الفهرس
AddressValidation
(واجهة)Address
(رسالة)AddressComponent
(رسالة)AddressComponent.ConfirmationLevel
(تعداد)AddressMetadata
(رسالة)ComponentName
(رسالة)Geocode
(رسالة)LanguageOptions
(رسالة)PlusCode
(رسالة)ProvideValidationFeedbackRequest
(رسالة)ProvideValidationFeedbackRequest.ValidationConclusion
(تعداد)ProvideValidationFeedbackResponse
(رسالة)UspsAddress
(رسالة)UspsData
(رسالة)ValidateAddressRequest
(رسالة)ValidateAddressResponse
(رسالة)ValidationResult
(رسالة)Verdict
(رسالة)Verdict.Granularity
(تعداد)
AddressValidation
خدمة التحقّق من صحة العناوين
ProvideValidationFeedback |
---|
تشير هذه السمة إلى ملاحظات حول نتيجة تسلسل محاولات التحقّق. ومن المفترض أن يكون هذا آخر استدعاء يتم إجراؤه بعد سلسلة من استدعاءات التحقق من الصحة للعنوان نفسه، كما يجب استدعاؤه بعد إتمام المعاملة. ويجب إرسال هذه المعلومات مرة واحدة فقط لتسلسل طلبات |
ValidateAddress |
---|
للتحقق من صحة أحد العناوين |
العنوان
تفاصيل العنوان الذي تمّت معالجته بعد ذلك تشمل مرحلة ما بعد المعالجة تصحيح الأخطاء الإملائية في العنوان واستبدال الأجزاء غير الصحيحة واستنتاج الأجزاء الناقصة.
الحقول | |
---|---|
formatted_address |
هو العنوان الذي تمّت معالجته بعد ذلك، والذي يتم تنسيقه كعنوان مكوَّن من سطر واحد ويتبع قواعد تنسيق العناوين للمنطقة التي يقع فيها العنوان. |
postal_address |
تمثّل هذه السمة العنوان الذي تمّت معالجته بعد اكتماله كعنوان بريدي. |
address_components[] |
قائمة بدون ترتيب. مكوّنات العنوان الفردي للعنوان الذي تم تنسيقه وتصحيحه، بالإضافة إلى معلومات التحقّق من الصحة يوفر هذا معلومات عن حالة التحقق من المكونات الفردية. لا يتم ترتيب مكونات العنوان بطريقة معينة. لا تضع أي افتراضات بشأن ترتيب مكوّنات العنوان في القائمة. |
missing_component_types[] |
تعذّر استنتاج أنواع المكوّنات التي كان من المتوقّع وجودها في عنوان بريدي بتنسيق صحيح ولكن لم يتم العثور عليها في الإدخال، وتعذّر استنتاجها. مكوّنات هذا النوع غير متوفّرة في |
unconfirmed_component_types[] |
تمثّل هذه السمة أنواع المكوّنات المتوفّرة في |
unresolved_tokens[] |
يشير هذا المصطلح إلى أي رموز مميّزة في الإدخال لم نتمكّن من حلّها. قد يكون ذلك إدخالاً لم يتم التعرّف عليه كجزء من عنوان صالح (على سبيل المثال، في إدخال مثل "123235253253 Main St, San Francisco, CA, 94105"، قد تبدو الرموز المميزة التي لم يتم حلها بالتنسيق |
AddressComponent
يمثل مكون عنوان، مثل شارع أو مدينة أو ولاية.
الحقول | |
---|---|
component_name |
اسم هذا المكون. |
component_type |
نوع مكوِّن العنوان. راجع الجدول 2: الأنواع الإضافية التي تعرضها خدمة الأماكن للحصول على قائمة بالأنواع المحتملة. |
confirmation_level |
يشير إلى مستوى اليقين الذي لدينا من صحة المكون. |
inferred |
يشير إلى أن المكوِّن لم يكن جزءًا من الإدخال، ولكننا استنتجنا ذلك لموقع العنوان ونعتقد أنه يجب تقديمه لعنوان كامل. |
spell_corrected |
يشير إلى تصحيح خطأ إملائي في اسم المكوِّن. لا تشير واجهة برمجة التطبيقات دائمًا إلى التغييرات من صيغة إملائية إلى أخرى، كما هو الحال عند تغيير "المركز" إلى "المركز". ولا تضع دائمًا علامة على الأخطاء الإملائية الشائعة، مثل تغيير "المدرج Pkwy" إلى "المدرج Pkwy". |
replaced |
تشير إلى استبدال اسم المكوِّن برمز مختلف تمامًا، على سبيل المثال، يتم استبدال رمز بريدي غير صحيح برمز صحيح للعنوان. وهذا ليس تغييرًا تجميليًا، فقد تم تغيير مكوِّن الإدخال إلى مكوِّن آخر. |
unexpected |
يشير إلى عنصر عنوان ليس من المتوقّع أن يكون متوفّرًا في عنوان بريدي لمنطقة محدّدة. وتم الاحتفاظ بها فقط لأنها كانت جزءًا من الإدخال. |
ConfirmationLevel
القيم المختلفة المحتملة لمستويات التأكيد.
عمليات التعداد | |
---|---|
CONFIRMATION_LEVEL_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية. هذه القيمة غير مستخدمة. |
CONFIRMED |
تمكنا من التحقق من وجود هذا المكون ووجوده منطقي في سياق باقي العنوان. |
UNCONFIRMED_BUT_PLAUSIBLE |
تعذّر تأكيد هذا العنصر، ولكن من المحتمل وجوده. على سبيل المثال، رقم شارع ضمن نطاق صالح معروف من الأرقام في شارع لا تُعرَف فيه أرقام منازل معيّنة. |
UNCONFIRMED_AND_SUSPICIOUS |
لم يتم تأكيد هذا المكوِّن ومن المحتمل أن يكون غير صحيح. على سبيل المثال، حي لا يناسب بقية العنوان. |
AddressMetadata
البيانات الوصفية للعنوان. ليس من المضمون تعبئة metadata
بالكامل لكل عنوان يتم إرساله إلى واجهة برمجة تطبيقات التحقُّق من صحة العناوين.
الحقول | |
---|---|
business |
يشير إلى أن هذا هو عنوان نشاط تجاري. في حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، يعني ذلك أنّ القيمة غير معروفة. |
po_box |
يشير إلى عنوان صندوق البريد. في حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، يعني ذلك أنّ القيمة غير معروفة. |
residential |
يشير إلى أن هذا هو عنوان الإقامة. في حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، يعني ذلك أنّ القيمة غير معروفة. |
ComponentName
برنامج تضمين لاسم المكوِّن.
الحقول | |
---|---|
text |
نص الاسم. على سبيل المثال، يمكنك استخدام "الجادة الخامسة" لاسم الشارع أو "1253" لرقم الشارع. |
language_code |
تمثّل هذه السمة رمز اللغة BCP-47. لن يكون ذلك موجودًا إذا لم يكن اسم المكوِّن مقترنًا بلغة، مثل رقم شارع. |
الترميز الجغرافي
يحتوي على معلومات حول المكان الذي تم ترميز الإدخال فيه جغرافيًا.
الحقول | |
---|---|
location |
الموقع المرمَّز جغرافيًا للإدخال. يُفضَّل استخدام أرقام تعريف الأماكن بدلاً من استخدام العناوين أو إحداثيات خطوط الطول/العرض أو رموز الموقع المفتوح. سيؤدي استخدام الإحداثيات عند التوجيه أو حساب اتجاهات القيادة دائمًا إلى محاذاة النقطة إلى الطريق الأقرب إلى تلك الإحداثيات. وقد لا تكون هذه الطريق طريقًا تؤدّي إلى الوجهة بسرعة أو بأمان وقد لا تكون قريبة من نقطة وصول إلى الموقع. بالإضافة إلى ذلك، عندما يتم ترميز موقع جغرافي عكسيًا، ليس هناك ما يضمن تطابُق العنوان المعروض مع العنوان الأصلي. |
plus_code |
تمثّل هذه السمة رمز الموقع المفتوح المقابل لـ |
bounds |
حدود المكان الذي تم ترميزه جغرافيًا. |
feature_size_meters |
حجم المكان المشفر جغرافيًا، بالأمتار. وهذا مقياس آخر لشحونة الموقع الجغرافي المُرمَّز جغرافيًا، ولكن من حيث الحجم الفعلي بدلاً من المعنى الدلالي. |
place_id |
رقم تعريف المكان للمكان الذي يتم فيه ترميز هذا الإدخال الجغرافي. لمزيد من المعلومات عن أرقام تعريف الأماكن، اطّلِع هنا. |
place_types[] |
تمثّل هذه السمة أنواع المكان الذي تم ترميز الإدخال فيه جغرافيًا. مثلاً: |
LanguageOptions
المعاينة: تتوفّر هذه الميزة في مرحلة المعاينة (ما قبل التوفّر للجمهور العام). قد يتوفّر دعم محدود للمنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام، وقد لا تتوافق التغييرات في المنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام مع الإصدارات الأخرى المتاحة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام. تخضع "عروض مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام" للأحكام الخاصة بخدمة "منصة خرائط Google". لمزيد من المعلومات، يُرجى الاطّلاع على أوصاف مرحلة الإطلاق.
لتفعيل واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العنوان الجغرافي لتضمين معلومات إضافية في الرد.
الحقول | |
---|---|
return_english_latin_address |
معاينة: عرض |
PlusCode
رمز Plus Codes (http://plus.codes) هو مرجع موقع جغرافي بتنسيقَين: رمز عام يحدّد 14 م في 14 م (1/8000 من الدرجة) أو مستطيل أصغر، ورمز مركّب، مع استبدال البادئة بموقع مرجعي.
الحقول | |
---|---|
global_code |
الرمز العالمي (الكامل) للمكان، مثل "9FWM33GV+HQ"، الذي يمثل مساحة 1/8000 في 1/8000 درجة (14 × 14 متر تقريبًا). |
compound_code |
الرمز المركّب للمكان، مثل "33GV+HQ, Ramberg, Norway"، الذي يحتوي على لاحقة الرمز العام ويستبدل البادئة باسم منسق للكيان المرجعي. |
ProvideValidationFeedbackRequest
تمثّل هذه السمة طلب إرسال ملاحظات بشأن التحقّق من الصحة.
الحقول | |
---|---|
conclusion |
مطلوبة. هي نتيجة سلسلة محاولات التحقق. في حال ضبط هذا الحقل على |
response_id |
مطلوبة. تمثّل هذه السمة رقم تعريف الردّ المخصّص لهذه الملاحظات. يجب أن تكون هذه القيمة [response_id][google.maps.addressصالation.v1.VerifyAddressRequest.response_id] من الاستجابة الأولى في سلسلة من محاولات التحقق من العنوان. |
ValidationConclusion
يشير ذلك المصطلح إلى النتائج النهائية المحتمَلة لتسلسل طلبات التحقّق من العنوان اللازمة للتحقّق من صحة العنوان.
عمليات التعداد | |
---|---|
VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED |
هذه القيمة غير مستخدمة. وفي حال ضبط الحقل ProvideValidationFeedbackRequest.conclusion على VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED ، سيظهر خطأ INVALID_ARGUMENT . |
VALIDATED_VERSION_USED |
تم استخدام نسخة العنوان التي تعرضها واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العنوان في المعاملة. |
USER_VERSION_USED |
إنّ نسخة العنوان التي قدّمها المستخدم استُخدمت لإجراء المعاملة. |
UNVALIDATED_VERSION_USED |
تم استخدام نسخة من العنوان في المعاملة تم إدخالها بعد آخر محاولة تحقّق ولكن لم تتم إعادة التحقّق من صحتها. |
UNUSED |
تم إلغاء المعاملة ولم يتم استخدام العنوان. |
ProvideValidationFeedbackResponse
لا يحتوي هذا النوع على أي حقول.
تمثّل هذه السمة الرد على الملاحظات والآراء المتعلقة بالتحقّق من الصحة.
إذا تم إرسال الملاحظات بنجاح، يكون الردّ فارغًا.
UspsAddress
تمثيل USPS لعنوان في الولايات المتحدة.
الحقول | |
---|---|
first_address_line |
سطر العنوان الأول. |
firm |
اسم الشركة. |
second_address_line |
سطر العنوان الثاني. |
urbanization |
اسم التحضر في بورتوريكو. |
city_state_zip_address_line |
المدينة + الولاية + الرمز البريدي. |
city |
اسم المدينة. |
state |
رمز حالة مكوّن من حرفَين. |
zip_code |
الرمز البريدي مثل 10009. |
zip_code_extension |
إضافة الرمز البريدي المكونة من 4 أرقام مثل 5023. |
UspsData
بيانات USPS للعنوان. ليس من المضمون تعبئة uspsData
بالكامل لكل عنوان في الولايات المتحدة أو العلاقات العامة يتم إرساله إلى واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العناوين. ننصحك بدمج حقول العنوان الاحتياطي في الردّ إذا كنت تستخدم uspsData كجزء من الاستجابة.
الحقول | |
---|---|
standardized_address |
عنوان USPS الموحّد. |
delivery_point_code |
رمز نقطة تسليم من رقمَين |
delivery_point_check_digit |
رقم فحص نقطة التسليم تتم إضافة هذا الرقم إلى نهاية delivery_point_barcode للبريد الذي يتم مسحه ضوئيًا آليًا. عند جمع جميع أرقام delivery_point_barcode وdelivery_point_check_Number والرمز البريدي وZIP+4 معًا يجب أن يكون الناتج عددًا قابلاً للقسمة على 10. |
dpv_confirmation |
القيم المحتملة لتأكيد DPV. لعرض حرف واحد أو عدم عرض أي قيمة.
|
dpv_footnote |
الحواشي السفلية من عملية التحقّق من نقطة التسليم. يمكن ربط عدة حواشٍ سفلية معًا في نفس السلسلة.
|
dpv_cmra |
يشير إلى ما إذا كان العنوان تابعًا لوكالة تلقّي البريد التجارية (CMRA)--مؤسسة تجارية خاصة تتلقى البريد للعملاء. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_vacant |
هل هذا المكان خالٍ؟ تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_no_stat |
هل هذا العنوان بدون إحصاءات أم أن هذا العنوان نشط؟ ليست هناك عناوين للإحصائيات هي العناوين التي لا مشغولة بشكل مستمر أو التي لا تقدم خدمة USPS خدماتها. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_no_stat_reason_code |
يشير إلى نوع NoStat. تعرض رمز السبب على هيئة int.
|
dpv_drop |
تشير العلامة إلى أن البريد تم تسليمه إلى مستخدم واحد مستقبِل في الموقع. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_throwback |
يشير إلى عدم تسليم البريد إلى عنوان الشارع. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_non_delivery_days |
تشير هذه العلامة إلى عدم تسليم البريد في كل يوم من أيام الأسبوع. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_non_delivery_days_values |
عدد صحيح يحدد أيام عدم التسليم. ويمكن الاستفسار عنه باستخدام علامات بت: 0x40 - يوم الأحد 0x40 - يوم الأحد 0x20 - الاثنين هو يوم عدم تسليم 0x10 - يوم الثلاثاء 0x08 - يوم عدم التسليم 0x08 - يوم الأربعاء 0x04 - يوم الخميس 0x04 - يوم الخميس 0x02 - يوم الجمعة هو يوم عدم التسليم 0x02 - يوم الجمعة هو يوم عدم التسليم 0x |
dpv_no_secure_location |
تدل العلم على أنّه يمكن الوصول إلى الباب، ولكن لن يتم ترك الطرد بسبب مخاوف أمنية. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_pbsa |
يشير إلى مطابقة العنوان مع سجلّ PBSA. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_door_not_accessible |
تشير العلامة إلى العناوين التي لا يمكن لـ USPS النقر على باب لتسليم البريد. تعرض حرفًا واحدًا.
|
dpv_enhanced_delivery_code |
يشير هذا الرمز إلى أنّ هناك أكثر من رمز DPV واحد صالح للعنوان. تعرض حرفًا واحدًا.
|
carrier_route |
رمز مسار شركة النقل. رمز مكوّن من أربعة أحرف ويتكوّن من بادئة من حرف واحد ورمز مسار مكوّن من ثلاثة أرقام. البادئات:
|
carrier_route_indicator |
مؤشر ترتيب معدل مسارات شركات النقل. |
ews_no_match |
عنوان التسليم مطابق، إلا أن ملف خدمات Exchange عبر الويب (EWS) يشير إلى أن هناك تطابقًا تامًا ستتوفّر قريبًا. |
post_office_city |
مدينة مكتب البريد الرئيسية. |
post_office_state |
ولاية مكتب البريد الرئيسية. |
abbreviated_city |
اسم المدينة المختصر. |
fips_county_code |
رمز المقاطعة FIPS. |
county |
اسم المقاطعة. |
elot_number |
رقم خط السفر المحسّن (eLOT). |
elot_flag |
علامة eLOT تصاعدية/تنازلية (A/D) |
lacs_link_return_code |
رمز إرجاع LACSLink |
lacs_link_indicator |
مؤشر LACSLink |
po_box_only_postal_code |
الرمز البريدي لصندوق البريد فقط |
suitelink_footnote |
الحواشي السفلية بدءًا من مطابقة سجل في شارع أو في مبنى شاهق مع معلومات الجناح. وفي حال تطابق اسم النشاط التجاري، سيتم عرض الرقم الثانوي.
|
pmb_designator |
محدِّد وحدة PMB (صندوق البريد الخاص). |
pmb_number |
رقم PMB (صندوق البريد الخاص) |
address_record_type |
نوع سجلّ العناوين الذي يتطابق مع العنوان الذي تم إدخاله
|
default_address |
مؤشر على أنّه تم العثور على عنوان تلقائي، ولكن هناك عناوين أكثر تحديدًا. |
error_message |
رسالة خطأ لاسترداد بيانات USPS. تتم تعبئة هذا الحقل عند تعليق معالجة خدمة USPS بسبب رصد عناوين تم إنشاؤها بشكل مصطنع. قد لا تتم تعبئة حقول بيانات USPS عند ظهور هذا الخطأ. |
cass_processed |
مؤشر على اكتمال معالجة الطلب CASS |
ValidateAddressRequest
تمثّل هذه السمة طلب التحقّق من صحة عنوان.
الحقول | |
---|---|
address |
مطلوبة. العنوان الذي يتم التحقق من صحته. يجب إرسال العناوين غير المنسَّقة عبر يجب ألا يتجاوز إجمالي طول الحقول في هذا الإدخال 280 حرفًا. يمكن الاطّلاع هنا على المناطق التي يتوفّر فيها التطبيق. القيمة تتجاهل واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العناوين القيم في |
previous_response_id |
يجب أن يكون هذا الحقل فارغًا لطلب التحقّق من العنوان الأول. إذا كانت هناك حاجة إلى المزيد من الطلبات للتحقّق من صحة عنوان واحد بالكامل (على سبيل المثال، إذا كانت التغييرات التي يجريها المستخدم بعد عملية التحقّق الأولية بحاجة إلى إعادة التحقّق)، يجب عندئذٍ كل طلب متابعة تعبئة هذا الحقل بـ |
enable_usps_cass |
لتفعيل الوضع المتوافق مع معيار USPS CASS. يؤثر هذا فقط في الحقل يوصى باستخدام |
language_options |
اختياريّ. المعاينة: تتوفّر هذه الميزة في مرحلة المعاينة (ما قبل التوفّر للجمهور العام). قد يتوفّر دعم محدود للمنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام، وقد لا تتوافق التغييرات في المنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام مع الإصدارات الأخرى المتاحة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام. تخضع "عروض مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام" للأحكام الخاصة بخدمة "منصة خرائط Google". لمزيد من المعلومات، يُرجى الاطّلاع على أوصاف مرحلة الإطلاق. لتفعيل واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العنوان الجغرافي لتضمين معلومات إضافية في الرد. |
session_token |
اختياريّ. سلسلة تحدد جلسة الإكمال التلقائي لأغراض الفوترة. يجب أن يكون عنوان URL واسم ملف آمن وسلسلة base64 لا يزيد طولها عن 36 حرف ASCII. وخلاف ذلك، يتم عرض خطأ ضياء_فياكن. تبدأ الجلسة عندما يُجري المستخدم طلب بحث الإكمال التلقائي، وتنتهي عندما يختار مكانًا ويُجري اتصال بيانات لتفاصيل المكان أو التحقُّق من صحة العنوان. يمكن أن تحتوي كل جلسة على طلبات بحث متعددة للإكمال التلقائي، متبوعة بطلب واحد لتفاصيل المكان أو طلب التحقق من صحة العنوان. يجب أن تنتمي بيانات الاعتماد المستخدَمة لكل طلب خلال جلسة إلى المشروع نفسه على Google Cloud Console. بعد انتهاء الجلسة، لن يصبح الرمز المميّز صالحًا، بل يجب أن ينشئ تطبيقك رمزًا مميّزًا جديدًا لكل جلسة. إذا تم حذف مَعلمة ملاحظة: يمكن استخدام "التحقق من صحة العنوان" في الجلسات فقط مع واجهة برمجة تطبيقات الإكمال التلقائي (الجديدة)، وليس واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بميزة "الإكمال التلقائي". يمكنك الاطّلاع على https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/session-pricing للحصول على مزيد من التفاصيل. |
ValidateAddressResponse
تمثّل هذه السمة الاستجابة لطلب التحقّق من العنوان.
الحقول | |
---|---|
result |
هي نتيجة التحقّق من العنوان. |
response_id |
المعرّف الفريد العالمي (UUID) الذي يعرّف هذه الاستجابة وإذا كانت هناك حاجة إلى إعادة إثبات صحة العنوان، يجب أن يكون المعرّف الفريد العالمي هذا مع الطلب الجديد. |
ValidationResult
هي نتيجة التحقّق من صحة عنوان.
الحقول | |
---|---|
verdict |
الإبلاغات العامة عن البيان |
address |
معلومات حول العنوان نفسه وليس الرمز الجغرافي. |
geocode |
معلومات عن الموقع الجغرافي والمكان الذي تم ترميز العنوان جغرافيًا إليه |
metadata |
تمثّل هذه السمة معلومات أخرى ذات صلة بالتسليم. ليس من المضمون تعبئة |
usps_data |
علامات تسليم إضافية مقدمة من USPS. يتوفّر هذا العرض فقط في المنطقتين |
english_latin_address |
المعاينة: تتوفّر هذه الميزة في مرحلة المعاينة (ما قبل التوفّر للجمهور العام). قد يتوفّر دعم محدود للمنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام، وقد لا تتوافق التغييرات في المنتجات والميزات المتوفّرة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام مع الإصدارات الأخرى المتاحة في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام. تخضع "عروض مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام" للأحكام الخاصة بخدمة "منصة خرائط Google". لمزيد من المعلومات، يُرجى الاطّلاع على أوصاف مرحلة الإطلاق. تمت ترجمة العنوان إلى الإنجليزية. لا يمكن إعادة استخدام العناوين المترجَمة كإدخال في واجهة برمجة التطبيقات. توفِّر الخدمة للمستخدمين إمكانية استخدام لغتهم الأم لتأكيد صحة العنوان المقدَّم في الأصل أو رفضه. وإذا كان جزء من العنوان غير متضمن باللغة الإنجليزية، ستعرض الخدمة هذا الجزء بلغة بديلة تستخدم نصًا لاتينيًا. يمكنك الاطّلاع هنا على شرح حول كيفية اختيار اللغة البديلة. إذا كان جزء من العنوان لا يتضمن أي ترجمات أو نقوش صوتية بلغة تستخدم نصًا لاتينيًا، ستعرض الخدمة هذا الجزء باللغة المحلية المرتبطة بالعنوان. يمكنك تفعيل هذا الإخراج باستخدام علامة ملاحظة: لا تتم تعبئة الحقل |
النتيجة
نظرة عامة عالية المستوى على نتيجة التحقّق من العنوان والرمز الجغرافي
الحقول | |
---|---|
input_granularity |
دقة عنوان الإدخال. هذه نتيجة تحليل عنوان الإدخال ولا تقدِّم أي إشارات تحقُّق. للحصول على إشارات التحقّق، يُرجى الاطّلاع على على سبيل المثال، إذا كان عنوان الإدخال يتضمن رقم شقة محددًا، سيكون |
validation_granularity |
مستوى الدقّة الذي يمكن لواجهة برمجة التطبيقات validate من العنوان إليه بشكل كامل. على سبيل المثال، يشير يمكن العثور على نتيجة التحقّق من مكوِّنات لكل عنوان في |
geocode_granularity |
تمثّل هذه السمة معلومات عن درجة دقة قد يختلف هذا التصنيف عن |
address_complete |
يُعتبر العنوان مكتملاً إذا لم تكن هناك رموز مميزة لم يتم حلها أو لم تكن هناك مكونات عنوان غير متوقعة أو مفقودة. وفي حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، تتم الإشارة إلى أنّ القيمة هي |
has_unconfirmed_components |
لا يمكن تصنيف مكوّن عنوان واحد على الأقل أو التحقّق من صحته، ويمكنك الاطّلاع على |
has_inferred_components |
تم استنتاج (إضافة) مكوّن عنوان واحد على الأقل غير موجود في الإدخال. لمزيد من التفاصيل، يُرجى الاطّلاع على |
has_replaced_components |
تم استبدال مكوّن عنوان واحد على الأقل. يُرجى الاطّلاع على |
درجة الدقة
الدقة المختلفة التي يمكن أن يحتوي عليها عنوان أو رمز جغرافي. عند استخدامها للإشارة إلى دقة العنوان، تشير هذه القيم إلى مدى دقة تحديد العنوان للوجهة البريدية. على سبيل المثال، يحدّد عنوان مثل "123 Main Street, Redwood City, CA, 94061" PREMISE
بينما يحدّد عنوان مثل "Redwood City, CA, 94061" LOCALITY
. ومع ذلك، إذا لم نتمكن من العثور على رمز جغرافي لـ "123 Main Street" في Redwood City، قد يكون الرمز الجغرافي المعروض بدقة LOCALITY
على الرغم من أن العنوان أكثر دقة.
عمليات التعداد | |
---|---|
GRANULARITY_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية. هذه القيمة غير مستخدمة. |
SUB_PREMISE |
نتيجة مستوى مبنى أسفل المبنى، مثل شقة |
PREMISE |
نتيجة على مستوى البنية |
PREMISE_PROXIMITY |
رمز جغرافي يقارب الموقع الجغرافي للعنوان على مستوى المبنى |
BLOCK |
يشير العنوان أو الرمز الجغرافي إلى الكتلة. تُستخدم فقط في المناطق التي لديها عناوين على مستوى الحظر، مثل اليابان. |
ROUTE |
يُعد الرمز الجغرافي أو العنوان دقيقًا عند تحديد المسار، مثل شارع أو طريق أو طريق سريع. |
OTHER |
جميع درجات الدقة الأخرى، التي يتم تجميعها معًا نظرًا لأنها غير قابلة للتسليم. |