se da preferencia a las rutas que no contienen peajes. Solo se aplica a los |
avoid_highways |
Cuando se establece como verdadero, se evitan las autopistas cuando es razonable, y se da preferencia a las rutas que no las contienen. Solo se aplica a los |
avoid_ferries |
Cuando se establece en verdadero, se evitan los ferris cuando es razonable, y se da preferencia a las rutas que no los incluyen. Solo se aplica a los |
avoid_indoor |
Cuando se establece como verdadero, se evita la navegación en interiores cuando es razonable y se prefieren las rutas que no contienen navegación en interiores. Solo se aplica al |
vehicle_info |
Especifica la información del vehículo. |
toll_passes[] |
Encapsula información sobre los pases de peaje. Si se proporcionan pases de peaje, la API intenta devolver el precio del pase. Si no se proporcionan pases de peaje, la API los considera desconocidos y trata de devolver el precio en efectivo. Solo se aplica a los |
RouteTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de la zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Contiene información sobre los peajes de la ruta. Este campo solo se completa si se esperan peajes en la ruta. Si se configura este campo, pero no se propaga el subcampo |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura rápida que detallan la densidad del tráfico. Se aplica en el caso de las preferencias de rutas Ejemplo:
|
fuel_consumption_microliters |
Es el consumo de combustible previsto en microlitros. |
route_restrictions_partially_ignored |
Es posible que la ruta devuelta tenga restricciones que no sean adecuadas para el medio de transporte o los modificadores de ruta solicitados. |
transit_fare |
Si está presente, contiene la tarifa total o los costos de los pasajes de esta ruta. Esta propiedad solo se muestra para las solicitudes de |
RouteTravelMode
Es un conjunto de valores que se usan para especificar el modo de viaje. NOTA: Las rutas WALK
, BICYCLE
y TWO_WHEELER
están en versión beta y, a veces, es posible que no tengan veredas, rutas peatonales o ciclovías claras. Debes mostrar esta advertencia al usuario para todas las rutas a pie, en bicicleta y en vehículos de dos ruedas que muestres en tu app.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó el medio de viaje. La configuración predeterminada es DRIVE . |
DRIVE |
Viajar en automóvil |
BICYCLE |
Viajar en bicicleta |
WALK |
Viajar a pie |
TWO_WHEELER |
Vehículo motorizado de dos ruedas. Por ejemplo, motocicleta. Ten en cuenta que esto difiere del modo de viaje BICYCLE , que abarca el modo de propulsión humana. |
TRANSIT |
Viaja por rutas de transporte público, cuando estén disponibles. |
RoutingPreference
Es un conjunto de valores que especifican los factores que se deben tener en cuenta al calcular la ruta.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de enrutamiento. Margen aproximado predeterminado: TRAFFIC_UNAWARE |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula rutas sin tener en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real. Adecuado cuando las condiciones de tráfico no importan o no son aplicables. Usar este valor produce la latencia más baja. Nota: En el caso de , DRIVE y TWO_WHEELER , la ruta y la duración elegidas se basan en la red de rutas y las condiciones de tráfico promedio, independientemente del tiempo, no en las condiciones de la ruta actuales. Como resultado, las rutas pueden incluir caminos que se encuentren cerrados temporalmente. Los resultados de una solicitud determinada pueden variar con el tiempo debido a cambios en la red de rutas, actualizaciones de las condiciones promedio de tráfico y la naturaleza distribuida del servicio. Los resultados también pueden variar entre rutas casi equivalentes en cualquier momento o con cualquier frecuencia. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real. A diferencia de TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , algunas optimizaciones se aplican para reducir significativamente la latencia. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real, sin aplicar la mayoría de las optimizaciones de rendimiento. Usar este valor produce la latencia más alta. |
SpeedReadingInterval
Es un indicador de densidad del tráfico en un tramo contiguo de una polilínea o una ruta. Dado un camino con puntos P_0, P_1, …, P_N (índice basado en cero), SpeedReadingInterval
define un intervalo y describe su tráfico con las siguientes categorías.
Campos | |
---|---|
start_polyline_point_index |
Es el índice de inicio de este intervalo en la polilínea. |
end_polyline_point_index |
Es el índice final de este intervalo en la polilínea. |
Campo de unión
|
|
speed |
Velocidad del tráfico en este intervalo. |
Velocidad
Es la clasificación de la velocidad de la polilínea según los datos de tráfico.
Enumeraciones | |
---|---|
SPEED_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
NORMAL |
Velocidad normal, sin demoras en el tráfico. |
SLOW |
Se detectó una desaceleración y hay una cantidad moderada de tráfico. |
TRAFFIC_JAM |
Demoras en el tráfico |
TollInfo
Encapsula la información de peaje en un objeto
o en un objeto Route
.RouteLeg
Campos | |
---|---|
estimated_price[] |
Es el importe monetario de los peajes para el |
TollPass
Lista de pases de peaje de todo el mundo que admitimos.
Enumeraciones | |
---|---|
TOLL_PASS_UNSPECIFIED |
No se usa. Si se usa este valor, la solicitud falla. |
AU_ETOLL_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Consulta más detalles en https://www.myetoll.com.au. |
AU_EWAY_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Consulta los detalles adicionales en https://www.tollpay.com.au. |
AU_LINKT |
Pase de peaje para todo el país. Consulta más detalles en https://www.linkt.com.au/. |
AR_TELEPASE |
Pase de peaje de Argentina. Consulta más detalles en https://telepase.com.ar. |
BR_AUTO_EXPRESO |
Pase de peaje de Brasil. Consulta los detalles adicionales en https://www.autoexpreso.com. |
BR_CONECTCAR |
Pase de peaje de Brasil. Consulta los detalles adicionales en https://conectcar.com. |
BR_MOVE_MAIS |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://movemais.com. |
BR_PASSA_RAPIDO |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://pasorapido.gob.do/ |
BR_SEM_PARAR |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://www.semparar.com.br. |
BR_TAGGY |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://taggy.com.br. |
BR_VELOE |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://veloe.com.br/site/onde-usar. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_CORPORATE_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_TRANSIT_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
CA_US_BLUE_WATER_EDGE_PASS |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Michigan, Estados Unidos. |
CA_US_CONNEXION |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Michigan, Estados Unidos. |
CA_US_NEXUS_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
ID_E_TOLL |
Indonesia. Tarjeta electrónica proporcionada por varios bancos que se usa para pagar peajes. Todas las tarjetas electrónicas que se emiten a través de bancos tienen el mismo cargo, por lo que solo se necesita un valor de enumeración. P.ej., Bank Mandiri https://www.bankmandiri.co.id/e-money, BCA https://www.bca.co.id/flazz, BNI https://www.bni.co.id/id-id/ebanking/tapcash |
IN_FASTAG |
India. |
IN_LOCAL_HP_PLATE_EXEMPT |
India, exención de placas estatales de HP. |
JP_ETC |
Japón ETC: Sistema electrónico inalámbrico para cobrar peajes. https://www.go-etc.jp/ |
JP_ETC2 |
ETC2.0 de Japón. Nueva versión de ETC con mayor descuento y comunicación bidireccional entre dispositivos en vehículos y antenas en la ruta. https://www.go-etc.jp/etc2/index.html |
MX_IAVE |
Pase de peaje de México. https://iave.capufe.gob.mx/#/ |
MX_PASE |
México https://www.pase.com.mx |
MX_QUICKPASS |
México https://operadoravial.com/quick-pass/ |
MX_SISTEMA_TELEPEAJE_CHIHUAHUA |
http://appsh.chihuahua.gob.mx/transparencia/?doc=/ingresos/TelepeajeFormato4.pdf |
MX_TAG_IAVE |
México |
MX_TAG_TELEVIA |
Empresa de telepeaje de México. Es uno de los muchos que operan en la Ciudad de México. Consulta más detalles en https://www.televia.com.mx. |
MX_TELEVIA |
Empresa de telepeaje de México. Una de las muchas que operan en Ciudad de México. https://www.televia.com.mx |
MX_VIAPASS |
Pase de peaje de México. Consulta más detalles en https://www.viapass.com.mx/viapass/web_home.aspx. |
US_AL_FREEDOM_PASS |
AL, EE.UU. |
US_AK_ANTON_ANDERSON_TUNNEL_BOOK_OF_10_TICKETS |
AK, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK |
CA, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK_CAV_STICKER |
Indica si el conductor tiene algún pase de FasTrak además de la calcomanía de vehículo de aire limpio (CAV) emitida por el DMV. https://www.bayareafastrak.org/en/guide/doINeedFlex.shtml |
US_CO_EXPRESSTOLL |
CO, EE.UU. |
US_CO_GO_PASS |
CO, EE.UU. |
US_DE_EZPASSDE |
DE, EE.UU. |
US_FL_BOB_SIKES_TOLL_BRIDGE_PASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_DUNES_COMMUNITY_DEVELOPMENT_DISTRICT_EXPRESSCARD |
FL, EE.UU. |
US_FL_EPASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_GIBA_TOLL_PASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_LEEWAY |
FL, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS_PRO |
FL, EE.UU. |
US_IL_EZPASSIL |
IL, EE.UU. |
US_IL_IPASS |
IL, EE.UU. |
US_IN_EZPASSIN |
India y EE.UU. |
US_KS_BESTPASS_HORIZON |
KS, EE.UU. |
US_KS_KTAG |
KS, EE.UU. |
US_KS_NATIONALPASS |
KS, EE.UU. |
US_KS_PREPASS_ELITEPASS |
KS, EE.UU. |
US_KY_RIVERLINK |
KY, EE.UU. |
US_LA_GEAUXPASS |
LA, EE.UU. |
US_LA_TOLL_TAG |
LA, EE.UU. |
US_MA_EZPASSMA |
MA, EE.UU. |
US_MD_EZPASSMD |
MD, EE.UU. |
US_ME_EZPASSME |
ME, EE.UU. |
US_MI_AMBASSADOR_BRIDGE_PREMIER_COMMUTER_CARD |
MI, EE.UU. |
US_MI_BCPASS |
MI, EE.UU. |
US_MI_GROSSE_ILE_TOLL_BRIDGE_PASS_TAG |
MI, EE.UU. |
US_MI_IQ_PROX_CARD |
MI, EE.UU. Obsoleto, ya que este tipo de pase ya no existe. |
US_MI_IQ_TAG |
MI, EE.UU. |
US_MI_MACKINAC_BRIDGE_MAC_PASS |
MI, EE.UU. |
US_MI_NEXPRESS_TOLL |
MI, EE.UU. |
US_MN_EZPASSMN |
MN, EE.UU. |
US_NC_EZPASSNC |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_PEACH_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_QUICK_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NH_EZPASSNH |
NH, EE.UU. |
US_NJ_DOWNBEACH_EXPRESS_PASS |
NJ, EE.UU. |
US_NJ_EZPASSNJ |
NJ, EE.UU. |
US_NY_EXPRESSPASS |
Nueva York, EE.UU. |
US_NY_EZPASSNY |
Nueva York, EE.UU. |
US_OH_EZPASSOH |
OH, EE.UU. |
US_PA_EZPASSPA |
PA, EE.UU. |
US_RI_EZPASSRI |
RI, EE.UU. |
US_SC_PALPASS |
SC, EE.UU. |
US_TX_AVI_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_BANCPASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_DEL_RIO_PASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EFAST_PASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EAGLE_PASS_EXPRESS_CARD |
TX, EE.UU. |
US_TX_EPTOLL |
TX, EE.UU. |
US_TX_EZ_CROSS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EZTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_FUEGO_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_LAREDO_TRADE_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_PLUSPASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_TOLLTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_TXTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_XPRESS_CARD |
TX, EE.UU. |
US_UT_ADAMS_AVE_PARKWAY_EXPRESSCARD |
UT, EE.UU. |
US_VA_EZPASSVA |
VA, EE.UU. |
US_WA_BREEZEBY |
WA, EE.UU. |
US_WA_GOOD_TO_GO |
WA, EE.UU. |
US_WV_EZPASSWV |
WV, EE.UU. |
US_WV_MEMORIAL_BRIDGE_TICKETS |
WV, EE.UU. |
US_WV_MOV_PASS |
WV, EE.UU. |
US_WV_NEWELL_TOLL_BRIDGE_TICKET |
WV, EE.UU. |
TrafficModel
Especifica las suposiciones que se usarán cuando se calcule el tiempo en el tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo duration
de la respuesta, que contiene el tiempo previsto en el tráfico según los promedios históricos.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAFFIC_MODEL_UNSPECIFIED |
No se utiliza. Si se especifica, se establecerá de forma predeterminada en BEST_GUESS . |
BEST_GUESS |
Indica que el valor duration que se muestra debe ser la mejor estimación del tiempo de viaje según lo que se conoce sobre las condiciones del tráfico histórico y el tráfico en tiempo real. Cuanto más se acerque el valor de departure_time al momento presente, más importancia cobrará el tráfico en tiempo real. |
PESSIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser mayor que el tiempo de viaje real la mayoría de los días, aunque es posible que se supere este valor determinados días en que las condiciones de tráfico son particularmente desfavorables. |
OPTIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser menor que el tiempo de viaje real la mayoría de los días, aunque puede llegar a ser aún más corto en determinados días en que las condiciones de tráfico sean particularmente buenas. |
TransitAgency
Es una empresa de transporte público que opera una línea de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de esta empresa de transporte público. |
phone_number |
Es el número de teléfono de la empresa de transporte público con formato específico para la configuración regional. |
uri |
Es el URI de la empresa de transporte público. |
TransitLine
Contiene información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso.
Campos | |
---|---|
agencies[] |
Es la empresa o las empresas de transporte público que operan esta línea. |
name |
Nombre completo de esta línea de transporte público, por ejemplo, "8 Avenue Local". |
uri |
Es el URI de esta línea de transporte público tal como lo proporciona la empresa de transporte público. |
color |
Color que se suele usar en la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
icon_uri |
Es el URI del ícono asociado a esta línea. |
name_short |
Es el nombre corto de esta línea de transporte público. Por lo general, este nombre será un número de línea, como "M7" o "355". |
text_color |
Es el color que se suele usar en el texto de la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
vehicle |
Es el tipo de vehículo que opera en esta línea de transporte público. |
TransitPreferences
Son las preferencias para las rutas basadas en TRANSIT
que influyen en la ruta que se devuelve.
Campos | |
---|---|
allowed_travel_modes[] |
Es un conjunto de modos de viaje que se usan cuando se obtiene una ruta de |
routing_preference |
Es una preferencia de enrutamiento que, cuando se especifica, influye en la ruta |
TransitRoutingPreference
Especifica las preferencias de enrutamiento para las rutas de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia. |
LESS_WALKING |
Indica que, para la ruta calculada, debe priorizarse una distancia limitada de recorrido a pie. |
FEWER_TRANSFERS |
Indica que, para la ruta calculada, debe priorizarse una cantidad limitada de transbordos. |
TransitTravelMode
Es un conjunto de valores que se usa para especificar el modo de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún modo de viaje en transporte público. |
BUS |
Viajar en autobús |
SUBWAY |
Viaja en metro. |
TRAIN |
Viaja en tren. |
LIGHT_RAIL |
Viajar en tren ligero o tranvía |
RAIL |
Viajar en tren Esto equivale a una combinación de SUBWAY , TRAIN y LIGHT_RAIL . |
TransitStop
Es información sobre una parada de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de la parada de transporte público. |
location |
Ubicación de la parada expresada en coordenadas de latitud y longitud. |
TransitVehicle
Es información sobre un vehículo que se usa en rutas de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Nombre de este vehículo, con la primera letra en mayúscula. |
type |
Es el tipo de vehículo que se usa. |
icon_uri |
Es el URI de un ícono asociado con este tipo de vehículo. |
local_icon_uri |
Es el URI del ícono asociado con este tipo de vehículo, según la señalización del transporte local. |
TransitVehicleType
Es el tipo de vehículos para las rutas de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
BUS |
Autobús |
CABLE_CAR |
Un vehículo que funciona con un cable y generalmente sobre el suelo. Los teleféricos pueden ser del tipo GONDOLA_LIFT . |
COMMUTER_TRAIN |
Ferrocarril suburbano. |
FERRY |
Ferry. |
FUNICULAR |
Un vehículo que sube por una pendiente pronunciada a través de un cable. Un funicular normalmente consta de dos coches; cada uno actúa como contrapeso del otro. |
GONDOLA_LIFT |
Un funicular aéreo. |
HEAVY_RAIL |
Ferrocarril metropolitano. |
HIGH_SPEED_TRAIN |
Tren de alta velocidad. |
INTERCITY_BUS |
Autobús interurbano. |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
Tren de larga distancia. |
METRO_RAIL |
Transporte en tren ligero. |
MONORAIL |
Monorriel. |
OTHER |
Todos los demás vehículos |
RAIL |
Ferrocarril |
SHARE_TAXI |
El transporte “share taxi” es una clase de autobús que puede dejar y recoger pasajeros en cualquier punto de su recorrido. |
SUBWAY |
Tren ligero subterráneo. |
TRAM |
Tranvía sobre el suelo. |
TROLLEYBUS |
Trolebús. |
Unidades
Es un conjunto de valores que especifican la unidad de medida que se usa en la pantalla.
Enumeraciones | |
---|---|
UNITS_UNSPECIFIED |
No se especifican las unidades de medida. El valor predeterminado es la unidad de medida que se infiere de la solicitud. |
METRIC |
Unidades de medida métricas. |
IMPERIAL |
Unidades de medida imperiales (en inglés). |
VehicleEmissionType
Es un conjunto de valores que describen el tipo de emisión del vehículo. Solo se aplica al DRIVE
.RouteTravelMode
Enumeraciones | |
---|---|
VEHICLE_EMISSION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún tipo de emisión. Margen aproximado predeterminado: GASOLINE |
GASOLINE |
Vehículo que funciona con gasolina. |
ELECTRIC |
Vehículo eléctrico |
HYBRID |
Vehículo híbrido (por ejemplo, gasolina y electricidad) |
DIESEL |
Vehículo que funciona con diésel. |
VehicleInfo
Contiene la información del vehículo, como el tipo de emisión.
Campos | |
---|---|
emission_type |
Describe el tipo de emisión del vehículo. Solo se aplica al |
Punto de referencia
Encapsula un punto de referencia. Los puntos de referencia marcan el inicio y el final de una ruta, y también incluyen paradas intermedias a lo largo de la ruta.
Campos | |
---|---|
via |
Marca este punto de referencia como un hito en lugar de una parada. Para cada punto de referencia que no sea de ruta en la solicitud, la respuesta agrega una entrada al array |
vehicle_stopover |
Indica que la parada es para que los vehículos se detengan, ya sea para recoger o dejar pasajeros. Cuando configuras este valor, la ruta calculada no incluirá paradas que no sean de tipo |
side_of_road |
Indica que la ubicación de este punto de referencia está destinada a que el vehículo se detenga en un lado específico de la ruta. Cuando estableces este valor, la ruta pasará por la ubicación para que el vehículo pueda detenerse al costado de la ruta hacia el que se inclina la ubicación desde el centro de la ruta. Esta opción solo funciona para |
Campo de unión location_type . Diferentes formas de representar una ubicación. Las direcciones (location_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
location |
Es un punto especificado con coordenadas geográficas, que incluye un rumbo opcional. |
place_id |
Es el ID de lugar del PDI asociado con el punto de ruta. |
address |
Dirección legible o Plus Code. Visita https://plus.codes para obtener más información. |