Package google.maps.addressvalidation.v1

Índice

AddressValidation

O serviço para validar endereços.

ProvideValidationFeedback

rpc ProvideValidationFeedback(ProvideValidationFeedbackRequest) returns (ProvideValidationFeedbackResponse)

Feedback sobre o resultado da sequência de tentativas de validação. Essa é a última chamada feita após uma sequência de chamadas de validação para o mesmo endereço e precisa ser chamada quando a transação for concluída. Ele só precisa ser enviado uma vez para a sequência de solicitações ValidateAddress necessárias para validar um endereço completamente.

ValidateAddress

rpc ValidateAddress(ValidateAddressRequest) returns (ValidateAddressResponse)

Valida um endereço.

Endereço

Detalhes do endereço pós-processado. O pós-processamento inclui a correção de partes com erros ortográficos do endereço, a substituição de partes incorretas e a inferência de partes ausentes.

Campos
formatted_address

string

O endereço pós-processado, formatado como um endereço de linha única seguindo as regras de formatação de endereço da região onde o endereço está localizado.

Observação: o formato desse endereço pode não corresponder ao formato do endereço no campo postal_address. Por exemplo, postal_address sempre representa o país como um region_code de duas letras, como "US" ou "NZ". Por outro lado, esse campo usa uma forma mais longa do nome do país, como "EUA" ou "Nova Zelândia".

postal_address

PostalAddress

O endereço pós-processado representado como um endereço postal.

address_components[]

AddressComponent

Lista não ordenada. Os componentes individuais do endereço formatado e corrigido, além das informações de validação. Isso fornece informações sobre o status de validação dos componentes individuais.

Os componentes de endereço não são ordenados de determinada maneira. Não faça suposições sobre a ordem dos componentes do endereço na lista.

missing_component_types[]

string

Os tipos de componentes que deveriam estar presentes em um endereço de correspondência formatado corretamente, mas não foram encontrados na entrada E não puderam ser inferidos. Componentes desse tipo não estão presentes em formatted_address, postal_address ou address_components. Um exemplo pode ser ['street_number', 'route'] para uma entrada como "Boulder, Colorado, 80301, EUA". Confira a lista de tipos possíveis aqui.

unconfirmed_component_types[]

string

Os tipos dos componentes que estão presentes no address_components, mas não foi possível confirmar se estão corretos. Esse campo é fornecido por conveniência: o conteúdo dele é equivalente a iterar o address_components para encontrar os tipos de todos os componentes em que o confirmation_level não é CONFIRMED ou a flag inferred não está definida como true. Confira a lista de tipos possíveis aqui.

unresolved_tokens[]

string

Quaisquer tokens na entrada que não foram resolvidos. Isso pode ser uma entrada que não foi reconhecida como parte válida de um endereço. Por exemplo, para uma entrada como "Parcel 0000123123 & 0000456456 Str # Guthrie Center IA 50115 US", os tokens não resolvidos podem ser semelhantes a ["Parcel", "0000123123", "&", "0000456456"].

AddressComponent

Representa um componente de endereço, como uma rua, cidade ou estado.

Campos
component_name

ComponentName

O nome do componente.

component_type

string

O tipo do componente de endereço. Consulte a Tabela 2: outros tipos retornados pelo serviço Places para conferir uma lista de tipos possíveis.

confirmation_level

ConfirmationLevel

Indica o nível de certeza de que o componente está correto.

inferred

bool

Indica que o componente não fazia parte da entrada, mas foi inferido para o local do endereço e acreditamos que ele precisa ser fornecido para um endereço completo.

spell_corrected

bool

Indica uma correção de um erro de ortografia no nome do componente. A API nem sempre sinaliza mudanças de uma variante ortográfica para outra, como ao mudar "centro" para "centro". Ele também não sempre sinaliza erros ortográficos comuns, como ao mudar "Amphitheater Pkwy" para "Amphitheatre Pkwy".

replaced

bool

Indica que o nome do componente foi substituído por um completamente diferente, por exemplo, um CEP incorreto sendo substituído por um correto para o endereço. Essa não é uma mudança estética, o componente de entrada foi alterado para outro.

unexpected

bool

Indica um componente de endereço que não deve estar presente em um endereço postal da região. Ela foi mantida apenas porque fazia parte da entrada.

ConfirmationLevel

Os diferentes valores possíveis para níveis de confirmação.

Enums
CONFIRMATION_LEVEL_UNSPECIFIED Valor padrão. Esse valor não é usado.
CONFIRMED Verificamos que esse componente existe e faz sentido no contexto do restante do endereço.
UNCONFIRMED_BUT_PLAUSIBLE Não foi possível confirmar se esse componente existe, mas é plausível que ele exista. Por exemplo, um número de rua dentro de um intervalo válido conhecido em uma rua em que os números específicos das casas não são conhecidos.
UNCONFIRMED_AND_SUSPICIOUS Esse componente não foi confirmado e provavelmente está incorreto. Por exemplo, um bairro que não cabe no restante do endereço.

AddressMetadata

Os metadados do endereço. Não há garantia de que metadata será preenchido totalmente para todos os endereços enviados à API Address Validation.

Campos
business

bool

Indica que este é o endereço de uma empresa. Se não definido, indica que o valor é desconhecido.

po_box

bool

Indica o endereço de uma caixa postal. Se não definido, indica que o valor é desconhecido.

residential

bool

Indica que este é o endereço de uma residência. Se não for definido, indica que o valor é desconhecido.

ComponentName

Um wrapper para o nome do componente.

Campos
text

string

O texto do nome. Por exemplo, "5th Avenue" para um nome de rua ou "1253" para um número de rua.

language_code

string

O código de idioma BCP-47. Isso não vai aparecer se o nome do componente não estiver associado a um idioma, como um número de rua.

Geocódigo

Contém informações sobre o lugar para o qual a entrada foi geocodificada.

Campos
location

LatLng

O local geocodificado da entrada.

É melhor usar IDs de local em vez de endereços, coordenadas de latitude/longitude ou Plus Codes. O uso de coordenadas ao calcular rotas ou trajetos por carro sempre resulta na fixação do ponto na via mais próxima a essas coordenadas. Essa pode não ser uma estrada que leva ao destino de forma rápida ou segura e pode não estar perto de um ponto de acesso à propriedade. Além disso, quando um local é geocodificado de forma reversa, não há garantia de que o endereço retornado vai corresponder ao original.

plus_code

PlusCode

O Plus Code correspondente ao location.

bounds

Viewport

Os limites do lugar geocodificado.

feature_size_meters

float

O tamanho do lugar geocodificado, em metros. Essa é outra medida da grosseria do local geocodificado, mas em tamanho físico, e não em significado semântico.

place_id

string

O PlaceID do lugar que a entrada vai geocodificar.

Para mais informações sobre os IDs de lugar, clique aqui.

place_types[]

string

Os tipos de lugar para os quais a entrada foi geocodificada. Por exemplo, ['locality', 'political']. A lista completa de tipos pode ser encontrada aqui.

LanguageOptions

Pré-lançamento: esse recurso está em pré-lançamento (pré-GA). Os produtos e recursos em pré-GA têm suporte limitado, e é possível que as mudanças neles não sejam compatíveis com outras versões nessa fase. As Soluções pré-GA são cobertas pelos Termos de Serviço específicos da Plataforma Google Maps. Para mais informações, consulte as descrições da fase de lançamento.

Permite que a API Address Validation inclua mais informações na resposta.

Campos
return_english_latin_address

bool

Visualização: retorne uma google.maps.addressvalidation.v1.Address em inglês. Consulte google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.english_latin_address para mais detalhes.

PlusCode

O Plus Code (http://plus.codes) é uma referência de local com dois formatos: o código global, que define um retângulo de 14 m x 14 m (1/8000 de um grau) ou menor, e o código composto, que substitui o prefixo por um local de referência.

Campos
global_code

string

O código global (completo) do lugar, como "9FWM33GV+HQ", que representa uma área de 1/8000 por 1/8000 grau (aproximadamente 14 x 14 metros).

compound_code

string

O código composto do lugar, como "33GV+HQ, Ramberg, Noruega", que contém o sufixo do código global e substitui o prefixo por um nome formatado de uma entidade de referência.

ProvideValidationFeedbackRequest

A solicitação de envio de feedback de validação.

Campos
conclusion

ValidationConclusion

Obrigatório. O resultado da sequência de tentativas de validação.

Se ele for definido como VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, será retornado um erro INVALID_ARGUMENT.

response_id

string

Obrigatório. O ID da resposta a que este feedback se refere. Deve ser o [response_id][google.maps.addressvalidation.v1.ValidateAddressRequest.response_id] da primeira resposta de uma série de tentativas de validação de endereço.

ValidationConclusion

Os possíveis resultados finais da sequência de solicitações de validação de endereço necessárias para validar um endereço.

Enums
VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED Esse valor não é usado. Se o campo ProvideValidationFeedbackRequest.conclusion for definido como VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado.
VALIDATED_VERSION_USED A versão do endereço retornado pela API Address Validation foi usada para a transação.
USER_VERSION_USED A versão do endereço fornecida pelo usuário foi usada para a transação
UNVALIDATED_VERSION_USED Uma versão do endereço que foi inserida após a última tentativa de validação, mas não foi revalidada, foi usada para a transação.
UNUSED A transação foi abandonada e o endereço não foi usado.

ProvideValidationFeedbackResponse

Esse tipo não tem campos.

A resposta para o feedback de validação.

A resposta vai estar vazia se o feedback for enviado.

UspsAddress

Representação do USPS de um endereço nos EUA.

Campos
first_address_line

string

Primeira linha do endereço.

firm

string

Nome da empresa.

second_address_line

string

Segunda linha do endereço.

urbanization

string

Nome de urbanização porto-riquenha.

city_state_zip_address_line

string

Cidade + estado + código postal.

city

string

Nome da cidade.

state

string

Código de estado com duas letras.

zip_code

string

CEP, por exemplo, 10009.

zip_code_extension

string

Extensão de código postal de quatro dígitos, por exemplo, 5023.

UspsData

Os dados do USPS para o endereço. Não há garantia de que uspsData será totalmente preenchido para todos os endereços dos EUA ou de Porto Rico enviados para a API Address Validation. É recomendável integrar os campos de endereço de backup na resposta se você usar o uspsData como a parte principal da resposta.

Campos
standardized_address

UspsAddress

Endereço padronizado da USPS.

delivery_point_code

string

Código do ponto de entrega de dois dígitos

delivery_point_check_digit

string

O dígito de verificação do ponto de entrega. Esse número é adicionado ao final de delivery_point_barcode para correspondências digitalizadas mecanicamente. A soma de todos os dígitos de delivery_point_barcode, delivery_point_check_digit, postal_code e ZIP+4 deve resultar em um número divisível por 10.

dpv_confirmation

string

Os valores possíveis para a confirmação de DPV. Retorna um único caractere ou nenhum valor.

  • N: as informações dos números principais e secundários não foram confirmadas pelo DPV.
  • D: o endereço foi confirmado por DPV apenas para o número principal, e as informações do número secundário estavam ausentes.
  • S: o endereço foi confirmado por DPV apenas para o número principal, e as informações do número secundário estavam presentes, mas não confirmadas.
  • Y: o endereço foi confirmado por DPV para o número principal e todos os números secundários.
  • Vazio: se a resposta não contiver um valor dpv_confirmation, o endereço não foi enviado para confirmação de DPV.
dpv_footnote

string

As notas de rodapé da validação do ponto de entrega. Várias notas de rodapé podem ser agrupadas na mesma string.

  • AA: endereço de entrada correspondente ao arquivo ZIP+4
  • A1: o endereço de entrada não corresponde ao arquivo ZIP+4
  • BB: correspondente ao DPV (todos os componentes)
  • CC: o número secundário não corresponde e não é obrigatório
  • C1: o número secundário não corresponde, mas é obrigatório
  • N1: endereço de um arranha-céu sem número secundário
  • M1: número principal ausente
  • M3: número principal inválido
  • P1: O endereço de entrada PO, RR ou HC não tem número de caixa
  • P3: Endereço de entrada PO, RR ou número de caixa HC inválido
  • F1: o endereço de entrada corresponde a um endereço militar
  • G1: o endereço de entrada corresponde a um endereço de entrega geral
  • U1: o endereço de entrada corresponde a um CEP exclusivo
  • PB: endereço de entrada correspondente ao registro PBSA
  • RR: endereço confirmado por DPV com informações de PMB
  • R1: endereço confirmado do DPV sem informações do PMB
  • R7: registro R777 ou R779 da rota da transportadora
  • IA: endereço informado identificado
  • TA: número principal que é correspondido com a inclusão de um alfa à direita
dpv_cmra

string

Indica se o endereço é uma CMRA (agência comercial de recebimento de correspondências), uma empresa particular que recebe correspondências para clientes. Retorna um único caractere.

  • Y: o endereço é um CMRA
  • N: o endereço não é um CMRA
dpv_vacant

string

Esse lugar está vazio? Retorna um único caractere.

  • Y: o endereço está vago
  • N: o endereço não está vago
dpv_no_stat

string

Esse endereço é inativo ou ativo? Nenhum endereço de estatística é aquele que não está continuamente ocupado ou endereços que o USPS não atende. Retorna um único caractere.

  • Y: o endereço não está ativo
  • N: o endereço está ativo
dpv_no_stat_reason_code

int32

Indica o tipo NoStat. Retorna um código de motivo como int.

  • 1: IDA (endereço de entrega interno) — endereços que não recebem correspondência diretamente da USPS, mas são entregues em um endereço de entrega que os atende.
  • 2: CDS: endereços que ainda não podem ser entregues. Por exemplo, uma nova subdivisão em que os lotes e números principais foram determinados, mas ainda não há estrutura para ocupação.
  • 3: colisão: endereços que não confirmam o DPV.
  • 4: CMZ (universidade, militar e outros tipos) - registros de CEP + 4 que a USPS incorporou aos dados.
  • 5: normal: indica endereços que não recebem entrega e não são contados como possíveis entregas.
  • 6: obrigatório secundário: o endereço exige informações secundárias.
dpv_drop

string

Flag indica que a correspondência é entregue a um único receptáculo em um site. Retorna um único caractere.

  • Y: os e-mails são entregues a um único receptível em um site.
  • N: a correspondência não é entregue a um único receptáculo em um site.
dpv_throwback

string

Indica que correspondências não foram entregues no endereço. Retorna um único caractere.

  • Y: a correspondência não é entregue no endereço.
  • N: a correspondência é entregue no endereço da rua.
dpv_non_delivery_days

string

A sinalização indica que a entrega de e-mails não é realizada todos os dias da semana. Retorna um único caractere.

  • Y: a entrega de correspondência não é feita todos os dias da semana.
  • N: não há indicação de que a entrega de e-mails não é realizada todos os dias da semana.
dpv_non_delivery_days_values

int32

Número inteiro que identifica os dias sem entrega. Ele pode ser interrogado usando flags de bit: 0x40: o domingo não é um dia de entrega 0x20: a segunda-feira não é um dia de entrega 0x10: a terça-feira não é um dia de entrega 0x08: a quarta-feira não é um dia de entrega 0x04: a quinta-feira não é um dia de entrega 0x02: a sexta-feira não é um dia de entrega 0x01: o sábado não é um dia de entrega

dpv_no_secure_location

string

A sinalização indica que a porta está acessível, mas o pacote não será deixado devido a questões de segurança. Retorna um único caractere.

  • Y: o pacote não será deixado devido a questões de segurança.
  • N: não há nenhuma indicação de que o pacote não será deixado por questões de segurança.
dpv_pbsa

string

Indica que o endereço foi associado ao registro PBSA. Retorna um único caractere.

  • Y: o endereço foi associado ao registro PBSA.
  • N: o endereço não corresponde ao registro do PBSA.
dpv_door_not_accessible

string

A sinalização indica endereços onde a USPS não pode bater na porta para entregar correspondências. Retorna um único caractere.

  • Y: a porta não está acessível.
  • N: nenhuma indicação de que a porta não é acessível.
dpv_enhanced_delivery_code

string

Indica que mais de um código de retorno de DPV é válido para o endereço. Retorna um único caractere.

  • Y: o endereço foi confirmado por DPV para o número principal e todos os números secundários.
  • N: as informações do número principal e de qualquer número secundário não foram confirmadas pela DPV.
  • S: o endereço foi confirmado por DPV apenas para o número principal, e as informações do número secundário estavam presentes, mas não confirmadas, ou um único caractere alfabético final em um número principal foi descartado para fazer uma correspondência de DPV e exigir informações secundárias.
  • D: o endereço foi confirmado por DPV apenas para o número principal, e as informações do número secundário estavam ausentes.
  • R: o endereço foi confirmado, mas foi atribuído à rota fantasma R777 e R779, e a entrega da USPS não foi fornecida.
carrier_route

string

O código da rota da transportadora. Um código de quatro caracteres que consiste em um prefixo de uma letra e um designador de rota de três dígitos.

Prefixos:

  • C: rota da operadora (ou rota da cidade)
  • R: rota rural
  • H: rota de contrato de rodovia
  • B: seção de caixa postal
  • G: unidade de entrega geral
carrier_route_indicator

string

Indicador de classificação da taxa da rota da transportadora.

ews_no_match

bool

O endereço de entrega pode ser correspondido, mas o arquivo EWS indica que uma correspondência exata estará disponível em breve.

post_office_city

string

Cidade da agência postal principal.

post_office_state

string

Estado principal da agência dos correios.

abbreviated_city

string

Cidade abreviada.

fips_county_code

string

Código do condado FIPS.

county

string

Nome do condado.

elot_number

string

Número da rota de viagem otimizada (eLOT, na sigla em inglês).

elot_flag

string

Flag de ordenação crescente/decrescente (A/D) do eLOT.

po_box_only_postal_code

bool

CEP somente de caixa postal.

pmb_designator

string

Designador de unidade PMB (caixa de correio particular).

pmb_number

string

Número da caixa postal particular (PMB, na sigla em inglês);

address_record_type

string

Tipo do registro de endereço que corresponde ao endereço de entrada.

  • F: FIRM. Essa é uma correspondência com um registro de empresa, que é o nível mais preciso de correspondência disponível para um endereço.
  • G: ENTREGA GERAL. Este é um registro de entrega geral.
  • H: EDIFÍCIO / APARTAMENTO. Corresponde a um registro de edifício ou apartamento.
  • P: Caixa do correio. Este é um endereço de caixa postal.
  • R: RURAL ROUTE ou HIGHWAY CONTRACT: corresponde a um registro de trajeto rural ou de contrato de rodovia, ambos os quais podem ter intervalos de número de caixa associados.
  • S: REGISTRO DE RUA: corresponde a um registro de rua que contém um intervalo de número principal válido.
default_address

bool

Indicador de que um endereço padrão foi encontrado, mas endereços mais específicos existem.

error_message

string

Mensagem de erro para a recuperação de dados do USPS. Esse campo é preenchido quando o processamento do USPS é suspenso devido à detecção de endereços criados artificialmente.

Os campos de dados do USPS podem não ser preenchidos quando esse erro está presente.

cass_processed

bool

Indica que a solicitação foi processada pelo CASS.

ValidateAddressRequest

A solicitação para validar um endereço.

Campos
address

PostalAddress

Obrigatório. O endereço que está sendo validado. Os endereços sem formatação devem ser enviados por address_lines.

O tamanho total dos campos nessa entrada não pode exceder 280 caracteres.

Confira as regiões com suporte aqui.

O valor language_code no endereço de entrada é reservado para usos futuros e ignorado no momento. O resultado do endereço validado será preenchido com base no idioma preferencial para o endereço fornecido, conforme identificado pelo sistema.

A API Address Validation ignora os valores em recipients e organization. Quaisquer valores nesses campos serão descartados e não serão retornados. Não defina.

previous_response_id

string

Este campo precisa estar vazio para a primeira solicitação de validação de endereço. Se mais solicitações forem necessárias para validar totalmente um único endereço (por exemplo, se as alterações feitas pelo usuário após a validação inicial precisarem ser revalidadas), cada solicitação de acompanhamento precisará preencher esse campo com o response_id da primeira resposta na sequência de validação.

enable_usps_cass

bool

Ativa o modo compatível com CASS do USPS. Isso afeta apenas o campo google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.usps_data de google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult. Observação: para solicitações ativadas pelo CASS do USPS de endereços em Porto Rico, um google.type.PostalAddress.region_code do address precisa ser fornecido como "PR" ou um google.type.PostalAddress.administrative_area do address precisa ser fornecido como "Puerto Rico" (sem distinção entre maiúsculas e minúsculas) ou "PR".

É recomendável usar um address com componentes ou especificar pelo menos dois google.type.PostalAddress.address_lines, em que a primeira linha contém o número e o nome da rua e a segunda linha contém a cidade, o estado e o CEP.

language_options

LanguageOptions

Opcional. Pré-lançamento: esse recurso está em pré-lançamento (pré-GA). Os produtos e recursos em pré-GA têm suporte limitado, e é possível que as mudanças neles não sejam compatíveis com outras versões nessa fase. Todos os produtos em pré-GA são cobertos pelos Termos de Serviço da Plataforma Google Maps. Para mais informações, consulte as descrições da fase de lançamento.

Permite que a API Address Validation inclua mais informações na resposta.

session_token

string

Opcional. Uma string que identifica uma sessão de preenchimento automático para fins de faturamento. Precisa ser uma string base64 segura para URL e nome de arquivo com no máximo 36 caracteres ASCII. Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado.

A sessão começa quando o usuário faz uma consulta do Autocomplete e termina quando ele seleciona um lugar e uma chamada para o Place Details ou a Validação de endereço é feita. Cada sessão pode ter várias consultas do Autocomplete, seguidas por uma solicitação de Place Details ou Address Validation. As credenciais usadas para cada solicitação em uma sessão precisam pertencer ao mesmo projeto do console do Google Cloud. Após a conclusão de uma sessão, o token não é mais válido. Seu aplicativo deve gerar um novo token para cada sessão. Se o parâmetro sessionToken for omitido ou você reutilizar um token, a sessão vai ser cobrada como se nenhum token de sessão tivesse sido fornecido e cada solicitação será faturada separadamente.

Observação: a Address Validation pode ser usada apenas em sessões com a API Autocomplete (novo), não com a API Autocomplete. Consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/session-pricing para ver mais detalhes.

ValidateAddressResponse

A resposta a uma solicitação de validação de endereço.

Campos
result

ValidationResult

O resultado da validação do endereço.

response_id

string

O UUID que identifica essa resposta. Se o endereço precisar ser revalidado, esse UUID precisa acompanhar o novo pedido.

ValidationResult

O resultado da validação de um endereço.

Campos
verdict

Verdict

Flags de veredito geral

address

Address

Informações sobre o endereço, e não o geocódigo.

geocode

Geocode

Informações sobre o local e o lugar para onde o endereço foi geocodificado.

metadata

AddressMetadata

Outras informações relevantes para a entrega. Não há garantia de que o campo metadata será totalmente preenchido para todos os endereços enviados à API Address Validation.

usps_data

UspsData

Sinalizações extras de entrega fornecidas pelo USPS. Disponível apenas nas regiões US e PR.

english_latin_address

Address

Pré-lançamento: esse recurso está em pré-lançamento (pré-GA). Os produtos e recursos em pré-GA têm suporte limitado, e é possível que as mudanças neles não sejam compatíveis com outras versões nessa fase. As Soluções pré-GA são cobertas pelos Termos de Serviço específicos da Plataforma Google Maps. Para mais informações, consulte as descrições da fase de lançamento.

O endereço traduzido para o inglês.

Os endereços traduzidos não podem ser reutilizados como entrada da API. O serviço os fornece para que o usuário possa usar o idioma nativo para confirmar ou negar a validação do endereço fornecido originalmente.

Se parte do endereço não tiver uma tradução para o inglês, o serviço vai retornar essa parte em um idioma alternativo que use um script latino. Consulte este link para saber como o idioma alternativo é selecionado. Se parte do endereço não tiver traduções ou transliterações em um idioma que usa script latino, o serviço vai retornar essa parte no idioma local associado ao endereço.

Ative essa saída usando a flag google.maps.addressvalidation.v1.LanguageOptions.return_english_latin_address.

Observação: os campos google.maps.addressvalidation.v1.Address.unconfirmed_component_types em english_latin_address e google.maps.addressvalidation.v1.AddressComponent.confirmation_level em english_latin_address.address_components não são preenchidos.

Veredito

Visão geral de alto nível do resultado da validação do endereço e do código postal.

Campos
input_granularity

Granularity

A granularidade do endereço de entrada. Esse é o resultado da análise do endereço de entrada e não gera indicadores de validação. Para sinais de validação, consulte validation_granularity abaixo.

Por exemplo, se o endereço de entrada incluir um número de apartamento específico, o input_granularity será SUB_PREMISE. Se não for possível fazer a correspondência do número do apartamento nos bancos de dados ou se ele for inválido, o validation_granularity provavelmente será PREMISE ou inferior.

validation_granularity

Granularity

O nível de granularidade em que a API pode validar o endereço. Por exemplo, um validation_granularity de PREMISE indica que todos os componentes de endereço no nível de PREMISE ou mais grosseiros podem ser validados.

O resultado da validação de cada componente do endereço pode ser encontrado em google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

geocode_granularity

Granularity

Informações sobre a granularidade da geocode. Isso pode ser entendido como o significado semântico de quão aproximada ou refinada é a localização geocodificada.

Às vezes, pode ser diferente do validation_granularity acima. Por exemplo, nosso banco de dados pode registrar a existência de um número de apartamento, mas não ter um local preciso para o apartamento em um grande complexo. Nesse caso, o validation_granularity será SUB_PREMISE, mas o geocode_granularity será PREMISE.

address_complete

bool

O endereço é considerado completo se não houver tokens não resolvidos, componentes de endereço inesperados ou ausentes. Se não for definido, indica que o valor é false. Consulte os campos missing_component_types, unresolved_tokens ou unexpected para saber mais detalhes.

has_unconfirmed_components

bool

Pelo menos um componente do endereço não pode ser categorizado ou validado. Consulte google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para saber mais.

has_inferred_components

bool

Pelo menos um componente de endereço foi inferido (adicionado) que não estava na entrada. Consulte google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para mais detalhes.

has_replaced_components

bool

Pelo menos um componente de endereço foi substituído. Consulte google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para saber detalhes.

Granularidade

As várias granularidades que um endereço ou um geocódigo pode ter. Quando usados para indicar a granularidade de um endereço, esses valores indicam a granularidade com que o endereço identifica um destino de correspondência. Por exemplo, um endereço como "123 Main Street, Redwood City, CA, 94061" identifica um PREMISE, enquanto algo como "Redwood City, CA, 94061" identifica um LOCALITY. No entanto, se não for possível encontrar um geocódigo para "123 Main Street" em Redwood City, o geocódigo retornado poderá ter granularidade LOCALITY, mesmo que o endereço seja mais granular.

Enums
GRANULARITY_UNSPECIFIED Valor padrão. Esse valor não é usado.
SUB_PREMISE Resultado abaixo do nível do edifício, como um apartamento.
PREMISE Resultado no nível do edifício.
PREMISE_PROXIMITY Um geocódigo que aproxima o local do endereço no nível do edifício.
BLOCK O endereço ou geocódigo indica um quarteirão. Usado apenas em regiões com endereçamento em nível de bloco, como o Japão.
ROUTE O geocódigo ou endereço é granular para um trajeto, como uma rua, uma estrada ou uma rodovia.
OTHER Todas as outras granularidades, que são agrupadas porque não podem ser entregues.