REST Resource: places

Zasób: Place

Wszystkie informacje reprezentujące miejsce.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "id": string,
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "types": [
    string
  ],
  "primaryType": string,
  "primaryTypeDisplayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "googleMapsTypeLabel": {
    object (LocalizedText)
  },
  "nationalPhoneNumber": string,
  "internationalPhoneNumber": string,
  "formattedAddress": string,
  "shortFormattedAddress": string,
  "postalAddress": {
    object (PostalAddress)
  },
  "addressComponents": [
    {
      object (AddressComponent)
    }
  ],
  "plusCode": {
    object (PlusCode)
  },
  "location": {
    object (LatLng)
  },
  "viewport": {
    object (Viewport)
  },
  "rating": number,
  "googleMapsUri": string,
  "websiteUri": string,
  "reviews": [
    {
      object (Review)
    }
  ],
  "photos": [
    {
      object (Photo)
    }
  ],
  "adrFormatAddress": string,
  "businessStatus": enum (BusinessStatus),
  "openingDate": {
    object (Date)
  },
  "priceLevel": enum (PriceLevel),
  "attributions": [
    {
      object (Attribution)
    }
  ],
  "iconMaskBaseUri": string,
  "iconBackgroundColor": string,
  "currentOpeningHours": {
    object (OpeningHours)
  },
  "regularOpeningHours": {
    object (OpeningHours)
  },
  "currentSecondaryOpeningHours": [
    {
      object (OpeningHours)
    }
  ],
  "regularSecondaryOpeningHours": [
    {
      object (OpeningHours)
    }
  ],
  "timeZone": {
    object (TimeZone)
  },
  "editorialSummary": {
    object (LocalizedText)
  },
  "paymentOptions": {
    object (PaymentOptions)
  },
  "parkingOptions": {
    object (ParkingOptions)
  },
  "subDestinations": [
    {
      object (SubDestination)
    }
  ],
  "fuelOptions": {
    object (FuelOptions)
  },
  "evChargeOptions": {
    object (EVChargeOptions)
  },
  "generativeSummary": {
    object (GenerativeSummary)
  },
  "containingPlaces": [
    {
      object (ContainingPlace)
    }
  ],
  "addressDescriptor": {
    object (AddressDescriptor)
  },
  "googleMapsLinks": {
    object (GoogleMapsLinks)
  },
  "priceRange": {
    object (PriceRange)
  },
  "reviewSummary": {
    object (ReviewSummary)
  },
  "evChargeAmenitySummary": {
    object (EvChargeAmenitySummary)
  },
  "neighborhoodSummary": {
    object (NeighborhoodSummary)
  },
  "consumerAlert": {
    object (ConsumerAlert)
  },
  "movedPlace": string,
  "movedPlaceId": string,
  "transitStation": {
    object (TransitStation)
  },
  "userRatingCount": integer,
  "takeout": boolean,
  "delivery": boolean,
  "dineIn": boolean,
  "curbsidePickup": boolean,
  "reservable": boolean,
  "servesBreakfast": boolean,
  "servesLunch": boolean,
  "servesDinner": boolean,
  "servesBeer": boolean,
  "servesWine": boolean,
  "servesBrunch": boolean,
  "servesVegetarianFood": boolean,
  "utcOffsetMinutes": integer,
  "outdoorSeating": boolean,
  "liveMusic": boolean,
  "menuForChildren": boolean,
  "servesCocktails": boolean,
  "servesDessert": boolean,
  "servesCoffee": boolean,
  "goodForChildren": boolean,
  "allowsDogs": boolean,
  "restroom": boolean,
  "goodForGroups": boolean,
  "goodForWatchingSports": boolean,
  "accessibilityOptions": {
    object (AccessibilityOptions)
  },
  "pureServiceAreaBusiness": boolean
}
Pola
name

string

Nazwa zasobu tego miejsca w formacie places/{placeId}. Można go użyć do wyszukania miejsca.

id

string

Unikalny identyfikator miejsca.

displayName

object (LocalizedText)

Zlokalizowana nazwa miejsca, która może być krótkim opisem zrozumiałym dla użytkowników. np. „Google Sydney”, „Starbucks”, „Pyrmont” itp.

types[]

string

Zestaw tagów typu dla tego wyniku. Na przykład „political” i „locality”. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types.

primaryType

string

Główny typ danego wyniku. Ten typ musi być jednym z typów obsługiwanych przez interfejs Places API. Na przykład „restauracja”, „kawiarnia”, „lotnisko” itp. Miejsce może mieć tylko jeden typ podstawowy. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być niedostępny, jeśli nie jest obsługiwany. Gdy typ podstawowy jest obecny, zawsze jest jednym z typów w polu types.

primaryTypeDisplayName

object (LocalizedText)

Wyświetlana nazwa typu podstawowego, zlokalizowana w języku żądania (w stosownych przypadkach). Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być niedostępny, jeśli nie jest obsługiwany.

googleMapsTypeLabel

object (LocalizedText)

Etykieta typu miejsca w Mapach Google, przetłumaczona na język żądania, jeśli to możliwe, np. „Restauracja”, „Kawiarnia”, „Lotnisko” itp. Etykieta typu może różnić się od nazwy wyświetlanej typu podstawowego i może nie być obsługiwanym typem w tabeli typów miejsc w interfejsie Places API.

nationalPhoneNumber

string

Zrozumiały dla człowieka numer telefonu miejsca w formacie krajowym.

internationalPhoneNumber

string

Numer telefonu miejsca w formacie międzynarodowym, który jest zrozumiały dla człowieka.

formattedAddress

string

Pełny, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca.

shortFormattedAddress

string

Krótki, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca.

postalAddress

object (PostalAddress)

Adres w formacie adresu pocztowego.

addressComponents[]

object (AddressComponent)

Powtarzane komponenty dla każdego poziomu lokalizacji. Zwróć uwagę na te fakty dotyczące tablicy addressComponents[]: - Tablica komponentów adresu może zawierać więcej komponentów niż sformatowany adres. – Tablica nie musi zawierać wszystkich jednostek politycznych, które zawierają adres, z wyjątkiem tych, które są uwzględnione w atrybucie formattedAddress. Aby pobrać wszystkie jednostki administracyjne, które zawierają określony adres, użyj geokodowania zwrotnego, przekazując szerokość i długość geograficzną adresu jako parametr żądania. – Format odpowiedzi nie musi być taki sam w przypadku różnych żądań. W szczególności liczba elementów addressComponents zależy od żądanego adresu i może się zmieniać z czasem w przypadku tego samego adresu. Komponent może zmienić pozycję w tablicy. Typ komponentu może się zmienić. W późniejszej odpowiedzi może brakować określonego komponentu.

plusCode

object (PlusCode)

Kod plus lokalizacji miejsca (szerokość i długość geograficzna).

location

object (LatLng)

Położenie tego miejsca.

viewport

object (Viewport)

Widoczny obszar odpowiedni do wyświetlania miejsca na mapie o średniej wielkości. Ten obszar widoku nie powinien być traktowany jako fizyczna granica ani obszar obsługi firmy.

rating

number

Ocena od 1,0 do 5,0 na podstawie opinii użytkowników o tym miejscu.

googleMapsUri

string

Adres URL z dodatkowymi informacjami o tym miejscu.

websiteUri

string

Autorytatywna witryna tego miejsca, np. strona główna firmy. Pamiętaj, że w przypadku miejsc należących do sieci (np. sklepu IKEA) będzie to zwykle witryna konkretnego sklepu, a nie całej sieci.

reviews[]

object (Review)

Lista opinii o tym miejscu posortowanych według trafności. Możesz uzyskać maksymalnie 5 opinii.

photos[]

object (Photo)

Informacje (w tym odnośniki) o zdjęciach tego miejsca. Można zwrócić maksymalnie 10 zdjęć.

adrFormatAddress

string

Adres miejsca w mikroformacie adr: http://microformats.org/wiki/adr.

businessStatus

enum (BusinessStatus)

Stan firmy w przypadku danego miejsca.

openingDate

object (Date)

Data otwarcia tego miejsca w przyszłości. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy stan firmy to FUTURE_OPENING.

priceLevel

enum (PriceLevel)

Poziom cen w miejscu.

attributions[]

object (Attribution)

Zestaw dostawców danych, którzy muszą być wyświetlani z tym wynikiem.

iconMaskBaseUri

string

Skrócony adres URL maski ikony. Użytkownik może uzyskać dostęp do ikony innego typu, dodając na końcu sufiks typu (np. „.svg” lub „.png”).

iconBackgroundColor

string

Kolor tła dla elementu icon_mask w formacie szesnastkowym, np. #909CE1.

currentOpeningHours

object (OpeningHours)

Godziny pracy na najbliższe 7 dni (w tym na dziś) z uwzględnieniem niestandardowych godzin otwarcia. Okres rozpoczyna się o północy w dniu przesłania prośby i kończy o 23:59 sześć dni później. Jeśli rzeczywiste godziny otwarcia wykraczają poza ten zakres, zostaną skrócone. Jeśli na przykład miejsce jest otwarte od 22:00 wczoraj do 6:00 dzisiaj, godziny otwarcia zostaną skrócone do 0:00 dzisiaj do 6:00 dzisiaj. To pole zawiera pole podrzędne specialDays wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia.

regularOpeningHours

object (OpeningHours)

Standardowe godziny otwarcia to godziny otwarcia miejsca w typowym harmonogramie. Pamiętaj, że jeśli miejsce jest zawsze otwarte (24 godziny na dobę), pole close nie zostanie ustawione. Klienci mogą mieć pewność, że „zawsze otwarte” (24 godziny) jest reprezentowane jako okres open zawierający day o wartości 0, hour o wartości 0minute o wartości 0.

currentSecondaryOpeningHours[]

object (OpeningHours)

Zawiera tablicę wpisów na najbliższe 7 dni, w tym informacje o dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca. To pole zawiera pole podrzędne specialDays wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia.

regularSecondaryOpeningHours[]

object (OpeningHours)

Zawiera tablicę wpisów z informacjami o regularnych dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca.

timeZone

object (TimeZone)

Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_Jork”.

editorialSummary

object (LocalizedText)

Zawiera podsumowanie informacji o miejscu. Podsumowanie składa się z tekstowego opisu, a w stosownych przypadkach zawiera też kod języka. Tekst podsumowania musi być wyświetlany w niezmienionej formie i nie można go modyfikować ani zmieniać.

paymentOptions

object (PaymentOptions)

Opcje płatności akceptowane w danym miejscu. Jeśli dane opcji płatności są niedostępne, pole opcji płatności zostanie wyczyszczone.

parkingOptions

object (ParkingOptions)

Opcje parkowania oferowane przez to miejsce.

subDestinations[]

object (SubDestination)

Lista podrzędnych miejsc docelowych powiązanych z miejscem.

fuelOptions

object (FuelOptions)

Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane.

evChargeOptions

object (EVChargeOptions)

Informacje o opcjach ładowania pojazdów elektrycznych.

generativeSummary

object (GenerativeSummary)

podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI.

containingPlaces[]

object (ContainingPlace)

Lista miejsc, w których znajduje się bieżące miejsce.

addressDescriptor

object (AddressDescriptor)

Opis adresu miejsca. Deskryptory adresów zawierają dodatkowe informacje, które pomagają opisać lokalizację za pomocą punktów orientacyjnych i obszarów. Informacje o zasięgu regionalnym deskryptorów adresów znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage.

priceRange

object (PriceRange)

Przedział cenowy powiązany z miejscem.

reviewSummary

object (ReviewSummary)

Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników.

evChargeAmenitySummary

object (EvChargeAmenitySummary)

Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV.

neighborhoodSummary

object (NeighborhoodSummary)

Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu.

consumerAlert

object (ConsumerAlert)

Komunikat ostrzegawczy dla konsumentów dotyczący miejsca, gdy wykryjemy podejrzaną aktywność związaną z opiniami dotyczącymi firmy lub jeśli firma narusza nasze zasady.

movedPlace

string

Jeśli to miejsce jest zamknięte na stałe i zostało przeniesione do nowego miejsca, to pole zawiera nazwę zasobu nowego miejsca w formacie places/{placeId}. Jeśli to miejsce zostało przeniesione wiele razy, to pole będzie zawierać informacje o pierwszym przeniesieniu. Jeśli to miejsce nie zostało przeniesione, to pole nie będzie wypełnione.

movedPlaceId

string

Jeśli to miejsce jest zamknięte na stałe i zostało przeniesione do nowego miejsca, to pole zawiera identyfikator nowego miejsca. Jeśli to miejsce zostało przeniesione wiele razy, to pole będzie zawierać informacje o pierwszym przeniesieniu. Jeśli to miejsce nie zostało przeniesione, to pole nie będzie wypełnione.

transitStation

object (TransitStation)

Informacje o stacji transportu publicznego w danym miejscu.

userRatingCount

integer

Łączna liczba opinii o tym miejscu (z tekstem lub bez).

takeout

boolean

Określa, czy firma obsługuje zamówienia na wynos.

delivery

boolean

Określa, czy firma obsługuje dostawę.

dineIn

boolean

Określa, czy firma oferuje miejsca do siedzenia wewnątrz czy na zewnątrz.

curbsidePickup

boolean

Określa, czy firma obsługuje odbiór na zewnątrz.

reservable

boolean

Określa, czy w danym miejscu można dokonać rezerwacji.

servesBreakfast

boolean

Określa, czy w danym miejscu serwowane są śniadania.

servesLunch

boolean

Określa, czy w danym miejscu można zjeść obiad.

servesDinner

boolean

Określa, czy w danym miejscu można zjeść kolację.

servesBeer

boolean

Określa, czy w danym miejscu można napić się piwa.

servesWine

boolean

Określa, czy w danym miejscu serwowane jest wino.

servesBrunch

boolean

Określa, czy w tym miejscu można zjeść brunch.

servesVegetarianFood

boolean

Określa, czy w danym miejscu można zjeść dania wegetariańskie.

utcOffsetMinutes

integer

Liczba minut, o którą strefa czasowa tego miejsca jest obecnie przesunięta względem czasu UTC. Jest on wyrażony w minutach, aby obsługiwać strefy czasowe, które są przesunięte o ułamki godziny, np. X godzin i 15 minut.

outdoorSeating

boolean

Dostępne są miejsca do siedzenia na świeżym powietrzu.

liveMusic

boolean

W tym miejscu można posłuchać muzyki na żywo.

menuForChildren

boolean

Miejsce ma menu dla dzieci.

servesCocktails

boolean

W tym miejscu serwowane są koktajle.

servesDessert

boolean

Miejsce serwuje desery.

servesCoffee

boolean

Miejsce serwuje kawę.

goodForChildren

boolean

Miejsce jest odpowiednie dla dzieci.

allowsDogs

boolean

Można wejść z psem.

restroom

boolean

Miejsce ma toaletę.

goodForGroups

boolean

Miejsce jest przystosowane do obsługi grup.

goodForWatchingSports

boolean

Miejsce nadaje się do oglądania sportu.

accessibilityOptions

object (AccessibilityOptions)

Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu.

pureServiceAreaBusiness

boolean

Wskazuje, czy miejsce jest firmą działającą w ramach obszaru usług. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Te firmy mogą nie mieć fizycznego adresu ani lokalizacji w Mapach Google.

LocalizedText

Zlokalizowana wersja tekstu w określonym języku.

Zapis JSON
{
  "text": string,
  "languageCode": string
}
Pola
text

string

Zlokalizowany ciąg tekstowy w języku odpowiadającym wartości languageCode poniżej.

languageCode

string

Kod języka tekstu w formacie BCP-47, np. „en-US” lub „sr-Latn”.

Więcej informacji znajdziesz na stronie http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier.

PostalAddress

Reprezentuje adres pocztowy, np. adres dostawy lub adres do płatności. Dzięki adresowi pocztowemu usługa pocztowa może dostarczać przesyłki do lokalu, skrytki pocztowej lub podobnego miejsca. Adres pocztowy nie jest przeznaczony do modelowania lokalizacji geograficznych, takich jak drogi, miasta czy góry.

W typowym przypadku adres jest tworzony na podstawie danych wejściowych użytkownika lub zaimportowanych danych, w zależności od rodzaju procesu.

Wskazówki dotyczące wpisywania i edytowania adresu:

  • Użyj widżetu adresu obsługującego internacjonalizację, np. https://github.com/google/libaddressinput.
  • Użytkownicy nie powinni widzieć elementów interfejsu do wprowadzania ani edytowania pól w krajach, w których to pole nie jest używane.

Więcej informacji o tym, jak korzystać z tego schematu, znajdziesz na stronie https://support.google.com/business/answer/6397478.

Zapis JSON
{
  "revision": integer,
  "regionCode": string,
  "languageCode": string,
  "postalCode": string,
  "sortingCode": string,
  "administrativeArea": string,
  "locality": string,
  "sublocality": string,
  "addressLines": [
    string
  ],
  "recipients": [
    string
  ],
  "organization": string
}
Pola
revision

integer

Wersja schematu PostalAddress. Musi mieć wartość 0, czyli najnowszą wersję.

Wszystkie nowe wersje muszą być zgodne z wcześniejszymi wersjami.

regionCode

string

Wymagane. Kod regionu CLDR kraju lub regionu adresu. Nigdy nie jest ona wywnioskowana, a użytkownik musi zadbać o to, aby była prawidłowa. Szczegółowe informacje znajdziesz na https://cldr.unicode.org/https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Przykład: „CH” w przypadku Szwajcarii.

languageCode

string

Opcjonalnie. Kod języka BCP-47 treści znajdujących się pod tym adresem (jeśli jest znany). Jest to często język interfejsu formularza wejściowego lub język, który powinien być zgodny z jednym z języków używanych w kraju lub regionie adresu, albo jego odpowiednik w transliteracji. Może to wpływać na formatowanie w niektórych krajach, ale nie ma krytycznego znaczenia dla poprawności danych i nigdy nie wpłynie na żadne operacje związane z weryfikacją lub inne operacje niezwiązane z formatowaniem.

Jeśli ta wartość jest nieznana, należy ją pominąć (zamiast podawać prawdopodobnie nieprawidłową wartość domyślną).

Przykłady: „zh-Hant”, „ja”, „ja-Latn”, „en”.

postalCode

string

Opcjonalnie. Kod pocztowy adresu. Nie wszystkie kraje używają kodów pocztowych lub wymagają ich podania, ale tam, gdzie są one używane, mogą wywoływać dodatkową weryfikację z innymi częściami adresu (np. weryfikację stanu lub kodu pocztowego w Stanach Zjednoczonych).

sortingCode

string

Opcjonalnie. Dodatkowy kod rozliczeniowy specyficzny dla danego kraju. Nie jest to używane w większości regionów. W miejscach, w których jest używana, wartość jest ciągiem znaków, np. „CEDEX”, opcjonalnie z liczbą (np. „CEDEX 7”), lub tylko liczbą, która reprezentuje „kod sektora” (Jamajka), „wskaźnik obszaru dostawy” (Malawi) lub „wskaźnik urzędu pocztowego” (Wybrzeże Kości Słoniowej).

administrativeArea

string

Opcjonalnie. Najwyższy stopień podziału administracyjnego, który jest używany w przypadku adresów pocztowych w danym kraju lub regionie. Może to być na przykład stan, prowincja, obwód lub prefektura. W przypadku Hiszpanii jest to prowincja, a nie wspólnota autonomiczna (np. „Barcelona”, a nie „Katalonia”). W wielu krajach w adresach pocztowych nie używa się regionu administracyjnego. Na przykład w Szwajcarii to pole powinno pozostać puste.

locality

string

Opcjonalnie. Zwykle odnosi się do części adresu, która określa miasto lub miejscowość. Przykłady: miasto w Stanach Zjednoczonych, gmina we Włoszech, miasto pocztowe w Wielkiej Brytanii. W regionach świata, w których miejscowości nie są dobrze zdefiniowane lub nie pasują do tej struktury, pozostaw pole locality puste i użyj pola addressLines.

sublocality

string

Opcjonalnie. Podregion adresu. Może to być np. dzielnica lub okręg.

addressLines[]

string

Nieustrukturyzowane wiersze adresu opisujące niższe poziomy adresu.

Wartości w polu addressLines nie mają informacji o typie i czasami mogą zawierać wiele wartości w jednym polu (np. „Austin, TX”), dlatego ważne jest, aby kolejność wierszy była jasna. Kolejność wierszy adresu powinna być zgodna z kolejnością na kopercie w kraju lub regionie adresu. W miejscach, w których może się to różnić (np. w Japonii), używa się kodu address_language, aby to wyraźnie określić (np. „ja” w przypadku kolejności od największego do najmniejszego i „ja-Latn” lub „en” w przypadku kolejności od najmniejszego do największego). Dzięki temu można wybrać najbardziej szczegółowy wiersz adresu na podstawie języka.

Minimalna dopuszczalna reprezentacja strukturalna adresu składa się z regionCode, a wszystkie pozostałe informacje są umieszczone w addressLines. Taki adres można sformatować w przybliżeniu bez geokodowania, ale dopóki nie zostanie on przynajmniej częściowo rozwiązany, nie można przeprowadzić żadnego rozumowania semantycznego dotyczącego jego składników.

Utworzenie adresu zawierającego tylko regionCodeaddressLines, a następnie geokodowanie to zalecany sposób obsługi całkowicie nieustrukturyzowanych adresów (w przeciwieństwie do zgadywania, które części adresu powinny być miejscowościami lub obszarami administracyjnymi).

recipients[]

string

Opcjonalnie. Odbiorca pod adresem. W pewnych okolicznościach to pole może zawierać informacje w wielu wierszach. Może na przykład zawierać informacje o osobie, która ma się zająć przesyłką.

organization

string

Opcjonalnie. Nazwa organizacji pod tym adresem.

AddressComponent

Uporządkowane komponenty, które tworzą sformatowany adres, jeśli te informacje są dostępne.

Zapis JSON
{
  "longText": string,
  "shortText": string,
  "types": [
    string
  ],
  "languageCode": string
}
Pola
longText

string

Pełny tekst opisu lub nazwa komponentu adresu. Na przykład komponent adresu dla kraju Australia może mieć wartość long_name „Australia”.

shortText

string

Skrócona nazwa tekstowa komponentu adresu, jeśli jest dostępna. Na przykład komponent adresu dla Australii może mieć wartość short_name „AU”.

types[]

string

Tablica wskazująca typy komponentu adresu.

languageCode

string

Język używany do formatowania tego komponentu w notacji CLDR.

PlusCode

Plus Code (http://plus.codes) to odniesienie do lokalizacji w 2 formatach: kod globalny określający prostokąt o wymiarach 14 m x 14 m (1/8000 stopnia) lub mniejszy oraz kod złożony, który zastępuje prefiks lokalizacją odniesienia.

Zapis JSON
{
  "globalCode": string,
  "compoundCode": string
}
Pola
globalCode

string

Globalny (pełny) kod miejsca, np. „9FWM33GV+HQ”, reprezentujący obszar o wymiarach 1/8000 stopnia na 1/8000 stopnia (~14 x 14 metrów).

compoundCode

string

Kod złożony miejsca, np. „33GV+HQ, Ramberg, Norwegia”, zawierający sufiks kodu globalnego i zastępujący prefiks sformatowaną nazwą elementu odniesienia.

LatLng

Obiekt reprezentujący parę szerokości i długości geograficznej. Jest to para liczb zmiennoprzecinkowych podwójnej precyzji, które reprezentują stopnie szerokości i długości geograficznej. O ile nie określono inaczej, ten obiekt musi być zgodny ze standardem WGS84. Wartości muszą mieścić się w znormalizowanych zakresach.

Zapis JSON
{
  "latitude": number,
  "longitude": number
}
Pola
latitude

number

Szerokość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie od –90,0 do +90,0.

longitude

number

Długość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie od –180,0 do +180,0.

Widoczny obszar

Widoczny obszar określony przez szerokość i długość geograficzną, reprezentowany przez 2 przeciwległe punkty lowhigh. Widoczny obszar jest uważany za region zamknięty, czyli obejmuje swoje granice. Szerokość geograficzna musi mieścić się w zakresie od -90 do 90 stopni, a długość geograficzna – od -180 do 180 stopni. Przykłady:

  • Jeśli low = high, widoczny obszar składa się z tego jednego punktu.

  • Jeśli low.longitude > high.longitude, zakres długości geograficznej jest odwrócony (widoczny obszar przekracza linię długości geograficznej 180 stopni).

  • Jeśli low.longitude = -180 stopni, a high.longitude = 180 stopni, widoczny obszar obejmuje wszystkie długości geograficzne.

  • Jeśli low.longitude = 180 stopni, a high.longitude = -180 stopni, zakres długości geograficznej jest pusty.

  • Jeśli low.latitude > high.latitude, zakres szerokości geograficznej jest pusty.

Wartości lowhigh muszą być wypełnione, a reprezentowane pole nie może być puste (zgodnie z powyższymi definicjami). Pusty obszar widoku spowoduje błąd.

Na przykład ten widok w pełni obejmuje Nowy Jork:

{ "low": { "latitude": 40.477398, "longitude": -74.259087 }, "high": { "latitude": 40.91618, "longitude": -73.70018 } }

Zapis JSON
{
  "low": {
    object (LatLng)
  },
  "high": {
    object (LatLng)
  }
}
Pola
low

object (LatLng)

Wymagane. Najniższy punkt widocznego obszaru.

high

object (LatLng)

Wymagane. Najwyższy punkt obszaru widocznego.

Sprawdź

Informacje o opinii o miejscu.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "relativePublishTimeDescription": string,
  "text": {
    object (LocalizedText)
  },
  "originalText": {
    object (LocalizedText)
  },
  "rating": number,
  "authorAttribution": {
    object (AuthorAttribution)
  },
  "publishTime": string,
  "flagContentUri": string,
  "googleMapsUri": string,
  "visitDate": {
    object (Date)
  }
}
Pola
name

string

Odwołanie do tej opinii o miejscu, które może być używane do ponownego wyszukiwania tej opinii (nazywane też nazwą „zasobu” interfejsu API: places/{placeId}/reviews/{review}).

relativePublishTimeDescription

string

Ciąg znaków sformatowanego niedawnego czasu, wyrażający czas opinii w stosunku do bieżącego czasu w formie odpowiedniej dla języka i kraju.

text

object (LocalizedText)

Zlokalizowany tekst opinii.

originalText

object (LocalizedText)

Tekst opinii w języku oryginalnym.

rating

number

Liczba z zakresu od 1,0 do 5,0, zwana też liczbą gwiazdek.

authorAttribution

object (AuthorAttribution)

Autor opinii.

publishTime

string (Timestamp format)

Sygnatura czasowa opinii.

Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: "2014-10-02T15:01:23Z", "2014-10-02T15:01:23.045123456Z" lub "2014-10-02T15:01:23+05:30".

flagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z opinią.

googleMapsUri

string

link do wyświetlenia opinii w Mapach Google;

visitDate

object (Date)

Data wizyty autora w danym miejscu. Jest on skracany do roku i miesiąca wizyty.

AuthorAttribution

Informacje o autorze danych wygenerowanych przez użytkowników. Użyto w: PhotoReview.

Zapis JSON
{
  "displayName": string,
  "uri": string,
  "photoUri": string
}
Pola
displayName

string

Imię i nazwisko autora Photo lub Review.

uri

string

Identyfikator URI autora Photo lub Review.

photoUri

string

Identyfikator URI zdjęcia profilowego autora Photo lub Review.

Data

Reprezentuje pełną lub częściową datę kalendarzową, np. datę urodzin. Pora dnia i strefa czasowa są określone w innym miejscu lub nie mają znaczenia. Data jest podana w kalendarzu gregoriańskim. Może to być jedna z tych wartości:

  • Pełna data z wartościami roku, miesiąca i dnia różnymi od zera.
  • Miesiąc i dzień z zerowym rokiem (np. rocznica).
  • Sam rok z miesiącem zerowym i dniem zerowym.
  • Rok i miesiąc z dniem zerowym (np. data ważności karty kredytowej).

Powiązane typy:

Zapis JSON
{
  "year": integer,
  "month": integer,
  "day": integer
}
Pola
year

integer

Rok daty. Musi mieścić się w zakresie od 1 do 9999 lub wynosić 0, jeśli określasz datę bez roku.

month

integer

Miesiąc roku. Musi mieścić się w zakresie od 1 do 12 lub wynosić 0, jeśli określasz rok bez miesiąca i dnia.

day

integer

Dzień miesiąca. Wartość musi mieścić się w zakresie od 1 do 31 i być prawidłowa w przypadku danego roku i miesiąca lub wynosić 0, jeśli określasz sam rok albo rok i miesiąc, w których dzień nie ma znaczenia.

Zdjęcie

Informacje o zdjęciu miejsca.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "widthPx": integer,
  "heightPx": integer,
  "authorAttributions": [
    {
      object (AuthorAttribution)
    }
  ],
  "flagContentUri": string,
  "googleMapsUri": string
}
Pola
name

string

Identyfikator. Odwołanie do tego zdjęcia miejsca, które może być użyte do ponownego wyszukania tego zdjęcia (nazywane też nazwą „zasobu” API: places/{placeId}/photos/{photo}).

widthPx

integer

Maksymalna dostępna szerokość (w pikselach).

heightPx

integer

Maksymalna dostępna wysokość (w pikselach).

authorAttributions[]

object (AuthorAttribution)

Autorzy tego zdjęcia.

flagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze zdjęciem.

googleMapsUri

string

link do wyświetlenia zdjęcia w Mapach Google;

BusinessStatus

Stan firmy w przypadku danego miejsca.

Wartości w polu enum
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana.
OPERATIONAL Obiekt działa, ale nie musi być teraz otwarty.
CLOSED_TEMPORARILY To miejsce jest tymczasowo zamknięte.
CLOSED_PERMANENTLY To miejsce jest zamknięte na stałe.
FUTURE_OPENING Obiekt zostanie otwarty w przyszłości.

PriceLevel

Poziom cen w miejscu.

Wartości w polu enum
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED Poziom cen w miejscu jest nieokreślony lub nieznany.
PRICE_LEVEL_FREE Miejsce oferuje bezpłatne usługi.
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE Miejsce oferuje niedrogie usługi.
PRICE_LEVEL_MODERATE Miejsce oferuje usługi w umiarkowanych cenach.
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE Miejsce oferuje drogie usługi.
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE Miejsce oferuje bardzo drogie usługi.

Atrybucja

Informacje o dostawcach danych tego miejsca.

Zapis JSON
{
  "provider": string,
  "providerUri": string
}
Pola
provider

string

Nazwa dostawcy danych o miejscu.

providerUri

string

Identyfikator URI dostawcy danych o miejscu.

OpeningHours

Informacje o godzinach otwarcia miejsca.

Zapis JSON
{
  "periods": [
    {
      object (Period)
    }
  ],
  "weekdayDescriptions": [
    string
  ],
  "secondaryHoursType": enum (SecondaryHoursType),
  "specialDays": [
    {
      object (SpecialDay)
    }
  ],
  "nextOpenTime": string,
  "nextCloseTime": string,
  "openNow": boolean
}
Pola
periods[]

object (Period)

Okresy, w których to miejsce jest otwarte w ciągu tygodnia. Okresy są podane w porządku chronologicznym w lokalnej strefie czasowej. Pusta (ale nie nieobecna) wartość oznacza miejsce, które nigdy nie jest otwarte, np. z powodu tymczasowego zamknięcia z powodu remontu.

Dzień rozpoczęcia periods NIE jest stały i nie należy zakładać, że jest to niedziela. Interfejs API określa dzień rozpoczęcia na podstawie różnych czynników. W przypadku firmy działającej przez całą dobę pierwszy okres może rozpocząć się w dniu przesłania prośby. W przypadku innych firm może to być pierwszy dzień tygodnia, w którym są otwarte.

UWAGA: kolejność tablicy periods jest niezależna od kolejności tablicy weekdayDescriptions. Nie zakładaj, że zaczną się tego samego dnia.

weekdayDescriptions[]

string

Zlokalizowane ciągi znaków opisujące godziny otwarcia tego miejsca, po jednym ciągu znaków na każdy dzień tygodnia.

UWAGA: kolejność dni i początek tygodnia zależą od ustawień regionalnych (języka i regionu). Kolejność tablicy periods jest niezależna od kolejności tablicy weekdayDescriptions. Nie zakładaj, że zaczną się tego samego dnia.

Będzie pusta, jeśli godziny są nieznane lub nie można ich przekonwertować na tekst w odpowiednim języku. Przykład: „Sun: 18:00–06:00”

secondaryHoursType

enum (SecondaryHoursType)

Ciąg znaków typu służący do identyfikowania typu dodatkowych godzin otwarcia.

specialDays[]

object (SpecialDay)

Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie. Ustaw wartość dla currentOpeningHours i currentSecondaryOpeningHours, jeśli obowiązują niestandardowe godziny otwarcia.

nextOpenTime

string (Timestamp format)

Następny okres bieżących godzin otwarcia rozpoczyna się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia nie jest aktywny.

Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: "2014-10-02T15:01:23Z", "2014-10-02T15:01:23.045123456Z" lub "2014-10-02T15:01:23+05:30".

nextCloseTime

string (Timestamp format)

Następny okres bieżących godzin otwarcia kończy się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia jest aktywny.

Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: "2014-10-02T15:01:23Z", "2014-10-02T15:01:23.045123456Z" lub "2014-10-02T15:01:23+05:30".

openNow

boolean

Określa, czy okres godzin otwarcia jest obecnie aktywny. W przypadku standardowych i aktualnych godzin otwarcia to pole oznacza, czy miejsce jest otwarte. W przypadku dodatkowych godzin otwarcia i bieżących dodatkowych godzin otwarcia to pole oznacza, czy dodatkowe godziny otwarcia tego miejsca są aktywne.

Okres

Okres, w którym miejsce pozostaje w stanie openNow.

Zapis JSON
{
  "open": {
    object (Point)
  },
  "close": {
    object (Point)
  }
}
Pola
open

object (Point)

Godzina otwarcia miejsca.

close

object (Point)

Godzina, o której miejsce zaczyna być zamknięte.

Punkt

Punkty zmiany stanu.

Zapis JSON
{
  "date": {
    object (Date)
  },
  "truncated": boolean,
  "day": integer,
  "hour": integer,
  "minute": integer
}
Pola
date

object (Date)

Data w lokalnej strefie czasowej dla danego miejsca.

truncated

boolean

Określa, czy ten punkt końcowy został skrócony. Obcinanie następuje, gdy rzeczywiste godziny są poza zakresem godzin, które chcemy zwracać, więc obcinamy godziny do tych granic. Dzięki temu zwracamy dane z okresu maksymalnie 24 * 7 godzin od północy dnia, w którym wysłano żądanie.

day

integer

Dzień tygodnia jako liczba całkowita z zakresu 0–6. 0 to niedziela, 1 to poniedziałek itd.

hour

integer

Godzina w formacie 24-godzinnym. Zakres od 0 do 23.

minute

integer

Minuta. Zakres od 0 do 59.

SecondaryHoursType

Typ służący do identyfikowania typu dodatkowych godzin.

Wartości w polu enum
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED Wartość domyślna, gdy nie określono dodatkowego typu godziny.
DRIVE_THROUGH Godziny otwarcia okienka drive-through w bankach, restauracjach lub aptekach.
HAPPY_HOUR Happy hour.
DELIVERY Godzina dostawy.
TAKEOUT Godzina odbioru.
KITCHEN Godzina w kuchni.
BREAKFAST Godzina śniadania.
LUNCH Przerwa na lunch.
DINNER Godzina obiadu.
BRUNCH Godzina brunchu.
PICKUP Godzina odbioru.
ACCESS Godziny dostępu do miejsc przechowywania.
SENIOR_HOURS Niestandardowe godziny otwarcia dla seniorów.
ONLINE_SERVICE_HOURS Godziny otwarcia online.

SpecialDay

Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie.

Zapis JSON
{
  "date": {
    object (Date)
  }
}
Pola
date

object (Date)

Data tego wyjątkowego dnia.

TimeZone

Reprezentuje strefę czasową z bazy danych stref czasowych IANA.

Zapis JSON
{
  "id": string,
  "version": string
}
Pola
id

string

Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_Jork”.

version

string

Opcjonalne. Numer wersji bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „2019a”.

PaymentOptions

Opcje płatności akceptowane w danym miejscu.

Zapis JSON
{
  "acceptsCreditCards": boolean,
  "acceptsDebitCards": boolean,
  "acceptsCashOnly": boolean,
  "acceptsNfc": boolean
}
Pola
acceptsCreditCards

boolean

Miejsce akceptuje karty kredytowe jako formę płatności.

acceptsDebitCards

boolean

Miejsce akceptuje karty debetowe jako formę płatności.

acceptsCashOnly

boolean

W tym miejscu można płacić tylko gotówką. Miejsca z tym atrybutem mogą nadal akceptować inne formy płatności.

acceptsNfc

boolean

Miejsce akceptuje płatności NFC.

ParkingOptions

Informacje o opcjach parkowania w danym miejscu. Parking może obsługiwać więcej niż jedną opcję jednocześnie.

Zapis JSON
{
  "freeParkingLot": boolean,
  "paidParkingLot": boolean,
  "freeStreetParking": boolean,
  "paidStreetParking": boolean,
  "valetParking": boolean,
  "freeGarageParking": boolean,
  "paidGarageParking": boolean
}
Pola
freeParkingLot

boolean

Obiekt oferuje bezpłatne miejsca parkingowe.

paidParkingLot

boolean

Dostępne są płatne parkingi.

freeStreetParking

boolean

Obiekt oferuje bezpłatny parking przy ulicy.

paidStreetParking

boolean

Dostępny jest płatny parking przy ulicy.

valetParking

boolean

Obiekt oferuje parking z obsługą.

freeGarageParking

boolean

Obiekt oferuje bezpłatny parking w garażu.

paidGarageParking

boolean

Dostępny jest płatny parking w garażu.

SubDestination

Podmiejsca docelowe to konkretne miejsca powiązane z głównym miejscem. Umożliwiają one użytkownikom, którzy szukają informacji o dużym lub złożonym miejscu, takim jak lotnisko, park narodowy, uniwersytet czy stadion, znalezienie bardziej szczegółowych informacji. Na przykład podrzędne miejsca docelowe na lotnisku mogą obejmować powiązane terminale i parkingi. Podrzędne miejsca docelowe zwracają identyfikator miejsca i nazwę zasobu miejsca, których można użyć w kolejnych żądaniach informacji o miejscu (nowych), aby pobrać więcej szczegółów, w tym nazwę wyświetlaną i lokalizację podrzędnego miejsca docelowego.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "id": string
}
Pola
name

string

Nazwa zasobu miejsca docelowego.

id

string

Identyfikator miejsca podrzędnego miejsca docelowego.

AccessibilityOptions

Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu.

Zapis JSON
{
  "wheelchairAccessibleParking": boolean,
  "wheelchairAccessibleEntrance": boolean,
  "wheelchairAccessibleRestroom": boolean,
  "wheelchairAccessibleSeating": boolean
}
Pola
wheelchairAccessibleParking

boolean

Miejsce ma parking dostępny dla osób na wózkach.

wheelchairAccessibleEntrance

boolean

Miejsca mają wejście dla niepełnosprawnych.

wheelchairAccessibleRestroom

boolean

Miejsce ma toaletę dostępną dla osób na wózkach.

wheelchairAccessibleSeating

boolean

Miejsce ma miejsca dla osób na wózkach.

FuelOptions

Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane.

Zapis JSON
{
  "fuelPrices": [
    {
      object (FuelPrice)
    }
  ]
}
Pola
fuelPrices[]

object (FuelPrice)

Ostatnia znana cena każdego rodzaju paliwa dostępnego na tej stacji. Każdy rodzaj paliwa dostępny na stacji ma swój wpis. Kolejność nie ma znaczenia.

FuelPrice

Informacje o cenie paliwa danego typu.

Zapis JSON
{
  "type": enum (FuelType),
  "price": {
    object (Money)
  },
  "updateTime": string
}
Pola
type

enum (FuelType)

Rodzaj paliwa.

price

object (Money)

Cena paliwa.

updateTime

string (Timestamp format)

Czas ostatniej aktualizacji ceny paliwa.

Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: "2014-10-02T15:01:23Z", "2014-10-02T15:01:23.045123456Z" lub "2014-10-02T15:01:23+05:30".

FuelType

Rodzaje paliw.

Wartości w polu enum
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED Nieokreślony rodzaj paliwa.
DIESEL olej napędowy,
DIESEL_PLUS Olej napędowy plus.
REGULAR_UNLEADED Zwykła bezołowiowa.
MIDGRADE Średniooktanowa.
PREMIUM Premium.
SP91 SP 91.
SP91_E10 SP 91 E10.
SP92 SP 92.
SP95 SP 95.
SP95_E10 SP95 E10.
SP98 SP 98.
SP99 SP 99.
SP100 SP 100.
LPG Liquefied Petroleum Gas.
E80 E 80.
E85 E 85.
E100 E 100.
METHANE metan,
BIO_DIESEL biodiesel,
TRUCK_DIESEL Olej napędowy do ciężarówek.

Pieniądze

Reprezentuje kwotę pieniędzy z określeniem typu waluty.

Zapis JSON
{
  "currencyCode": string,
  "units": string,
  "nanos": integer
}
Pola
currencyCode

string

Trzyliterowy kod waluty zdefiniowany w normie ISO 4217.

units

string (int64 format)

Całe jednostki kwoty. Jeśli na przykład currencyCode to "USD", to 1 jednostka to 1 PLN.

nanos

integer

Liczba jednostek nano (10^-9) kwoty. Wartość musi się mieścić w przedziale od -999 999 999 do +999 999 999 (włącznie). Jeśli wartość units jest dodatnia, wartość nanos musi być dodatnia lub wynosić zero. Jeśli units wynosi zero, nanos może być dodatnia, ujemna lub równa zero. Jeśli wartość units jest ujemna, wartość nanos musi być ujemna lub wynosić zero. Na przykład wartość $-1,75 jest przedstawiana jako units=-1 i nanos=-750 000 000.

EVChargeOptions

Informacje o stacji ładowania EV znajdującej się w miejscu. Terminologia jest zgodna z informacjami na stronie https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. Jedno gniazdo może ładować 1 samochód naraz. Jeden port ma co najmniej 1 złącze. Jedna stacja ma co najmniej 1 gniazdo.

Zapis JSON
{
  "connectorCount": integer,
  "connectorAggregation": [
    {
      object (ConnectorAggregation)
    }
  ]
}
Pola
connectorCount

integer

Liczba złączy na tej stacji. Niektóre porty mogą mieć wiele złączy, ale mogą ładować tylko 1 samochód naraz. Dlatego liczba złączy może być większa niż łączna liczba samochodów, które można ładować jednocześnie.

connectorAggregation[]

object (ConnectorAggregation)

Lista agregacji złączy ładowania pojazdów elektrycznych, które zawierają złącza tego samego typu i o tej samej szybkości ładowania.

ConnectorAggregation

Informacje o ładowaniu EV pogrupowane według [type, maxChargeRateKw]. Wyświetla zagregowane dane o ładowaniu pojazdów elektrycznych z gniazd tego samego typu i o takiej samej maksymalnej szybkości ładowania w kW.

Zapis JSON
{
  "type": enum (EVConnectorType),
  "maxChargeRateKw": number,
  "count": integer,
  "availabilityLastUpdateTime": string,
  "availableCount": integer,
  "outOfServiceCount": integer
}
Pola
type

enum (EVConnectorType)

Typ łącznika tej agregacji.

maxChargeRateKw

number

Statyczna maksymalna szybkość ładowania w kW każdego złącza w agregacji.

count

integer

Liczba łączników w tej agregacji.

availabilityLastUpdateTime

string (Timestamp format)

Sygnatura czasowa ostatniej aktualizacji informacji o dostępności złącza w tej agregacji.

Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: "2014-10-02T15:01:23Z", "2014-10-02T15:01:23.045123456Z" lub "2014-10-02T15:01:23+05:30".

availableCount

integer

Liczba dostępnych obecnie łączników w tej agregacji.

outOfServiceCount

integer

Liczba złączy w tej agregacji, które są obecnie niedostępne.

EVConnectorType

Więcej informacji o typach złączy do ładowania pojazdów elektrycznych znajdziesz na stronie http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107.

Wartości w polu enum
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED Nieokreślone oprogramowanie sprzęgające.
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER Inne typy złączy.
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 Złącze typu 1 J1772.
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 Złącze IEC 62196 typu 2. Często nazywane MENNEKES.
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO Złącze typu CHAdeMO.
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 System ładowania kombinowanego (AC i DC). Na podstawie SAE. Złącze typu 1 J-1772
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 System ładowania kombinowanego (AC i DC). Na podstawie złącza typu 2 Mennekes
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA Ogólne złącze TESLA. W Ameryce Północnej jest to NACS, ale w innych częściach świata może to być inny standard (np. CCS Combo 2 (CCS2) lub GB/T). Ta wartość mniej odzwierciedla rzeczywisty typ złącza, a bardziej możliwość ładowania pojazdu marki Tesla na stacji ładowania należącej do Tesli.
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T Typ GB/T odpowiada standardowi GB/T w Chinach. Ten typ obejmuje wszystkie typy GB_T.
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET Nieokreślone gniazdko ścienne.
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS North American Charging System (NACS), znormalizowany jako SAE J3400.

GenerativeSummary

podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI.

Zapis JSON
{
  "overview": {
    object (LocalizedText)
  },
  "overviewFlagContentUri": string,
  "disclosureText": {
    object (LocalizedText)
  }
}
Pola
overview

object (LocalizedText)

Przegląd miejsca.

overviewFlagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem.

disclosureText

object (LocalizedText)

Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu.

ContainingPlace

Informacje o miejscu, w którym znajduje się to miejsce.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "id": string
}
Pola
name

string

Nazwa zasobu miejsca, w którym znajduje się to miejsce.

id

string

Identyfikator miejsca, w którym znajduje się to miejsce.

AddressDescriptor

Relacyjny opis lokalizacji. Zawiera uporządkowany zestaw pobliskich punktów orientacyjnych oraz dokładne obszary zawierające i ich związek z lokalizacją docelową.

Zapis JSON
{
  "landmarks": [
    {
      object (Landmark)
    }
  ],
  "areas": [
    {
      object (Area)
    }
  ]
}
Pola
landmarks[]

object (Landmark)

Lista pobliskich punktów orientacyjnych posortowana według odległości. Najbardziej rozpoznawalne i najbliższe punkty orientacyjne są wyświetlane na początku listy.

areas[]

object (Area)

Lista zawierająca obszary, które obejmują lub sąsiadują z danym obszarem, posortowana według rankingu. Najbardziej rozpoznawalne i precyzyjne obszary są wyświetlane jako pierwsze.

Punkt orientacyjny

podstawowe informacje o punkcie orientacyjnym i jego powiązanie z lokalizacją docelową;

Punkty orientacyjne to znane miejsca, których można używać do opisywania lokalizacji.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "placeId": string,
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "types": [
    string
  ],
  "spatialRelationship": enum (SpatialRelationship),
  "straightLineDistanceMeters": number,
  "travelDistanceMeters": number
}
Pola
name

string

Nazwa zasobu punktu orientacyjnego.

placeId

string

Identyfikator miejsca punktu orientacyjnego.

displayName

object (LocalizedText)

Wyświetlana nazwa punktu orientacyjnego.

types[]

string

Zestaw tagów typu dla tego punktu orientacyjnego. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types.

spatialRelationship

enum (SpatialRelationship)

Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym.

straightLineDistanceMeters

number

Odległość w metrach w linii prostej między punktem środkowym celu a punktem środkowym punktu orientacyjnego. W niektórych sytuacjach ta wartość może być większa niż travelDistanceMeters.

travelDistanceMeters

number

Odległość podróży w metrach wzdłuż sieci dróg od miejsca docelowego do punktu orientacyjnego, jeśli jest znana. Ta wartość nie uwzględnia środka transportu, np. chodzenia, jazdy samochodem czy rowerem.

SpatialRelationship

Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym.

Wartości w polu enum
NEAR Jest to domyślna relacja, gdy nie ma zastosowania żadna z poniższych.
WITHIN Punkt orientacyjny ma geometrię przestrzenną, a cel znajduje się w jego granicach.
BESIDE Cel znajduje się bezpośrednio obok punktu orientacyjnego.
ACROSS_THE_ROAD Cel znajduje się bezpośrednio naprzeciwko punktu orientacyjnego po drugiej stronie drogi.
DOWN_THE_ROAD Na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale nie obok niego ani nie po drugiej stronie.
AROUND_THE_CORNER Nie na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale w odległości jednego skrętu.
BEHIND Blisko budynku, ale dalej od wejść od strony ulicy.

Obszar

Informacje o obszarze i jego relacji z lokalizacją docelową.

Obszary obejmują dokładne lokalizacje podrzędne, dzielnice i duże kompleksy, które są przydatne do opisywania lokalizacji.

Zapis JSON
{
  "name": string,
  "placeId": string,
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "containment": enum (Containment)
}
Pola
name

string

Nazwa zasobu obszaru.

placeId

string

Identyfikator miejsca obszaru.

displayName

object (LocalizedText)

Wyświetlana nazwa obszaru.

containment

enum (Containment)

Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem.

Zawieranie

Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem.

Wartości w polu enum
CONTAINMENT_UNSPECIFIED Nie określono, czy element jest zawarty w innym elemencie.
WITHIN Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego środka.
OUTSKIRTS Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego krawędzi.
NEAR Lokalizacja docelowa znajduje się poza regionem obszaru, ale w jego pobliżu.

PriceRange

Przedział cenowy powiązany z miejscem. endPrice może być nieskonfigurowana, co oznacza zakres bez górnej granicy (np. „Więcej niż 100 zł”).

Zapis JSON
{
  "startPrice": {
    object (Money)
  },
  "endPrice": {
    object (Money)
  }
}
Pola
startPrice

object (Money)

Dolna granica przedziału cenowego (włącznie). Cena powinna być równa tej kwocie lub wyższa.

endPrice

object (Money)

Górna granica przedziału cenowego (wyłącznie). Cena powinna być niższa niż ta kwota.

ReviewSummary

Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników.

Zapis JSON
{
  "text": {
    object (LocalizedText)
  },
  "flagContentUri": string,
  "disclosureText": {
    object (LocalizedText)
  },
  "reviewsUri": string
}
Pola
text

object (LocalizedText)

Podsumowanie opinii użytkowników.

flagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem.

disclosureText

object (LocalizedText)

Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu.

reviewsUri

string

link do opinii o tym miejscu w Mapach Google;

EvChargeAmenitySummary

Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. Dotyczy to tylko miejsc typu electric_vehicle_charging_station. Pole overview jest zawsze podawane, a pozostałe pola są opcjonalne.

Zapis JSON
{
  "overview": {
    object (ContentBlock)
  },
  "coffee": {
    object (ContentBlock)
  },
  "restaurant": {
    object (ContentBlock)
  },
  "store": {
    object (ContentBlock)
  },
  "flagContentUri": string,
  "disclosureText": {
    object (LocalizedText)
  }
}
Pola
overview

object (ContentBlock)

Omówienie dostępnych udogodnień. Jest to gwarantowane.

coffee

object (ContentBlock)

Podsumowanie opcji kawiarni w pobliżu.

restaurant

object (ContentBlock)

Podsumowanie restauracji w pobliżu.

store

object (ContentBlock)

Podsumowanie sklepów w pobliżu.

flagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem.

disclosureText

object (LocalizedText)

Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu.

ContentBlock

Blok treści, który może być wyświetlany osobno.

Zapis JSON
{
  "content": {
    object (LocalizedText)
  },
  "referencedPlaces": [
    string
  ]
}
Pola
content

object (LocalizedText)

treści związane z tematem;

referencedPlaces[]

string

Lista nazw zasobów miejsc, do których się odwołujesz. Tej nazwy można używać w innych interfejsach API, które akceptują nazwy zasobów Miejsca.

NeighborhoodSummary

Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu.

Zapis JSON
{
  "overview": {
    object (ContentBlock)
  },
  "description": {
    object (ContentBlock)
  },
  "flagContentUri": string,
  "disclosureText": {
    object (LocalizedText)
  }
}
Pola
overview

object (ContentBlock)

podsumowanie ogólne dotyczące okolicy,

description

object (ContentBlock)

Szczegółowy opis okolicy.

flagContentUri

string

Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem.

disclosureText

object (LocalizedText)

Informacja o wykorzystaniu AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jej wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu.

ConsumerAlert

Komunikat ostrzegawczy dla konsumentów dotyczący miejsca, gdy wykryjemy podejrzaną aktywność związaną z opiniami dotyczącymi firmy lub jeśli firma narusza nasze zasady.

Zapis JSON
{
  "overview": string,
  "details": {
    object (Details)
  },
  "languageCode": string
}
Pola
overview

string

Omówienie alertu konsumenckiego.

details

object (Details)

Szczegóły komunikatu alertu konsumenckiego.

languageCode

string

Kod języka komunikatu z ostrzeżeniem dla konsumentów. Jest to kod języka BCP 47.

Szczegóły

Szczegóły komunikatu alertu konsumenckiego.

Zapis JSON
{
  "title": string,
  "description": string,
  "aboutLink": {
    object (Link)
  }
}
Pola
title

string

Tytuł, który ma być wyświetlany razem z opisem.

description

string

Opis komunikatu alertu konsumenckiego.

TransitStation

Zawiera informacje o miejscu związane z transportem publicznym.

Zapis JSON
{
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "agencies": [
    {
      object (TransitAgency)
    }
  ],
  "stops": [
    {
      object (TransitStop)
    }
  ]
}
Pola
displayName

object (LocalizedText)

Nazwa stacji w języku lokalnym.

agencies[]

object (TransitAgency)

Przewoźnicy obsługujący tę stację.

stops[]

object (TransitStop)

Przystanki transportu publicznego na tej stacji.

TransitAgency

Reprezentuje przewoźnika.

Zapis JSON
{
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "url": string,
  "fareUrl": string,
  "icon": {
    object (TransitIcon)
  },
  "lines": [
    {
      object (TransitLine)
    }
  ]
}
Pola
displayName

object (LocalizedText)

Nazwa agencji (np. „VTA”) w żądanym języku.

url

string

Adres URL strony głównej agencji.

fareUrl

string

URL strony z informacjami o taryfach agencji.

icon

object (TransitIcon)

Identyfikator ikony zlokalizowanej ikony marki systemu transportu publicznego (np. metra w Londynie), która powinna być używana w interfejsie zamiast TransitLine.vehicle_icon.

lines[]

object (TransitLine)

Linie transportu publicznego obsługiwane przez tę agencję.

TransitIcon

Ikona linii transportu publicznego, pojazdu lub przewoźnika.

Zapis JSON
{
  "url": string,
  "nameIncluded": boolean
}
Pola
url

string

Adres URL ikony.

nameIncluded

boolean

Czy nazwa jest zawarta w ikonie i nie trzeba jej wyświetlać obok niej.

TransitLine

Reprezentuje pojedynczą linię transportu publicznego.

Zapis JSON
{
  "id": string,
  "vehicleType": enum (VehicleType),
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "shortDisplayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "textColor": string,
  "backgroundColor": string,
  "url": string,
  "icon": {
    object (TransitIcon)
  },
  "vehicleIcon": {
    object (TransitIcon)
  }
}
Pola
id

string

Identyfikator linii transportu publicznego, który umożliwia jednoznaczne zidentyfikowanie linii wśród innych linii transportu publicznego na tej samej stacji transportu publicznego. Nie ma gwarancji, że ten identyfikator będzie stabilny w różnych odpowiedziach.

vehicleType

enum (VehicleType)

Rodzaj pojazdu korzystającego z tej linii.

displayName

object (LocalizedText)

Długa nazwa tej linii transportu publicznego (np. „Sunnydale local”).

shortDisplayName

object (LocalizedText)

Krótka nazwa tej linii transportu publicznego (np. „S2”).

textColor

string

Kolor tekstu etykiet dla tej linii transportu publicznego w formacie szesnastkowym #RRGGBB, np. #909CE1.

backgroundColor

string

Kolor tła etykiet dla tej linii transportu publicznego w formacie szesnastkowym #RRGGBB, np. #909CE1. Ten kolor może być też używany do rysowania kształtów dla tej linii transportu publicznego.

url

string

Adres URL strony internetowej ze szczegółowymi informacjami o tym wierszu.

icon

object (TransitIcon)

Identyfikator ikony dla tej konkretnej linii (np. linie metra w Nowym Jorku).

vehicleIcon

object (TransitIcon)

Identyfikator ikony dla tego typu pojazdu.

VehicleType

Rodzaj pojazdu na linii transportu publicznego.

Wartości w polu enum
VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED Wartość domyślna, gdy nie określono typu pojazdu.
RAIL kolejową,
METRO_RAIL Kolej miejska.
SUBWAY Metro.
TRAM Tramwaj.
MONORAIL kolej jednoszynowa,
HEAVY_RAIL Kolej naziemna.
COMMUTER_TRAIN Kolej podmiejska.
HIGH_SPEED_TRAIN Pociąg szybkobieżny.
LONG_DISTANCE_TRAIN Pociąg dalekobieżny.
BUS autobus.
INTERCITY_BUS Autobus dalekobieżny.
TROLLEYBUS Trolejbus.
SHARE_TAXI Taksówka zbiorowa.
COACH Trener.
FERRY Prom.
CABLE_CAR Kolejka linowa.
GONDOLA_LIFT Kolejka gondolowa.
FUNICULAR Kolejka linowo-terenowa.
SPECIAL Specjalne.
HORSE_CARRIAGE Powóz konny.
AIRPLANE Samolot.

TransitStop

Reprezentuje przystanek w obrębie stacji. Jest to konkretne miejsce, w którym pasażerowie wsiadają do pojazdów transportu publicznego i z nich wysiadają, np. peron lub zatoka autobusowa. Różni się to od Departure, czyli zdarzenia związanego z odjazdem pojazdu z przystanku o określonej godzinie.

Zapis JSON
{
  "id": string,
  "displayName": {
    object (LocalizedText)
  },
  "platformCode": {
    object (LocalizedText)
  },
  "signageText": {
    object (LocalizedText)
  },
  "stopCode": {
    object (LocalizedText)
  },
  "location": {
    object (LatLng)
  },
  "wheelchairAccessibleEntrance": boolean
}
Pola
id

string

Identyfikator przystanku transportu publicznego, który umożliwia jednoznaczną identyfikację przystanku wśród innych przystanków na tej samej stacji transportu publicznego. Nie ma gwarancji, że ten identyfikator będzie stabilny w różnych odpowiedziach.

displayName

object (LocalizedText)

Nazwa przystanku.

platformCode

object (LocalizedText)

Kod platformy reprezentowany przez ten przystanek. Można go sformatować w dowolny sposób. (np. „2”, „Platforma 2”, „2–4” lub „1x”).

signageText

object (LocalizedText)

Tekst dosłowny napisany na tablicy informacyjnej na tej platformie, np. „W kierunku centrum” lub „Wschodnia strona i Brooklyn”. Jeśli pole platformCode nie występuje, to pole może być jedynym identyfikatorem platformy. Można jednak ustawić jednocześnie pola platformCodesignageText.

stopCode

object (LocalizedText)

Identyfikator przystanku czytelny dla człowieka, używany przez agencje transportu publicznego do odróżniania przystanków o tej samej nazwie.

location

object (LatLng)

Lokalizacja przystanku.

wheelchairAccessibleEntrance

boolean

Dostępność tego przystanku dla osób na wózkach. To pole wskazuje, czy istnieje dostępna ścieżka z zewnątrz stacji do przystanku. Nie wskazuje, czy na przystanku można wsiąść do pojazdu.

Metody

autocomplete

Zwraca prognozy dla podanych danych wejściowych.

get

Pobierz szczegóły miejsca na podstawie jego nazwy zasobu, która jest ciągiem znaków w formacie places/{place_id}.

searchNearby

wyszukiwać miejsca w pobliżu lokalizacji;

searchText

Wyszukiwanie miejsc na podstawie zapytania tekstowego.