Mantieni tutto organizzato con le raccolte
Salva e classifica i contenuti in base alle tue preferenze.
Ti consigliamo vivamente di supportare la localizzazione nelle liste d'attesa per le prenotazioni di Actions Center
e integrazione. Agli utenti viene mostrata un'esperienza localizzata in base alla loro lingua
impostazioni. Se non è impostata alcuna localizzazione, il testo predefinito potrebbe essere mostrato ai
utente. È possibile fornire testo localizzato per molti campi della
per l'integrazione, come i nomi e le descrizioni dei servizi. Consulta le nostre
feed
delle specifiche per l'elenco completo dei campi che possono essere localizzati utilizzando
Text messaggio.
Implementazione della localizzazione
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up
// content.
message Text {
// Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if
// `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for
// this value may depend on the partner or service provider, and it should not
// be assumed to be any specific language.
string value = 1;
// Per-locale text values. Required.
repeated LocalizedString localized_value = 2;
}
Qualsiasi campo dei feed che utilizzi un messaggio Text può essere localizzato fornendo
un localized_value per ogni lingua supportata.
È obbligatorio specificare sia value che
localized_value.
Mostreremo localized_value in base alle impostazioni internazionali dell'utente
(che è definita nelle impostazioni del browser della lingua dell'utente).
Il valore verrà utilizzato come predefinito quando le impostazioni internazionali dell'utente non sono nella tua
elenco di localizzazioni supportate
Se non definisci il valore e le impostazioni internazionali degli utenti non sono nell'elenco
delle localizzazioni supportate useremo il primo valore presente
localized_value. Anche se questa soluzione di riserva è disponibile,
consiglia di specificare esplicitamente il valore predefinito.
Se non supporti la localizzazione nel tuo sistema, imposta
localized_value e imposta locale con l'unico
lingua supportata. Imposta anche value, che può essere utilizzato come
predefinito.
[{
"type": "thumb-down",
"id": "missingTheInformationINeed",
"label":"Mancano le informazioni di cui ho bisogno"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "tooComplicatedTooManySteps",
"label":"Troppo complicato/troppi passaggi"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "outOfDate",
"label":"Obsoleti"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "translationIssue",
"label":"Problema di traduzione"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "samplesCodeIssue",
"label":"Problema relativo a esempi/codice"
},{
"type": "thumb-down",
"id": "otherDown",
"label":"Altra"
}]
[{
"type": "thumb-up",
"id": "easyToUnderstand",
"label":"Facile da capire"
},{
"type": "thumb-up",
"id": "solvedMyProblem",
"label":"Il problema è stato risolto"
},{
"type": "thumb-up",
"id": "otherUp",
"label":"Altra"
}]
{"lastModified": "Ultimo aggiornamento 2024-08-29 UTC."}
[[["Facile da capire","easyToUnderstand","thumb-up"],["Il problema è stato risolto","solvedMyProblem","thumb-up"],["Altra","otherUp","thumb-up"]],[["Mancano le informazioni di cui ho bisogno","missingTheInformationINeed","thumb-down"],["Troppo complicato/troppi passaggi","tooComplicatedTooManySteps","thumb-down"],["Obsoleti","outOfDate","thumb-down"],["Problema di traduzione","translationIssue","thumb-down"],["Problema relativo a esempi/codice","samplesCodeIssue","thumb-down"],["Altra","otherDown","thumb-down"]],["Ultimo aggiornamento 2024-08-29 UTC."],[[["Localization is highly recommended for the Actions Center Reservations Waitlists integration to provide users with a localized experience based on their language settings."],["You can provide localized text for many fields, such as service names and descriptions, by using the `Text` message and specifying both a default `value` and `localized_value` for each supported language."],["If localization is not supported, set the `localized_value` and `locale` with the only language you support and also provide a default `value`."]]],[]]