アクション センターの予約とエンドツーエンドの統合でローカライズをサポートすることを強くおすすめします。ユーザーの言語設定に基づいて、ローカライズされたエクスペリエンスが表示されます。ローカライズが設定されていない場合、デフォルトのテキストがユーザーに表示されます。統合の多くのフィールド(サービス名や説明など)にローカライズされたテキストを指定できます。Text
メッセージを使用してローカライズできるフィールドの一覧については、フィード仕様をご覧ください。
ローカライズの実装
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up // content. message Text { // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for // this value may depend on the partner or service provider, and it should not // be assumed to be any specific language. string value = 1; // Per-locale text values. Required. repeated LocalizedString localized_value = 2; }
Text
メッセージを使用するフィードのフィールドは、サポートされている各言語の localized_value
を指定することでローカライズできます。
value
と localized_value
の両方を指定する必要があります。
- ユーザーの言語 / 地域(ユーザーのブラウザの言語設定で設定)に基づいて、
localized_value
が表示されます。 - ユーザーの言語 / 地域がサポート対象ローカライズのリストに含まれていない場合、値がデフォルトとして使用されます。
- 値を定義せず、ユーザーのロケールがサポートされているローカライズのリストに含まれていない場合は、localized_value にある最初の値を使用します。この代替手段も利用できますが、デフォルト値を明示的に指定することを強くおすすめします。
システムでのローカライズがサポートされていない場合は、localized_value
を設定し、サポートする唯一の言語を使用して locale
を設定してください。デフォルトとして使用できる value
も設定します。
サービス フィード スニペットの例
"localized_service_name": { "value": "Chocolate Tasting", "localized_value": [ { "locale": "en", "value": "Chocolate Tasting" }, { "locale": "fr", "value": "Dégustation de chocolats" } ] }