إصدار الإجراءات المترجَمة

تتيح لك وحدة تحكّم المهام تخصيص إعدادات إصدار الإجراء لكل من اللغات واللغات والمناطق المختلفة. وهي تشمل المناطق التي يتوفر فيها الإجراء الخاص بك، وأي أوصاف للإجراءات المترجمة، وتخصيص أصوات تقنية TTS.

معلومات الدليل الخاص باللغة والمكان

يمكنك تحديد معلومات مختلفة في دليل "مساعد Google" على مستوى اللغة أو اللغة:

  • دقة اللغة: تنطبق معلومات الإجراء الخاص بك على جميع اللغات في تلك اللغة.
  • دقة اللغة: لكل لغة معلومات الإجراءات الخاصة بها. ويتم بعد ذلك عرض هذه المعلومات بشكل مناسب في دليل "مساعد Google"، وذلك حسب لغة المستخدم.

يمكنك الاطّلاع على مزيد من المعلومات حول اللغات المحلية.

إضافة تفاصيل للغات الأخرى

في حال إضافة المزيد من اللغات إلى الإجراء الخاص بك، يمكنك إضافة بيانات وصفية لكل لغة في مشروعك:

  1. انتقِل إلى نشر > معلومات الدليل.
  2. اختر لغة من علامات التبويب في الزاوية العلوية اليمنى من صفحة المعلومات.

    لقطة شاشة لأداة اختيار اللغة في صفحة معلومات الدليل
    الشكل 3. إضافة معلومات الدليل لإحدى اللغات.
  3. املأ معلومات الدليل للّغة المحدّدة.

  4. انقر على حفظ.

تصدير البيانات الوصفية للترجمة

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة البيانات الوصفية لمشروعك بلغات مختلفة بدون منح المترجمين إمكانية الوصول إلى وحدة التحكم، يمكنك تصدير البيانات الوصفية لمشروعك كسلاسل موارد. يمكن بعد ذلك ترجمة هذه السلاسل خارجيًا واستيرادها مرة أخرى إلى مشروعك.

لتصدير البيانات الوصفية لمشروعك لترجمتها، اتّبِع الخطوات التالية:

  1. انقر على نشر في القائمة بأعلى الصفحة.
  2. انقر على معلومات الدليل في القائمة اليمنى.
  3. انقر على رمز المزيد على يسار أداة اختيار اللغة وانقر على تصدير للترجمة لتنزيل ملف ZIP.

    لقطة شاشة لخيارات التصدير والاستيراد في صفحة معلومات الدليل
    الشكل 4. جارٍ تصدير معلومات الدليل.
  4. يحتوي ملف ZIP على ملفات XLF لكل لغة. يتضمن كل ملف ترجمة <source> و<target> لكل حقل في وصف هذا الإجراء:

      <trans-unit id="tu3" resname="shortDescription">
      <source xml:lang="en">short description</source>
      <target xml:lang="it">short description</target>
      <note>The default short description for the Action (if there is not a translation available). This is limited to 80 characters.</note>
      </trans-unit>
    
  5. استبدِل سلاسل <target> بسلاسل مترجمة للغة الملف:

      <trans-unit id="tu3" resname="shortDescription">
      <source xml:lang="en">short description</source>
      <target xml:lang="it">Breve descrizione</target>
      <note>The default short description for the Action (if there is not a translation available). This is limited to 80 characters.</note>
      </trans-unit>
    
  6. أعِد ضغط المجلد الذي يحتوي على كل ملفات XLF المترجمة الآن.

  7. انتقِل مرة أخرى إلى معلومات الدليل.

  8. انقر على الرمز ⋮ إلى يسار أداة اختيار اللغة.

  9. انقر على استيراد الترجمات لتحميل الأرشيف.

المواقع الجغرافية المستهدفة

تتيح لك "وحدة تحكّم المهام" التحكّم في مدى توفّر المناطق من خلال إعداد الاستهداف حسب الموقع الجغرافي الذي يحدّد المناطق التي يتيح فيها الإجراء. يتم تحديد منطقة الجهاز من خلال موقعه الفعلي وليس لغته. تمّ ضبط المناطق حاليًا على مستوى البلد.

يمكنك استخدام الموقع الجغرافي المستهدف إذا كان لديك إجراء يسمح فقط بعمليات الشراء في بلدان معيّنة أو إذا كان الإجراء الخاص بك يعتمد على وجود المستخدم فعليًا في بلد معيّن.

ومع ذلك، يجب إتاحة الإجراء الخاص بك في أكبر عدد ممكن من المناطق. على سبيل المثال، إذا أنشأت إجراءً يعرّف المستخدمين على تاريخ الولايات المتحدة، يجب إتاحة الإجراء لجميع المناطق للاستفادة إلى أقصى حدّ من استخدامه وعدد المشاهدين له.

لضبط الاستهداف حسب الموقع الجغرافي:

  1. انتقِل إلى القسم نظرة عامة لمشروعك في وحدة تحكُّم الإجراءات.
  2. انتقِل إلى نشر > الاستهداف حسب الموقع الجغرافي.
  3. حدِّد المناطق التي يتيحها الإجراء. حسب الإعدادات التلقائية، تكون كل المناطق متوافقة.

لقطة شاشة لخيارات الاستهداف حسب الموقع الجغرافي

تخصيص صوت TTS

يستخدم الإجراء الخاص بك تلقائيًا صوت "تحويل النص إلى كلام" (TTS) المرتبط بإعدادات لغة "مساعد Google" الخاصة بالمستخدم. ويكون هذا الخيار عادةً مطابقًا لإعداد لغة الجهاز، ولكن قد يختلف إذا غيّر المستخدم لغة "مساعد Google" صراحةً على جهازه.

يمكنك فرض صوت محدد بتكنولوجيا TTS في الإجراء الخاص بك، بغض النظر عن إعدادات لغة "مساعد Google". على سبيل المثال، قد يحتوي الإجراء الخاص بك على شخصية يجب أن يكون لها اللهجة الإنجليزية الأمريكية أو البريطانية.

لضبط صوت TTS معيّن للإجراء الخاص بك:

  1. انتقِل إلى وحدة تحكم المهام وانقر على مشروعك. تظهر صفحة نظرة عامة.
  2. انتقِل إلى الإعداد > تحديد كيفية استدعاء الإجراء. بدلاً من ذلك، انتقِل إلى التطوير > الاستدعاء > الإعدادات.
  3. في حقل صوت "مساعد Google"، يتم تلقائيًا اختيار الإعداد التلقائي مطابقة إعدادات اللغة لدى المستخدم.
  4. لإلغاء الإعداد التلقائي، ألغِ تحديد مربّع الاختيار مطابقة إعداد لغة المستخدم واختَر الصوت المطلوب لتقنية تحويل النص إلى كلام من القائمة المنسدلة.

يمكنك الآن اتّباع الخطوات الواردة في القسم الاستعداد لإصدار الإجراء لإرسال الإجراء الخاص بك للمراجعة.