الفهرس
LatLng
(رسالة)PostalAddress
(رسالة)
LatLng
تمثّل هذه السمة كائنًا يمثّل زوجًا من خطوط الطول/العرض. يتم التعبير عن ذلك كزوج من الازدواج لتمثيل درجات خطوط الطول والعرض. يجب أن يتوافق هذا الكائن مع معيار WGS84 ما لم يتم تحديد خلاف ذلك. يجب أن تكون القيم ضمن نطاقات تمت تسويتها.
الحقول | |
---|---|
latitude |
تمثّل هذه السمة خط العرض بالدرجات. يجب أن يكون ضِمن نطاق [ -90.0 أو +90.0]. |
longitude |
خط الطول بالدرجات. يجب أن يكون ضمن النطاق [-180.0، +180.0]. |
PostalAddress
يمثل عنوانًا بريديًا، على سبيل المثال، لعناوين التسليم البريدي أو الدفع. يمكن لخدمة بريدية تسليم السلع إلى المبنى أو صندوق البريد أو ما شابه ذلك من خلال استخدام عنوان بريدي. ليس الغرض منها تصميم نماذج للمواقع الجغرافية (الطرق والمدن والجبال).
في الاستخدام النموذجي، يتم إنشاء العنوان عن طريق البيانات التي يُدخلها المستخدم أو من استيراد البيانات الحالية، بناءً على نوع العملية.
نصائح حول إدخال أو تعديل العنوان: - استخدِم أداة عنوان جاهزة للاستخدام على نطاق عالمي، مثل https://github.com/google/libaddressinput) - يجب ألا تظهر للمستخدمين عناصر واجهة المستخدم لإدخال الحقول أو تعديلها خارج البلدان حيث يتم استخدام ذلك الحقل.
لمزيد من الإرشادات حول كيفية استخدام هذا المخطط، يُرجى الاطّلاع على: https://support.google.com/business/answer/6397478
الحقول | |
---|---|
revision |
النسخة السابقة من المخطط من |
region_code |
اختياريّ. رمز CLDR للمنطقة للدولة/المنطقة حيث يقع العنوان للاطّلاع على التفاصيل، يمكنك الانتقال إلى https://cldr.unicode.org/ وhttps://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. على سبيل المثال: "CH" لسويسرا. إذا لم يتم تقديم رمز المنطقة، سيتم استنتاجه من العنوان. لتحقيق أفضل أداء، ننصحك بتضمين رمز المنطقة إذا كنت تعرفه. قد يؤدي استخدام مناطق غير متسقة أو متكرّرة إلى ضعف الأداء. على سبيل المثال، إذا كانت |
language_code |
يكون رمز اللغة في عنوان الإدخال محجوزًا للاستخدامات المستقبلية، ويتم تجاهله اليوم. تعرض واجهة برمجة التطبيقات العنوان باللغة المناسبة لمكان العنوان. |
postal_code |
اختياريّ. الرمز البريدي للعنوان لا تستخدم جميع البلدان الرموز البريدية أو تشترطها، ولكن في أماكن استخدامها، قد تبدأ عملية تحقّق إضافية من خلال استخدام أجزاء أخرى من العنوان (مثل إثبات صحة البيانات حسب الولاية أو الرمز البريدي في الولايات المتحدة الأمريكية). |
sorting_code |
اختياريّ. رمز ترتيب إضافي خاص بالبلد ولا يتم استخدام هذه الطريقة في معظم المناطق. وعند استخدامها، تكون القيمة إما سلسلة مثل "CEDEX"، متبوعة برقم اختياري (مثل "CEDEX 7")، أو رقم فقط يمثّل "رمز القطاع" (Jamaica) أو "مؤشر منطقة التسليم" (مالاوي) أو "مؤشر مكتب البريد" (مثل ساحل العاج). |
administrative_area |
اختياريّ. أعلى تقسيم فرعي إداري يُستخدم للعناوين البريدية لبلد أو منطقة. على سبيل المثال، يمكن أن تكون ولاية أو مقاطعة أو مقاطعة أو محافظة. وعلى وجه التحديد، بالنسبة إلى إسبانيا، تكون هذه المقاطعة وليست المجتمع المستقل (مثل "برشلونة" وليس "كاتالونيا"). لا يستخدم العديد من البلدان منطقة إدارية في العناوين البريدية. في سويسرا مثلاً، يجب ترك هذا الحقل فارغًا. |
locality |
اختياريّ. يشير بوجه عام إلى جزء المدينة/البلدة من العنوان. أمثلة: مدينة في الولايات المتحدة، بلدية تكنولوجيا المعلومات، مدينة البريد في المملكة المتحدة. في مناطق العالم حيث لم يتم تعريف المناطق المحلية بشكل جيد أو لا تتناسب مع هذا الهيكل بشكل جيد، اترك المنطقة المحلية فارغة واستخدم أسطر_العنوان. |
sublocality |
اختياريّ. المنطقة المحلية الفرعية للعنوان. على سبيل المثال، يمكن أن يشمل ذلك الأحياء والأحياء والأحياء. |
address_lines[] |
مطلوبة. أسطر عناوين غير مهيكلة تصف المستويات الأدنى من العنوان. |
recipients[] |
يُرجى تجنُّب ضبط هذا الحقل. واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العنوان لا تستخدمها حاليًا. وعلى الرغم من أنّ واجهة برمجة التطبيقات لن ترفض في الوقت الحالي الطلبات التي تم تحديد مجموعة الحقول هذه فيها، سيتم تجاهل المعلومات ولن يتم عرضها في الاستجابة. |
organization |
يُرجى تجنُّب ضبط هذا الحقل. واجهة برمجة تطبيقات التحقق من صحة العنوان لا تستخدمها حاليًا. وعلى الرغم من أنّ واجهة برمجة التطبيقات لن ترفض في الوقت الحالي الطلبات التي تم تحديد مجموعة الحقول هذه فيها، سيتم تجاهل المعلومات ولن يتم عرضها في الاستجابة. |