Índice
BookingNotification
(interface)Feed
(interface)InvalidationService
(interface)InventoryStatus
(interface)InventoryUpdate
(interface)ActionLink
(mensagem)ActionLink.ActionLinkType
(enum)ActionPlatform
(enum)Advisement
(mensagem)Availability
(mensagem)Availability.ConfirmationMode
(enum)Availability.DurationRequirement
(enum)Availability.Recurrence
(mensagem)Availability.ScheduleException
(mensagem)Availability.SchedulingRuleOverrides
(mensagem)BatchDeleteGenericRecordsRequest
(mensagem)BatchPushGenericRecordRequest
(mensagem)BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
(mensagem)BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
(mensagem)Booking
(mensagem)BookingFailure
(mensagem)BookingFailure.Cause
(enum)BookingFailure.PaymentFailureInformation
(mensagem)BookingFailure.PaymentFailureInformation.ThreeDS1Parameters
(mensagem)BookingStatus
(enum)CallMerchant
(mensagem)CancellationPolicy
(mensagem)CancellationPolicy.RefundCondition
(mensagem)ClientInformation
(mensagem)CreateMerchantRequest
(mensagem)CreateServiceRequest
(mensagem)CreditCardRestrictions
(mensagem)CreditCardRestrictions.CreditCardType
(enum)DeleteMerchantRequest
(mensagem)DeleteServiceRequest
(mensagem)Deposit
(mensagem)DirectMerchantPayment
(mensagem)DurationRange
(mensagem)ExtendedServiceAvailability
(mensagem)FeedStatistics
(mensagem)FeedStatus
(mensagem)FeedStatus.State
(enum)FoodOrderingMetadata
(mensagem)FoodOrderingMetadata.AdvanceOrderDetails
(mensagem)FoodOrderingMetadata.FeeDetails
(mensagem)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeAmount
(mensagem)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeType
(enum)FulfillmentOption
(mensagem)FulfillmentOption.AvailableDay
(mensagem)FulfillmentOption.FeeDetails
(mensagem)FulfillmentOption.FixedFee
(mensagem)FulfillmentOption.FulfillmentType
(enum)FulfillmentOption.MinimumFee
(mensagem)FulfillmentOption.NoFee
(mensagem)GenericDeleteRecord
(mensagem)GenericRecord
(mensagem)GeoCoordinates
(mensagem)GetMerchantStatusRequest
(mensagem)GetStatusRequest
(mensagem)HomeServiceData
(mensagem)IntegrationType
(enum)InvalidateResourceRequest
(mensagem)LineItem
(mensagem)LineItem.OrderedTickets
(mensagem)ListMerchantStatusesRequest
(mensagem)ListMerchantStatusesRequest.BookingInventoryStatus
(enum)ListMerchantStatusesRequest.GeoMatchingStatus
(enum)ListMerchantStatusesRequest.WaitlistInventoryStatus
(enum)ListMerchantStatusesResponse
(mensagem)ListStatusRequest
(mensagem)ListStatusResponse
(mensagem)LocalizedString
(mensagem)Location
(mensagem)LocationType
(enum)Merchant
(mensagem)MerchantMatchingHints
(mensagem)MerchantStatus
(mensagem)MerchantStatus.BookingStatus
(mensagem)MerchantStatus.DirectUrl
(mensagem)MerchantStatus.DirectUrl.UrlType
(enum)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo
(mensagem)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo.MatchedProvider
(mensagem)MerchantStatus.PlaceInfo
(mensagem)MerchantStatus.ProcessingStatus
(enum)MerchantStatus.WaitlistStatus
(mensagem)MoneyRange
(mensagem)NoShowFee
(mensagem)Order
(mensagem)OrderOnlineMetadata
(mensagem)PaymentInformation
(mensagem)PaymentOption
(mensagem)PaymentOption.ActivationType
(enum)PaymentOption.PaymentOptionType
(enum)PaymentProcessorConfig
(mensagem)PaymentProcessorConfig.Processor
(enum)PaymentRestrictions
(mensagem)PerOrderFee
(mensagem)PerTicketFee
(mensagem)PostalAddress
(mensagem)PrepaymentStatus
(enum)Price
(mensagem)PriceInterpretation
(enum)PriceType
(enum)QuantitativeValue
(mensagem)QuantitativeValue.RangeValue
(mensagem)Rating
(mensagem)RelatedMedia
(mensagem)RelatedMedia.Attribution
(mensagem)RelatedMedia.MediaType
(enum)ReplaceServiceAvailabilityRequest
(mensagem)RequireCreditCard
(enum)Resources
(mensagem)SchedulingRules
(mensagem)SchedulingRules.AdmissionPolicy
(enum)Service
(mensagem)Service.PrepaymentTerms
(mensagem)Service.PrepaymentTerms.ChargeTiming
(enum)Service.PrepaymentType
(enum)Service.ServiceType
(enum)ServiceAttribute
(mensagem)ServiceAttribute.Value
(mensagem)ServiceAttributeValueId
(mensagem)ServiceAvailability
(mensagem)ServiceIntakeForm
(mensagem)ServiceIntakeFormField
(mensagem)ServiceIntakeFormField.FieldType
(enum)TaxRate
(mensagem)Terms
(mensagem)Text
(mensagem)TicketType
(mensagem)TicketingVerticalSpecificData
(mensagem)TicketingVerticalSpecificData.AttendanceMode
(enum)TicketingVerticalSpecificData.Entity
(mensagem)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityRole
(enum)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityType
(enum)TicketingVerticalSpecificData.EventCategory
(enum)TicketingVerticalSpecificData.EventState
(enum)TicketingVerticalSpecificData.OrganizerType
(enum)TicketingVerticalSpecificData.PublicIdentificationData
(mensagem)TimeRange
(mensagem)TokenizationConfig
(mensagem)TokenizationConfig.BillingInformationFormat
(enum)ToursAndActivitiesContent
(mensagem)UnsupportedPartySizeOption
(mensagem)UpdateBookingRequest
(mensagem)UpdateMerchantRequest
(mensagem)UpdateOrderRequest
(mensagem)UpdateServiceRequest
(mensagem)UserPurchaseRestriction
(mensagem)VirtualSession
(mensagem)VirtualSession.VirtualPlatformInfo
(mensagem)VirtualSession.VirtualPlatformInfo.Platform
(enum)WaitlistRules
(mensagem)
BookingNotification
Recebe notificações de reserva de parceiros de agendamento externos. O parceiro precisa chamar UpdateBooking ou UpdateOrder, dependendo se implementa RPCs com base em reservas, como CreateBooking e CheckAvailability, ou com base em pedidos, como CreateOrder e CheckOrderFulfillability.
UpdateBooking |
---|
Atualiza uma
|
UpdateOrder |
---|
Atualiza um
|
Feed
Recuperar o status de processamento de feeds enviados por parceiros agregadores externos.
GetStatus |
---|
Recupera e retorna o
|
ListStatus |
---|
Recupera e retorna o
|
InvalidationService
Recebe solicitações de invalidação de recursos de parceiros externos.
InvalidateResource |
---|
Invalida um recurso existente. Uma solicitação será ignorada se o recurso solicitado não estiver inscrito no serviço do Google. Tipos de recursos compatíveis: - Retirada
|
InventoryStatus
Recuperar o inventário e o status de correspondência dos comerciantes enviados.
GetMerchantStatus |
---|
Extrai o
|
ListMerchantStatuses |
---|
Liste todos os
|
InventoryUpdate
Recebe atualizações de inventário de agregadores externos.
BatchDeleteGenericRecords |
---|
Exclui registros do tipo de feed especificado. Executa somente a validação básica (como uma solicitação malformada). Depois disso, uma resposta adequada é retornada imediatamente ao parceiro. O Google realiza a validação da lógica de negócios na solicitação de forma assíncrona. Essa chamada em lote não garante a atomicidade.
|
BatchPushGenericRecord |
---|
Insere e/ou atualiza registros do tipo de feed especificado. Executa somente a validação básica (como uma solicitação malformada). Depois disso, uma resposta adequada é retornada imediatamente ao parceiro. O Google realiza a validação da lógica de negócios na solicitação de forma assíncrona. Essa chamada em lote não garante a atomicidade.
|
BatchReplaceServiceAvailability |
---|
Substitui a
|
CreateMerchant |
---|
Cria e retorna um novo
|
CreateService |
---|
Cria e retorna um novo
|
DeleteMerchant |
---|
Exclui um
|
DeleteService |
---|
Exclui um
|
ReplaceServiceAvailability |
---|
Substitui e retorna a
|
UpdateMerchant |
---|
Atualiza e retorna um
|
UpdateService |
---|
Atualiza e retorna um
|
ActionLink
URL de ação com idioma associado, lista de países restritos e plataforma opcional que indica onde essa ação deve ser realizada.
Campos | |
---|---|
url |
URL do ponto de entrada para esse link de ação. |
language |
Tag BCP-47 que identifica o idioma em que o conteúdo desse URI está disponível. |
restricted_country[] |
Código do país de acordo com a norma ISO 3166-1 alfa-2. Deixe em branco para definir uma visibilidade irrestrita. |
platform |
Plataforma em que essa ação deve ser realizada. Se este campo não estiver definido, ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION será usado como substituto. |
action_link_type |
Tipo de ação predeterminada. |
order_online_metadata |
Metadados do link do pedido on-line. Suporte à ação com ActionLinkType de ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE. |
food_ordering_metadata |
Metadados dos links para pedidos de comida. Oferece suporte ao tipo de ação: * |
ActionLinkType
Tipo de ação predeterminada associada a um link de ação.
Enums | |
---|---|
ACTION_LINK_TYPE_UNSPECIFIED |
O tipo de link de ação não foi especificado. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_APPOINTMENT |
O tipo de link de ação está agendando um horário. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_ONLINE_APPOINTMENT |
O tipo de link de ação está agendando um horário on-line. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD |
O tipo de link de ação está pedindo comida para entrega, retirada ou ambos. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_DELIVERY |
O tipo de link de ação está pedindo comida para entrega. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_TAKEOUT |
O tipo de link de ação está pedindo comida para retirada. |
ACTION_LINK_TYPE_MAKE_DINING_RESERVATION |
O tipo de link de ação está fazendo uma reserva de restaurante. |
ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE |
O tipo de link de ação é um pedido de compra, pode ser entrega, retirada ou ambos. |
ActionPlatform
Plataforma em que a ação é realizada. O aplicativo da Web é o substituto geral. É recomendável ter pelo menos um ActionLink com ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION. Links com plataforma Android e iOS são usados apenas no sistema correspondente.
Enums | |
---|---|
ACTION_PLATFORM_UNSPECIFIED |
A plataforma não foi especificada. |
ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION |
A plataforma de ação é a Web. |
ACTION_PLATFORM_MOBILE_WEB |
A plataforma de ação é a Web para dispositivos móveis. |
ACTION_PLATFORM_ANDROID |
A plataforma de ação é o sistema operacional Android. |
ACTION_PLATFORM_IOS |
A plataforma de ação é o iOS. |
Orientação
Sugestões que são exibidas ao usuário ao fazer uma reserva pelo Reservar com o Google.
Campos | |
---|---|
text |
Mensagem personalizada a ser exibida para o usuário ao fazer uma reserva pelo Reservar com o Google. |
Disponibilidade
Um horário disponível do serviço do comerciante, indicando o horário e o número de vagas.
Campos | |
---|---|
start_time |
Início do horário disponível. |
duration |
Duração do horário disponível |
spots_total |
Número total de vagas e vagas em aberto desse horário disponível. Exemplos:
Observação: se você enviar solicitações usando o formato de compactação de disponibilidade definido abaixo, esses dois campos serão inferidos.
|
spots_open |
Número de vagas abertas. |
availability_tag |
Uma string opaca opcional para identificar esse horário disponível. Se definida, ela será incluída nas solicitações que reservam/atualizam/cancelam compromissos. |
resources |
Recursos opcionais usados para diferenciar esse horário disponível de outros quando diferentes membros da equipe ou salas fazem parte do serviço. Por exemplo, a mesma aula de ioga com dois professores:
|
payment_option_id[] |
Uma lista de códigos que fazem referência às opções de pagamento disponíveis para pagar pelo espaço. As opções de pagamento reais são definidas no nível do comerciante e também podem ser compartilhadas entre vários deles. Esse campo modifica qualquer payment_option_ids especificado na mensagem de serviço. Da mesma forma, os payment_option_ids definidos aqui NÃO precisam estar presentes na mensagem de serviço, mas precisam ser adicionados no nível do comerciante. |
recurrence |
As informações de recorrência da disponibilidade, representando mais de um horário de início. Uma recorrência deve conter compromissos por um dia útil. |
schedule_exception[] |
Horários em que esse serviço não pode ser agendado. Para limitar o número de mensagens de schedule_exception, considere unir exceções adjacentes. |
deposit |
Depósito opcional para essa disponibilidade. Substitui o depósito de serviço, se ele tiver sido especificado. |
no_show_fee |
Taxa opcional de não comparecimento para essa disponibilidade. Substitui a taxa de não comparecimento do serviço, se ela tiver sido especificada. |
require_credit_card |
Indica se o usuário precisa informar um cartão de crédito para reservar esse horário. Se o valor não for definido, ele será herdado do nível de serviço, se estiver indicado lá. (Opcional) |
ticket_type_id[] |
Indica uma lista de tipos de ingresso compatíveis com esse espaço disponível. Se esse campo não for definido, todos os tipos de ingresso no serviço pai estarão disponíveis para o espaço. Os valores desse campo precisam ser definidos no serviço pai. Exemplos:
Para representar o inventário durante dias úteis:
Para indicar que todos os três tipos de ingresso estão disponíveis para esse período, use (opcional) |
duration_requirement |
O requisito para mostrar a duração e/ou o horário de término dos slots. Este campo será ignorado se o horário não estiver disponível. Não é usado na indústria de Coisas legais para fazer. (opcional) |
scheduling_rule_overrides |
Regras de programação de disponibilidade. Se os campos forem preenchidos, eles substituirão as regras de programação correspondentes nas SchedulingRules no nível de serviço. |
confirmation_mode |
O modo de confirmação que será usado ao agendar essa disponibilidade. As tentativas de criar agendamentos para horários com o modo CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS precisam ser confirmadas ou negadas imediatamente. As tentativas de criar reservas para disponibilidades com o modo de confirmação CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS precisam ser negadas imediatamente ou criadas com o status PENDING. |
ConfirmationMode
Os modos de confirmação usados ao agendar disponibilidades.
Enumerações | |
---|---|
CONFIRMATION_MODE_UNSPECIFIED |
O modo de confirmação não foi especificado. A confirmação síncrona será presumida. |
CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS |
Os agendamentos para essa disponibilidade serão confirmados de forma síncrona. |
CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS |
Os agendamentos para essa disponibilidade serão confirmados de forma assíncrona. |
DurationRequirement
Esse enum indica os requisitos para o usuário confirmar ou visualizar a duração/horário de término dos slots solicitados.
Enums | |
---|---|
DURATION_REQUIREMENT_UNSPECIFIED |
O processamento do horário de término não é especificado. Esse é o padrão. |
DO_NOT_SHOW_DURATION |
O horário de término não é mostrado ao usuário. |
MUST_SHOW_DURATION |
O horário de término precisa ser mostrado ao usuário antes que o agendamento possa ser feito. |
Recorrência
As mensagens de recorrência são opcionais, mas permitem uma representação mais compacta dos espaços disponíveis repetidos consistentemente. Em geral, elas representam a programação de trabalho de um dia. As mensagens de ScheduleException são usadas para representar períodos reservados/indisponíveis no dia de trabalho.
Requisitos:
- A expansão de horários disponíveis ou recorrências NÃO pode criar espaços idênticos. Se os códigos, o start_time, a duração e os recursos forem correspondentes, os espaços serão considerados iguais.
- NÃO misture o formato de disponibilidade padrão e a recorrência nos espaços de um único serviço. A recorrência beneficia comerciantes/serviços que oferecem compromissos. O formato padrão é voltado para comerciantes/serviços com aulas programadas regularmente.
- As recorrências não podem durar mais de 24 horas.
Campos | |
---|---|
repeat_until |
O carimbo de data/hora inclusivo máximo (UTC) em que a disponibilidade se repete. |
repeat_every |
Define o tempo entre os horários disponíveis consecutivos. Exemplo: uma disponibilidade com duração de 20 min, repeat_every igual a 30 min, start_time igual a 9h e repeat_until igual a 11h resultará em espaços com períodos de 9-9h20, 9h30-9h50, 10-10h20, 10h30-10h50, 11-11h20. (obrigatório) |
ScheduleException
As mensagens de ScheduleException representam períodos reservados/indisponíveis no dia de trabalho, que são exceções à recorrência descrita acima. Como os horários são reservados, a lista de exceções deve ser atualizada para mostrar os períodos indisponíveis. A recorrência não pode ser modificada.
Campos | |
---|---|
time_range |
Período da exceção. Os espaços descritos pela recorrência que se sobrepõem a esse período em que a empresa está fechada serão considerados indisponíveis. Exemplo: se a recorrência especificar uma duração de 20 min com repeat_every igual a 30 min, start_time igual a 9h e repeat_until igual a 11h, uma ScheduleException com time_range de 9h45-11h ficará indisponível nos espaços 9h30-9h50, 10-10h20 e 10h30-10h50. Como esse é o período em que a empresa está fechada, o espaço que começa às 11h não seria afetado. |
SchedulingRuleOverrides
Regras de agendamento no nível de disponibilidade.
Campos | |
---|---|
last_bookable_sec |
A última vez (em segundos) que este espaço pode ser reservado. Esse carimbo de data/hora precisa ser anterior ao start_sec do espaço. Se os usuários quiserem reservar após o horário de início, deverão usar o SchedulingRules.min_booking_before_end_time do nível de serviço. Se esse valor tiver sido definido, ele modificará o especificado no min_booking_buffer das SchedulingRules do serviço correspondente. |
first_bookable_sec |
A primeira vez (em segundos) que este espaço pode ser reservado. Esse carimbo de data/hora precisa ser anterior ao start_sec do espaço ou last_bookable_sec, se especificado. |
last_online_cancellable_sec |
Se definido, indica a última vez (em segundos, desde a época do Unix) em que esse horário específico pode ser cancelado pelo Reservar com o Google. Esse campo substitui todas as regras de cancelamento do nível de serviço. (opcional) |
BatchDeleteGenericRecordsRequest
A solicitação em lote para excluir registros do tipo de feed especificado.
Campos | |
---|---|
parent |
Nome do recurso com o formato: |
records[] |
Registros a serem excluídos. São permitidos no máximo 1.000 registros em uma chamada de API. |
BatchPushGenericRecordRequest
A solicitação em lote para inserir e/ou atualizar registros do tipo de feed especificado no URL da solicitação.
Campos | |
---|---|
parent |
Nome do recurso com o formato: |
records[] |
Registros a serem inseridos e/ou atualizados. São permitidos no máximo 1.000 registros em uma chamada de API. |
BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
Solicitação em lote para substituir vários horários disponíveis de Service
.
Campos | |
---|---|
parent |
Formato de |
extended_service_availability[] |
Disponibilidade de serviço estendida usada para substituir os horários disponíveis atuais. |
BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
Resposta em lote para substituir vários horários disponíveis de Service
. Serão incluídos nesta mensagem somente aqueles que forem atualizados com êxito.
Campos | |
---|---|
extended_service_availability[] |
As mensagens de disponibilidade de serviço estendida foram atualizadas e usadas para substituir os horários disponíveis atuais. |
Reserva
Reserva para um espaço de inventário
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso da reserva: |
merchant_id |
ID do comerciante do espaço |
service_id |
ID do serviço do comerciante |
start_time |
Início do horário disponível |
duration |
Duração do horário disponível |
client_information |
Informações pessoais do cliente que está fazendo o agendamento |
status |
Status da reserva |
payment_information |
Informações sobre transações de pagamento relacionadas à reserva. |
party_size |
Número de pessoas da reserva |
BookingFailure
Dados de status que indicam a causa da falha assíncrona do processamento de uma reserva. O objetivo de BookingFailure é mostrar os erros de lógica de negócios.
Campos | |
---|---|
cause |
Motivo da falha na reserva. (obrigatório) |
rejected_card_type |
(obrigatório apenas se a causa for PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED) |
description |
Esse campo é opcional e pode ser usado pelo parceiro para incluir informações adicionais a serem aplicadas na depuração. (opcional) |
payment_failure |
Informações sobre falhas de pagamento. |
Causa
Enumeração das causas da falha.
Enums | |
---|---|
CAUSE_UNSPECIFIED |
Valor padrão: não usar, porque equivale a um "erro desconhecido" |
SLOT_UNAVAILABLE |
O horário referenciado não está mais disponível. |
SLOT_ALREADY_BOOKED_BY_USER |
O usuário já tem um agendamento para o horário disponível referenciado. |
LEASE_EXPIRED |
A locação (se definida) expirou e não pode mais ser usada para a reserva solicitada. |
OUTSIDE_CANCELLATION_WINDOW |
Não é possível realizar o cancelamento solicitado devido a restrições de tempo na política relacionada do comerciante. |
PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED |
Ocorreu um erro ao processar o pagamento porque o tipo de cartão de crédito fornecido não foi aceito pelo comerciante. O tipo de cartão de crédito precisa ser definido em rejected_card_type. |
PAYMENT_ERROR_CARD_DECLINED |
Ocorreu um erro ao processar o pagamento porque o cartão de crédito fornecido foi recusado. |
PAYMENT_OPTION_NOT_VALID |
Ocorreu um erro relacionado ao pacote/assinatura usado para pagar a reserva. Talvez não seja mais possível usá-los ou tenham expirado. |
PAYMENT_ERROR |
Ocorreu um erro ao processar o pagamento desta reserva. Use esse valor para indicar uma falha geral relacionada ao pagamento somente se o erro não corresponder aos tipos mencionados acima. |
USER_CANNOT_USE_PAYMENT_OPTION |
O usuário não pode usar a opção de pagamento especificada (por exemplo, ele está tentando usar um preço de uso único pela segunda vez). |
BOOKING_ALREADY_CANCELLED |
O usuário está tentando cancelar uma reserva que já foi cancelada. |
BOOKING_NOT_CANCELLABLE |
O usuário está tentando cancelar uma reserva que não pode ser cancelada. |
OVERLAPPING_RESERVATION |
O usuário tem reserva com data muito próxima. |
USER_OVER_BOOKING_LIMIT |
Ocorreu uma falha na reserva porque a pessoa ultrapassou o limite de reservas por usuário do agregador. |
PAYMENT_REQUIRES_3DS1 |
Defina esse campo quando você quiser que a transação seja efetuada novamente, mas depois de passar pelo desafio/resposta 3DS1. O estado de falha da transação atual permanecerá como "Failed". A nova tentativa será considerada uma transação diferente. Quando esse for o motivo da falha, o método payment_failure.3DS1_parameters PRECISARÁ ser definido. Se o motivo for outro, a causa atual será tratada como um PAYMENT_ERROR. |
PaymentFailureInformation
Informações sobre falhas de pagamento.
Campos | |
---|---|
threeds1_parameters |
Parâmetros usados por um agregador de RwG para iniciar um protocolo de autenticação 3DS1 com o usuário. Serão ignorados, a não ser que BookingFailure.cause esteja definido como PAYMENT_REQUIRES_3DS1. |
ThreeDS1Parameters
Parâmetros que solicitam que o RwG realize um desafio 3DS1.
São definidos pela descrição do protocolo 3DS1 pelo EMVCo.
Campos | |
---|---|
acs_url |
O URL a partir do qual carregar um formulário para apresentar ao usuário para autenticação. |
pa_req |
Solicitação de PaymentAuthentication A ser postado no formulário ACSUrl, se fornecido. |
transaction_id |
Identificador usado pelo provedor ACS. A ser postado no formulário ACSUrl, se fornecido. |
md_merchant_data |
Dados do comerciante. A ser postado no formulário ACSUrl, se fornecido. |
BookingStatus
Status de uma reserva
Enums | |
---|---|
BOOKING_STATUS_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
CONFIRMED |
A reserva foi confirmada. |
PENDING_MERCHANT_CONFIRMATION |
O comerciante precisa confirmar a reserva para que o status mude para CONFIRMED (esse fluxo NÃO é compatível no momento). |
PENDING_CLIENT_CONFIRMATION |
O cliente precisa confirmar a reserva para que o status mude para CONFIRMED (esse fluxo NÃO é compatível no momento). |
CANCELED |
A reserva foi cancelada em nome do usuário. |
NO_SHOW |
O cliente não compareceu ao evento. |
NO_SHOW_PENALIZED |
O cliente não compareceu ao evento e violou a política de cancelamento. |
FAILED |
Não foi possível concluir a reserva devido a uma falha de processamento. |
DECLINED_BY_MERCHANT |
A reserva foi recusada de forma assíncrona pelo comerciante. |
CallMerchant
Mensagem vazia a ser usada em supportedPartySizeOption. Ao configurar isso, vai aparecer uma opção para os usuários ligarem para a empresa e fazerem um agendamento.
CancellationPolicy
Política de cancelamento de um serviço.
Campos | |
---|---|
refund_condition[] |
Nenhuma ou mais condições de reembolso aplicáveis à política. |
RefundCondition
Define uma única condição de reembolso. É possível usar várias condições juntas para criar etapas de reembolso relativas a períodos que antecedem o horário de início do serviço.
Campos | |
---|---|
min_duration_before_start_time |
Limite antes do horário de início que o cliente pode solicitar o reembolso de parte do custo especificado em |
refund_percent |
Porcentagem que pode ser reembolsada, desde que a reserva seja cancelada pelo menos |
ClientInformation
Informações pessoais sobre a pessoa que fez a reserva
Campos | |
---|---|
given_name |
Nome do cliente |
family_name |
Sobrenome do cliente |
address |
Endereço do cliente |
telephone |
Número de telefone do cliente |
email |
Endereço de e-mail do cliente |
CreateMerchantRequest
Solicitação para criar um Merchant
.
Campos | |
---|---|
parent |
O nome do recurso pai do parceiro proprietário desse comerciante, no formato |
merchant_id |
O ID a ser usado para este comerciante. |
merchant |
O comerciante a ser criado. |
CreateServiceRequest
Solicitação para criar um novo Service
.
Campos | |
---|---|
parent |
O nome do recurso pai do comerciante proprietário do serviço, no formato |
service_id |
O ID a ser usado para este serviço. |
service |
O serviço a ser criado. |
CreditCardRestrictions
Restrições aos tipos de cartão de crédito aceitos pelo comerciante.
Campos | |
---|---|
credit_card_type[] |
Uma lista de cartões de crédito aceitos. Nenhum cartão de crédito será aceito se o campo estiver vazio. |
CreditCardType
Tipo de cartão de crédito.
Enumerações | |
---|---|
CREDIT_CARD_TYPE_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
VISA |
Cartão de crédito Visa. |
MASTERCARD |
Cartão de crédito Mastercard. |
AMERICAN_EXPRESS |
Cartão de crédito American Express. |
DISCOVER |
Cartão de crédito Discover. |
JCB |
Cartão de crédito JCB. |
DeleteMerchantRequest
Solicitação para excluir um Merchant
.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do comerciante a ser excluído, no formato partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id} |
DeleteServiceRequest
Solicitação para excluir um Service
.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do serviço a ser excluído, no formato |
Depósito
Um depósito que pode ser cobrado ou gerar uma retenção no cartão de crédito do usuário.
Campos | |
---|---|
deposit |
Valor do depósito. |
min_advance_cancellation_sec |
Cancelamento mínimo antecipado do depósito. |
deposit_type |
Define como o depósito é determinado a partir da disponibilidade. |
DirectMerchantPayment
Informações sobre como o usuário pode pagar diretamente ao comerciante em vez de pré-pagar pelo serviço pelo RwG.
Campos | |
---|---|
payment_methods[] |
Recomendamos que os usuários paguem somente pelas formas de pagamento mencionadas abaixo. |
DurationRange
Wrapper para um intervalo de duração que pode ser limitado ou ilimitado. Pelo menos uma das durações min_duration e max_duration é obrigatória.
Campos | |
---|---|
min_duration |
Duração mínima. |
max_duration |
Duração máxima. |
ExtendedServiceAvailability
Uma lista de disponibilidade e a quem/quando elas devem ser aplicadas.
Campos | |
---|---|
merchant_id |
Este é um campo obrigatório para especificar a qual comerciante as mensagens de disponibilidade abaixo pertencem. |
service_id |
Este é um campo obrigatório para especificar a qual serviço as mensagens de disponibilidade abaixo pertencem. |
start_time_restrict |
Se esse campo for definido, consideraremos as entidades de disponibilidade indicadas como um instantâneo completo de [start_time_restrict, end_time_restrict]. Ou seja, todas as disponibilidades existentes serão excluídas se a seguinte condição for verdadeira:
Se uma mensagem de duração for definida, a condição será ainda mais restritiva:
Se uma mensagem resources_restrict for definida, a condição será ainda mais restritiva:
Esses campos normalmente são usados para enviar uma atualização completa da disponibilidade em um determinado período. Quando você define start_time_restrict, mas não end_time_restrict, todo o período desde o valor definido em start_time_restrict é considerado. |
end_time_restrict |
Quando você define end_time_restrict, mas não start_time_restrict, todo o período até o end_time_restrict é considerado. |
duration_restrict |
Definir a duração restringe ainda mais o escopo da atualização à disponibilidade com período correspondente. |
resources_restrict |
Definir resources_restrict restringe ainda mais o escopo da atualização a esse conjunto de recursos. Todos os campos de código dos recursos precisam corresponder. |
availability[] |
A nova lista de disponibilidade. |
FeedStatistics
Estatísticas recebidas durante o processamento de um feed enviado.
Campos | |
---|---|
new_items |
Itens adicionados recentemente por este feed. Os itens podem ser comerciantes, serviços ou horários disponíveis, dependendo do tipo de feed. |
existing_items |
Itens existentes, atualizados conforme necessário com base nas informações mais recentes do feed. |
deleted_items |
Os itens não estão mais presentes no feed e foram removidos. |
FeedStatus
Status de um feed enviado pela plataforma do agregador.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do feed, no formato
|
state |
O estado de processamento deste feed. |
error_details |
String legível que mostrará mais detalhes se o feed não for processado. |
statistics |
Estatísticas específicas deste feed. |
Estado
Enumeração para indicar o estado de processamento de um feed.
Enums | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Valor padrão. Não utilizado. |
IN_PROGRESS |
O feed ainda está sendo processado. |
SUCCESS |
O feed foi processado. |
FAILURE |
Encontramos um erro ao processar o feed. |
FoodOrderingMetadata
Metadados dos links de ação para pedidos de comida.
Campos | |
---|---|
fee_details[] |
Detalhes das taxas cobradas do usuário sobre o total do item. O valor é repetido para diferentes tipos de taxas, como taxas de serviço, de entrega etc. |
advance_order_details |
Detalhes sobre o suporte avançado a pedidos, também conhecido como pedido antecipado, em que o usuário pode fazer um pedido para atendimento de forma mais tarde. |
Campo de união fulfillment_duration_options . Duração do tempo de processamento do pedido a partir da confirmação dele. Para pedidos de entrega, tempo restante até a entrega da comida. Para pedidos para retirada, é o tempo decorrido até que o alimento esteja pronto para retirada. fulfillment_duration_options pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
fulfillment_lead_time_duration |
Duração fixa. Por exemplo: 30 minutos. |
fulfillment_lead_time_duration_range |
Um intervalo de duração. Exemplos: * 30 a 45 minutos * Mais de 30 minutos * Menos de 50 minutos |
AdvanceOrderDetails
Para suporte de pedido antecipado.
Campos | |
---|---|
is_supported |
Verdadeiro se for possível usar pedidos antecipados, também conhecidos como pedidos antecipados. (obrigatório) |
FeeDetails
Detalhes da taxa.
Campos | |
---|---|
type |
Tipo de taxa. (obrigatório) |
fee_amount |
O valor da taxa na moeda da unidade, uma porcentagem do valor do carrinho ou uma combinação dos dois. (obrigatório) |
FeeAmount
FeeAmount
exemplos: * Taxa fixa: USD 0 (sem taxa), USD 1,5 * Faixa de taxa fixa: USD 1,0 (mínimo), USD 3,0 (máximo), USD 5,0 a 6,0 * Porcentagem do tamanho do carrinho: 15,5%, 10% a 20%, 10% (mínimo), 15% (máximo) * Composto e porcentagem USD 2,5 (mínimo), 25,5% e USD 4,5 (máximo), 10% e USD 1,5-2,5, 10,5% a 20% e US$ 2,5 a US$ 3,5
Campos | |
---|---|
cart_percentage |
A taxa corresponde a uma porcentagem do valor do carrinho. Oferece suporte a um intervalo (limitado e ilimitado) ou a uma porcentagem fixa. O valor deve estar entre 0 e 100. Exemplos: * Fixo 5,5% * No mínimo 5,5% * No máximo 5,5% * 4,5% a 5,5% |
Campo de união amount_options . Opções para especificar o valor monetário. amount_options pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
amount |
Valor fixo. Por exemplo, US$ 3,5. |
amount_range |
Intervalo de valor. Exemplos: * US$ 3,5 a US$ 5,5 * No mínimo US$ 3,5 * No máximo US$ 5,5 |
amount_unknown |
Valor desconhecido. |
FeeType
Tipo de taxa.
Enums | |
---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED |
Tipo de taxa não especificado. |
DELIVERY |
Para taxas de entrega. |
SERVICE |
Para taxas de serviço. |
FulfillmentOption
A opção de atendimento do pedido para um link de ação on-line de pedido.
Campos | |
---|---|
fulfillment_type |
Obrigatório. O tipo de atendimento do pedido. |
available_day[] |
Obrigatório. Uma lista de dias em que há disponibilidade deste método de atendimento do pedido (de preferência, pelo menos dois). |
fee_details |
Obrigatório. Detalhes da taxa do método de atendimento do pedido. |
minimum_order |
Obrigatório. Pedido mínimo do método de fulfillment associado ao link de ação. |
AvailableDay
Disponibilidade no nível do dia.
Campos | |
---|---|
fulfillment_date |
Obrigatório. Uma data disponível para um método de atendimento de pedidos. Presumimos que esteja no fuso horário do comerciante. |
last_ordering_time |
Obrigatório. Carimbo de data/hora Unix. A última vez que um usuário fez um pedido e recebeu itens até Por exemplo, se fulfillment_date é 2020-08-10: - o valor last_ordering_time 2020-08-10 18:00 significa que, para receber um pedido em 2020-08-10, o cliente precisa fazer o pedido até as 18h do mesmo dia. - Um valor de last_ordering_time 2020-08-08 20:00 significa que, para receber o pedido em 2020-08-10, o cliente precisa fazer o pedido até às 20h dois dias antes. |
FeeDetails
Detalhes da taxa do método de fulfillment associado ao link de ação.
Campos | |
---|---|
Campo de união fee_details . Modelo de taxa para o método de atendimento do pedido. fee_details pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
no_fee |
Não há taxas para o método de atendimento do pedido. |
base_fee |
A taxa básica associada ao método de atendimento do pedido. |
fixed_fee |
A taxa fixa associada ao método de atendimento do pedido. |
FixedFee
A taxa fixa exigida para o método de atendimento de pedidos associado ao link de ação.
Campos | |
---|---|
amount |
Obrigatório. O valor da taxa fixa para o método de atendimento do pedido. |
FulfillmentType
O tipo de fulfillment associado a um link de ação.
Enums | |
---|---|
FULFILLMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
O tipo de fulfillment não foi especificado. |
FULFILLMENT_TYPE_DELIVERY |
O tipo de atendimento do pedido é entrega. |
FULFILLMENT_TYPE_PICKUP |
O tipo de atendimento do pedido é retirada. |
MinimumFee
A taxa mínima exigida para o método de atendimento do pedido associado ao link de ação.
Campos | |
---|---|
base_fee_amount |
Obrigatório. O valor da taxa básica do método de atendimento do pedido. |
NoFee
Nenhuma taxa é necessária para o método de atendimento do pedido associado ao link de ação.
GenericDeleteRecord
Registro a ser excluído do tipo de feed mencionado na solicitação de URL.
Campos | |
---|---|
delete_time |
Obrigatório. Esse carimbo de data/hora é usado para determinar a ordem em que uma exclusão será aplicada ao inventário. |
Campo de união record_type . Encapsular diferentes tipos de feed (ndjson, baseado em proto etc.) O parceiro pode fornecer um registro completo da mesma forma que um registro é fornecido em um feed ou na API BatchPush. Os parceiros também têm a opção de incluir apenas os campos essenciais de um registro necessários para identificá-lo com exclusividade. record_type pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
data_record |
Para feeds não baseados em protótipos. |
proto_record |
Para feeds baseados em protótipos. |
GenericRecord
Registro do tipo de feed mencionado na solicitação de URL.
Campos | |
---|---|
generation_timestamp |
Obrigatório. Esse carimbo de data/hora é usado para garantir a ordem correta das atualizações de inventário. |
Campo de união record_type . Encapsular diferentes tipos de feed (ndjson, baseado em proto etc.) record_type pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
data_record |
Para feeds não baseados em protótipos. |
proto_record |
Para feeds baseados em protótipos. |
GeoCoordinates
Dados geográficos de um local, incluindo latitude, longitude e endereço.
Campos | |
---|---|
latitude |
Latitude em graus. (opcional) |
longitude |
Longitude em graus. (opcional) |
Campo de união addresses . Endereço de um local (estruturado ou não estruturado). addresses pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
address |
Endereço postal do local, de preferência. |
unstructured_address |
Um endereço não estruturado também pode ser usado. Por exemplo, "1600 amphitheatre parkway mountain view, ca 94043". |
GetMerchantStatusRequest
Solicitação para receber um MerchantStatus
.
Campos | |
---|---|
name |
Obrigatório. Nome do recurso, no formato partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id}/status. |
GetStatusRequest
Solicitação para recuperar o Status
de um feed específico enviado pela plataforma do agregador.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do feed, no formato
|
HomeServiceData
Informações adicionais precisam ser fornecidas para a indústria de serviços domésticos.
Campos | |
---|---|
category_type |
A categoria de alto nível a que este serviço doméstico pertence. Por exemplo: encanador, eletricista etc. |
job_type |
O tipo de vaga na categoria a que o serviço doméstico pertence. Por exemplo: unclog_drain, install_faucet são os tipos de trabalho na categoria de encanador. |
IntegrationType
Nível de integração suportada.
Enums | |
---|---|
INTEGRATION_TYPE_UNSPECIFIED |
O padrão é END_TO_END. |
INTEGRATION_TYPE_END_TO_END |
Integração ampla que permite reserva completa por meio do Google. |
INTEGRATION_TYPE_INVENTORY_ONLY |
O servidor de reserva não precisa oferecer esse serviço. Somente dados de comerciantes e serviços precisam ser enviados. Os dados de disponibilidade são opcionais. |
InvalidateResourceRequest
Solicitação para invalidar um recurso.
Campos | |
---|---|
resource_id |
O nome do recurso a ser invalidado. Por exemplo, para um recurso de retirada, o nome precisa ter o formato |
LineItem
Um único item em um pedido: a reserva de um único serviço em um único horário.
Campos | |
---|---|
service_id |
ID do serviço do comerciante. |
start_sec |
Início do horário disponível em segundos no fuso horário UTC desde a época do Unix. |
duration_sec |
Duração do horário disponível em segundos. |
tickets[] |
Número de ingressos solicitados por tipo. |
price |
O preço total (sem tributos) deste item de linha. |
status |
Status do item de linha. |
OrderedTickets
Número de ingressos pedidos por tipo.
Campos | |
---|---|
ticket_id |
ID de um tipo de ingresso. |
count |
Número de ingressos solicitados para esse tipo. |
ListMerchantStatusesRequest
Solicitação para receber uma lista de MerchantStatus
Campos | |
---|---|
parent |
Obrigatório. O pai, que é proprietário desse conjunto de status do comerciante. Formato: |
page_size |
Obrigatório. O número máximo de itens para retornar. O servidor pode reduzir o tamanho da página. |
page_token |
Opcional. O valor nextPageToken retornado de um ListMerchantStatusResponse anterior, se houver. |
booking_inventory_status_restrict |
Opcional. Restrição opcional para filtrar resultados por status da reserva do inventário. |
waitlist_inventory_status_restrict |
Opcional. Restrição opcional para filtrar resultados por status do inventário da lista de espera. |
geo_match_restrict |
Opcional. Restrição opcional para filtrar resultados por status de correspondência geográfica. |
BookingInventoryStatus
Status do inventário de reservas de ponta a ponta.
Enums | |
---|---|
BOOKING_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
NO_VALID_FUTURE_INVENTORY |
O comerciante não tem inventário de reservas para os próximos 30 dias. |
HAS_VALID_FUTURE_INVENTORY |
O comerciante reserva inventário nos próximos 30 dias. |
GeoMatchingStatus
Status da correspondência geográfica do comerciante.
Enums | |
---|---|
GEO_MATCHING_STATUS_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
GEO_UNMATCHED |
O comerciante não tem correspondência geográfica. |
GEO_MATCHED |
O comerciante tem correspondência geográfica. |
WaitlistInventoryStatus
Status do inventário da lista de espera de ponta a ponta.
Enums | |
---|---|
WAITLIST_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
NO_VALID_WAITLIST_SERVICE |
O comerciante não tem uma lista de espera de suporte de serviços. |
HAS_VALID_WAITLIST_SERVICE |
O comerciante tem uma lista de espera de serviços. |
ListMerchantStatusesResponse
A resposta para a lista MerchantStatus
.
Campos | |
---|---|
merchant_statuses[] |
Lista de status dos comerciantes que atendem às condições do filtro. |
next_page_token |
Token para recuperar a próxima página de resultados. Não haverá mais resultados na lista, se ela estiver vazia. |
ListStatusRequest
A solicitação para recuperar o Status
de vários feeds enviados pela plataforma do agregador.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do feed, no formato
|
page_size |
O número máximo de itens para retornar. |
page_token |
O valor next_page_token retornado de uma solicitação List anterior, se houver. |
state_restrict |
Restrição opcional para filtrar os resultados por estado do feed. |
time_range_restrict |
Restrição opcional para filtrar os resultados por limites superior e inferior. Se start_time não for definido, o padrão será o início do horário Unix. Se end_time não for definido, o padrão será agora. |
ListStatusResponse
A solicitação para recuperar o Status
de vários feeds enviados pela plataforma do agregador.
Campos | |
---|---|
status[] |
Lista cronológica inversa de status para os feeds enviados. O número máximo de itens retornados depende do campo page_size na solicitação. |
next_page_token |
Token para recuperar a próxima página de resultados. Se esse campo estiver vazio, não haverá mais resultados na lista. |
LocalizedString
Instância de uma string em uma localidade.
Campos | |
---|---|
locale |
Código de idioma IETF BCP 47, como "en", "mas", "zh-Hant", "de-CH-1901". Consulte http://www.w3.org/Internacional/articles/language-tags/. |
value |
Mensagem na localidade acima (UTF-8). |
Local
Informações geográficas sobre um local.
Campos | |
---|---|
place_id |
O código de um lugar no banco de dados do Google Places e no Maps. Consulte https://developers.google.com/places/web-service/place-id para saber mais sobre os IDs de lugar. Se esse valor for incluído, o Google corresponderá o local ao lugar relevante. |
name |
Nome, telefone, URL e localização geográfica do local são usados para correspondê-lo com lugares no Google Maps. Esse campo é opcional, mas pode ser necessário em alguns contextos. Por exemplo, um Service.location sem nome não corresponde a uma entidade empresarial, mesmo que elas estejam no mesmo endereço. (opcional) |
telephone |
Número de telefone público do local, incluindo os códigos de país e de área, por exemplo, +14567891234. (opcional) |
url |
URL do site público do local. (opcional) |
geo |
Informações geográficas do local, incluindo latitude, longitude e endereço. (opcional) |
location_type |
O tipo do local. Deve ser fornecido se o local for fornecido para um serviço. |
location_id |
Referência exclusiva do local no serviço. Esse código pode ser usado para se referir ao lugar em outros campos. Por exemplo: no formulário de admissão personalizado, um conjunto de IDs de local pode ser usado para especificar as opções de local de retirada. Se esse campo for definido, o código precisará ser exclusivo em um serviço. (opcional) |
LocationType
Tipo deste local.
Enums | |
---|---|
LOCATION_TYPE_UNSPECIFIED |
Tipo de local não especificado. |
VISITED_LOCATION |
Local visitado durante esse serviço. |
START_LOCATION |
Local de início do serviço. Também pode ser usado como MEETING_LOCATION. |
END_LOCATION |
Local de término do serviço. |
Comerciante
Informações sobre um comerciante na plataforma do agregador.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do comerciante, que tem o formato |
merchant_name |
merchant_name, telefone, URL e localização geográfica são usados para corresponder o inventário do parceiro aos comerciantes no Google Maps. Essas informações não serão exibidas. Nome do comerciante. |
telephone |
O número de telefone público do comerciante, incluindo os códigos de país e de área, por exemplo, +55 (14) 5678-91234 |
url |
O URL do site público do comerciante. |
geo |
Informações geográficas do comerciante, incluindo latitude, longitude e endereço. |
category |
A categoria do negócio na plataforma do agregador. |
num_bookings_30d |
O uso desse campo está suspenso. |
tax_rate_basis_points |
Taxa de tributo do comerciante em pontos base (um centésimo de um por cento). Por exemplo, se a alíquota for de 7,5%, o campo exibirá 750. Se esse campo não for definido ou mostrar o valor 0, o preço total cobrado do usuário por qualquer serviço do comerciante será aquele especificado em Service.price. Considera-se que esse valor está isento de impostos ou já inclui os tributos aplicáveis. Os impostos não serão exibidos para o usuário em outro item de linha. Se o campo for definido como qualquer valor diferente de zero, o preço total cobrado pelo comerciante incluirá o valor do serviço e o tributo calculado com base na alíquota informada. As frações da menor unidade monetária (por exemplo, frações de um centavo) serão arredondadas para o número par mais próximo. Os tributos aparecerão em outro item de linha. Este campo está obsoleto. Use tax_rate. |
tax_rate |
A alíquota de imposto do comerciante. Se esse campo for definido, ele modificará tax_rate_basis_points, que está obsoleto. Uma mensagem vazia (por exemplo, tax_rate { }) redefinirá a alíquota de imposto aplicada para zero. |
payment_restrictions |
Restrições às formas de pagamento aceitas pelo comerciante. Supõe-se que não existam restrições se esse campo não estiver definido. |
payment_option[] |
Opções de pagamento disponíveis para esse comerciante. Os serviços dele poderão limitar cada opção de pagamento permitida. |
payment_processor_config |
Configuração para um processador de pagamentos tokenizado, se o comerciante oferecer suporte a esse recurso. |
tokenization_config |
Configuração para um processador de pagamentos tokenizado, se o comerciante oferecer suporte a esse recurso. |
terms |
Os Termos e Condições do comerciante, exibidos ao usuário quando um serviço é agendado pelo Reservar com o Google. Além desses, os Termos e Condições do parceiro agregador são sempre exibidos ao usuário e não podem ser disponibilizados aqui. |
brand_id |
String opaca que identifica a marca voltada para o consumidor que será usada ao mostrar a atribuição de parceiro. Esse campo permite que parceiros com várias marcas desse tipo especifiquem comerciantes para todas elas no mesmo feed. Uma marca consiste em propriedades voltadas para o consumidor, como nome, logotipo, Termos de Serviço e Política de Privacidade. Se houver apenas uma marca de parceiro voltada para o consumidor, esse campo não precisará ser definido e poderá ser ignorado. Se o parceiro... não tiver várias marcas voltadas para o consumidor? --> Ignore esse campo tiver várias marcas configuradas?
Observação: a maioria dos parceiros não precisa definir esse campo. Se um parceiro quiser usá-lo, precisará entrar em contato conosco para configurar marcas separadas, incluindo a padrão. |
matching_hints |
Dicas para ajudar o Google a corresponder um comerciante a um lugar no Google Maps. Observação: a maioria dos parceiros não precisa definir esse campo, já que o Google fará a correspondência entre os comerciantes e os lugares no Google Maps usando as informações enviadas acima. (Opcional) |
service_attribute[] |
Definições de qualquer atributo de serviço usado para descrever os serviços deste comerciante. (opcional) |
action_link[] |
Opcional. Um URL de ação com idioma associado, lista de países restritos, tipo e plataforma opcional que indica em qual plataforma essa ação deve ser realizada. |
waitlist_advisement |
Opcional. Orientações gerais de um comerciante específico para um usuário que entrou em uma lista de espera pelo Reservar com o Google. Os campos de texto individuais no aviso devem ser limitados a 100 bytes. |
MerchantMatchingHints
Dicas para ajudar o Google a corresponder um comerciante a um lugar no Google Maps.
Campos | |
---|---|
place_id |
O código de um lugar no banco de dados do Google Places e no Maps. Consulte https://developers.google.com/places/web-service/place-id para saber mais sobre os IDs de lugar. |
MerchantStatus
Status de um comerciante na plataforma Reservar com o Google.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso de status do comerciante, que tem o formato |
merchant_name |
Nome do comerciante fornecido pelos parceiros. |
input_geo_info |
Os parceiros forneceram informações geográficas do comerciante. |
processing_status |
Status de processamento do comerciante. |
booking_status |
Status relacionado à integração completa de reservas. |
waitlist_status |
Status relacionado à integração da lista de espera. |
geo_match |
Local geográfico correspondente desse comerciante. Vai ficar vazio se o comerciante não tiver correspondência geográfica. |
local_services_match |
Os anúncios do Serviços Locais correspondem a esse comerciante. Vai estar vazio se não for um comerciante de serviços locais ou não corresponder a nenhum provedor. |
direct_urls[] |
Uma lista de URLs para demonstrar o conteúdo do inventário atual do comerciante. Isso não significa que o inventário esteja realmente sendo veiculado, e o URL pode ser diferente dos visíveis ao público. |
BookingStatus
Status relacionado à integração completa de reservas.
Campos | |
---|---|
has_valid_future_inventory |
Verdadeiro se o comerciante tiver inventário nos próximos 30 dias. não garante que o comerciante será atendido. |
DirectUrl
URL que mostra o comerciante.
Campos | |
---|---|
type |
Tipo desse URL. |
url |
URL que pode mostrar este comerciante. |
UrlType
Tipo do URL que aparece na tela.
Enums | |
---|---|
URL_TYPE_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
BOOKING |
URL de reserva completo. |
WAITLIST |
URL completo da lista de espera. |
LOCAL_SERVICES |
URL dos Serviços Locais do Google. |
LocalServicesMatchInfo
As informações de correspondência dos Serviços Locais do Google (definidas apenas para o comerciante de serviços locais).
Campos | |
---|---|
matched_providers[] |
Provedores de serviços correspondentes. Um comerciante pode ser associado a vários provedores de serviços. |
MatchedProvider
Provedor de Serviços Locais.
Campos | |
---|---|
customer_id |
ID de cliente externo dos Serviços Locais do Google. |
categories[] |
Categorias de serviço local (indústrias). Por exemplo: "encanador" e "carpet_cleaning". |
PlaceInfo
Informações de um lugar correspondente.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do lugar. |
formatted_address |
Endereço formatado no idioma local. |
place_id |
ID do lugar do Google para esse lugar. Pode ser usado para construir um URL do Google Maps ou buscar mais detalhes do lugar. Consulte https://developers.google.com/places/web-service/place-id para ver exemplos de uso. |
ProcessingStatus
Status de processamento do comerciante.
Enums | |
---|---|
PROCESSING_STATUS_UNSPECIFIED |
Status não especificado. |
IN_PROGRESS |
O comerciante foi recebido pela Madden, mas ainda está sendo processado. Os comerciantes com esse status não terão outro status preenchido. |
COMPLETED |
Outros status do comerciante foram calculados. |
WaitlistStatus
Status relacionado à integração da lista de espera.
Campos | |
---|---|
has_valid_waitlist_service |
Verdadeiro se o comerciante tiver o serviço de lista de espera. não garante que o comerciante será atendido. |
MoneyRange
Wrapper para um intervalo de valor monetário que pode ser limitado ou ilimitado. É necessário incluir pelo menos min_amount e max_amount.
Campos | |
---|---|
min_amount |
Valor mínimo. |
max_amount |
Valor máximo. |
NoShowFee
Taxa a ser cobrada de um usuário se ele tiver feito uma reserva, mas não comparecer.
Campos | |
---|---|
fee |
O valor que o usuário poderá ser cobrado se não comparecer no evento da reserva. |
fee_type |
Define como a taxa é determinada a partir da disponibilidade. |
Pedido
Pedido de agendamento de um serviço prestado pelo comerciante.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do pedido: |
client_information |
Informações pessoais do cliente que está fazendo o pedido. |
payment_information |
São informações sobre transações de pagamento relacionadas ao pedido. |
merchant_id |
ID do comerciante a que todos os serviços deste pedido pertencem. |
item[] |
Itens de linha neste pedido. |
OrderOnlineMetadata
Metadados de um link de ação on-line de pedido.
Campos | |
---|---|
fulfillment_option[] |
Opções de processamento do pedido disponíveis para um link de ação on-line de pedido. |
PaymentInformation
Detalhes de pagamento relacionados a uma reserva
Campos | |
---|---|
prepayment_status |
Status de pré-pagamento da reserva. Se o prepayment_status for PREPAYMENT_PROVIDED ou PREPAYMENT_REFUNDED, o payment_transaction_id conterá o código da transação exclusivo associado. |
payment_transaction_id |
Identificador exclusivo de uma transação de pagamento associada à reserva. Se não for aplicável, esse campo estará vazio. |
PaymentOption
Opção que pode ser usada para pagar os serviços prestados por um comerciante. e pode ser compartilhada entre vários comerciantes (por exemplo, aqueles que fazem parte da mesma rede).
Campos | |
---|---|
payment_option_id |
Código usado para identificar a opção de pagamento. Esse código é global para todo o agregador. Se você reutilizar um valor em diversos comerciantes, um usuário poderá pagar com a opção correspondente em todos eles. Nesse caso, quando você atualiza o valor de uma opção de pagamento em um comerciante, todas as outras opções com o mesmo código em outros comerciantes também serão modificadas. Portanto, utilize valores idênticos em todas as opções de pagamento com o mesmo código para evitar comportamentos prejudiciais. |
name |
Nome da opção de pagamento. Pode ser visível para o usuário. |
description |
Descrição da opção de pagamento, Pode ser visível para o usuário. |
price |
O preço da opção de pagamento. |
tax_rate |
Alíquota de impostos dessa opção de pagamento. Se esse valor for definido, ele modificará o campo tax_rate no comerciante ou no serviço. Uma mensagem vazia (por exemplo, tax_rate { }) redefinirá a alíquota de imposto aplicada para zero. |
payment_option_type |
Tipo dessa opção de pagamento. Uso único para atendimentos sem hora marcada, várias utilizações para pacotes e ilimitado para assinaturas. |
session_count |
Em quantas sessões essa opção de pagamento pode ser usada. Válido apenas para várias sessões / pacotes, em que o valor deve ser > 1. |
purchase_interval |
A opção de pagamento pode ser comprada dentro desse intervalo. |
valid_interval |
A opção de pagamento pode ser usada nesse intervalo (por exemplo, preço especial para janeiro de 2017). Se esse valor for definido, ele modificará valid_duration e activation_type. |
valid_duration |
Duração da validade da opção de pagamento (por exemplo, assinatura de 30 dias). |
activation_type |
Define como a data de início da validade é determinada para essa opção de pagamento. |
user_restriction |
Restringe os usuários qualificados para comprar com essa opção de pagamento. Pode ser usado para restringir uma opção de pagamento promocional a um subconjunto de usuários. Se esse campo não for definido, todos os usuários estarão qualificados. |
ActivationType
Define como a data de início da validade é determinada.
Enumerações | |
---|---|
ACTIVATION_TYPE_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
ACTIVATION_ON_PURCHASE |
A validade começa no momento da compra. |
ACTIVATION_ON_FIRST_USE |
A validade começa quando a opção de pagamento é usada pela primeira vez. |
PaymentOptionType
Tipo de opção de pagamento.
Enumerações | |
---|---|
PAYMENT_OPTION_TYPE_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
PAYMENT_OPTION_SINGLE_USE |
A opção de pagamento só pode ser usada uma vez. |
PAYMENT_OPTION_MULTI_USE |
A opção de pagamento poderá ser usada se a contagem de sessões for > 0. |
PAYMENT_OPTION_UNLIMITED |
A opção de pagamento pode ser usada em um período válido. A contagem de sessões não é aplicável. |
PaymentProcessorConfig
Configuração para um processador de pagamentos definida por comerciante.
Campos | |
---|---|
processor |
Define o parceiro do processador de pagamentos a que essa configuração se aplica. |
public_key |
A chave usada para identificar esse comerciante com o processador de pagamentos. Para o Stripe, consulte: https://stripe.com/docs/dashboard#api-keys Para o Braintree, consulte: https://articles.braintreepayments.com/control-panel/important-gateway-credentials |
version |
O número da versão da API enviado ao processador de pagamentos com as solicitações de pagamento. |
Processador
Define um parceiro específico de processador de pagamentos.
Enumerações | |
---|---|
PROCESSOR_UNSPECIFIED |
Não usado |
PROCESSOR_STRIPE |
Configuração para pagamentos com o Stripe. |
PROCESSOR_BRAINTREE |
Configuração para pagamentos com o Braintree. |
PaymentRestrictions
Restrições às formas de pagamento aceitas pelo comerciante.
Campos | |
---|---|
credit_card_restrictions |
Restrições aos cartões de crédito aceitos pelo comerciante. Presumimos que todos os cartões de crédito sejam aceitos se esse campo não estiver definido. A lista de cartões aceitos pelo CreditCardType aumentará ao longo do tempo. Com isso, se você deixar esse campo vazio, a configuração ficará sujeita às alterações futuras. |
PerOrderFee
Taxas a serem pagas uma vez por pedido, independentemente do número de ingressos.
Campos | |
---|---|
delivery_fee |
Uma taxa que pode variar de acordo com o método de entrega. |
processing_fee |
Uma taxa para processar a forma de pagamento do usuário. |
PerTicketFee
Taxas a serem pagas para cada ingresso comprado pelo usuário.
Campos | |
---|---|
service_charge |
Uma taxa extra para um serviço. |
facility_fee |
Uma taxa para o local/instalação. |
taxes |
Tributos por ingresso. |
PostalAddress
Endereço de um cliente ou empresa.
Campos | |
---|---|
address_country |
O país, especificado usando o código de país ISO 3166-1 alfa-2, por exemplo, "EUA" (obrigatório) |
address_locality |
A localidade, por exemplo, "Mountain View". (obrigatório). |
address_region |
A região, por exemplo, "CA". Este campo é obrigatório apenas em países onde a região geralmente faz parte do endereço. (opcional). |
postal_code |
O código postal, por exemplo, "94043". (obrigatório). |
street_address |
O endereço, por exemplo, "1600 Amphitheatre Pkwy". (obrigatório) |
PrepaymentStatus
Status de pré-pagamento de uma reserva.
Enums | |
---|---|
PREPAYMENT_STATUS_UNSPECIFIED |
Se esse campo não for especificado, o padrão será PREPAYMENT_NOT_PROVIDED. |
PREPAYMENT_PROVIDED |
A taxa da reserva foi paga antecipadamente. |
PREPAYMENT_NOT_PROVIDED |
A taxa da reserva não foi paga antecipadamente. |
PREPAYMENT_REFUNDED |
A taxa era representada por PREPAYMENT_PROVIDED, mas foi reembolsada. |
Preço
O preço de um serviço ou uma taxa.
Campos | |
---|---|
price_micros |
O preço em microunidades da moeda. As frações da menor unidade monetária serão arredondadas para o número inteiro mais próximo. Por exemplo, US$ 2,5 centavos serão arredondados para 2 centavos, 3,5 centavos, para 4 centavos, 0,5 centavo, para 0 centavos, 2,51 centavos, para 3 centavos. |
currency_code |
A moeda do preço definida no formato ISO 4217. |
pricing_option_tag |
Uma string opcional e opaca que identifica a opção de preço associada ao preço estendido. |
PriceInterpretation
Descreve como um preço deve ser interpretado e exibido para o usuário.
Enums | |
---|---|
PRICE_INTERPRETATION_UNSPECIFIED |
Quando a interpretação de preço não é especificada, o padrão é EXACT_AMOUNT. |
EXACT_AMOUNT |
Quando o preço deve ser interpretado como um valor específico. Exemplos: US$ 20 para aulas de ioga; US$ 15 para cortes de cabelo infantil. |
STARTS_AT |
Quando o preço de um serviço é variável, mas um preço mínimo é conhecido e exibido aos consumidores. Os consumidores podem fazer escolhas que aumentam o preço. Os serviços que usam essa priceInterpretation precisam utilizar o PrepaymentType NOT_SUPPORTED. Exemplos: a tosa de cães custa US$ 30,00, mas opções adicionais podem aumentar o preço. |
NOT_DISPLAYED |
Quando o preço de um serviço é variável. Portanto, nenhuma informação de preço é exibida de antemão aos consumidores. Os serviços que usam essa priceInterpretation precisam utilizar PrepaymentType NOT_SUPPORTED, e o preço deve ficar em branco. Exemplos: uma consultoria para um serviço doméstico. |
PriceType
Define como o preço total é determinado com base na disponibilidade.
Enumerações | |
---|---|
FIXED_RATE_DEFAULT |
O preço é um valor fixo. Esse será o valor padrão se o campo não for definido. Exemplos: depósito de US$ 50 para reservar uma mesa ou taxa de não comparecimento de US$ 20 para aulas de ioga. |
PER_PERSON |
O preço especificado é por pessoa, e o preço total é calculado de acordo com o tamanho do grupo especificado em Recursos como price_micros * party_size. Um preço PER_PERSON precisa ser acompanhado por um tamanho de grupo nos recursos de disponibilidade. Caso contrário, será considerada apenas uma pessoa. Exemplos: R$ 10 para ingressos de um museu |
QuantitativeValue
Wrapper para um valor numérico que pode ser um intervalo ou um valor fixo. Exemplos de QuantitativeValue
: * Valor no único: value: 10.5
* Intervalo limitado: value_range {min_value: 5.5, max_value 10.5}
* Limite inferior: value_range {min_value: 5.5}
* Limite superior: value_range {max_value: 10.5}
Campos | |
---|---|
Campo de união value_options . (obrigatório) value_options pode ser apenas de um dos seguintes tipos: |
|
value |
Um valor singular. Por exemplo: 5,6 |
value_range |
Um intervalo de valores que também podem ser abertos ou limitados. Exemplos: * No mínimo 5,5 * No máximo 5,5 * 5,5 a 6,5 |
RangeValue
Intervalo de valores para que min_value
< max_value
. Requer pelo menos min_value
e max_value
.
Campos | |
---|---|
min_value |
Valor mínimo. |
max_value |
Valor máximo. |
Classificação
Define a classificação de uma entidade.
Campos | |
---|---|
value |
Valor médio da classificação (obrigatório quando number_of_ratings for maior que 0). Precisa estar no intervalo [1, 5], podendo ser omitido se number_of_ratings for zero. |
number_of_ratings |
Número de classificações usadas no cálculo do valor (obrigatório). |
RelatedMedia
Fotos relacionadas a este serviço. O Google rastreará essas mídias para garantir que elas sejam exibidas corretamente aos usuários finais. (opcional)
Campos | |
---|---|
url |
URL desta fonte de mídia. O Google rastreará a mídia hospedada nesse URL. |
type |
Tipo dessa fonte de mídia. |
localized_caption |
Legenda da mídia compatível com i18n. Apenas texto simples é aceito. Todos os componentes HTML serão removidos. (opcional) |
attribution |
Informações de atribuição sobre a fonte da mídia. Defina esse campo se for necessário dar crédito ao fotógrafo ou à agência. (opcional) |
caption |
Obsoleto. Use localized_ caption. |
Atribuição
Informações de atribuição para esta mídia.
Campos | |
---|---|
localized_text |
Texto de crédito ao fotógrafo ou à agência compatível com i18n. Será exibido junto com a mídia de origem. Esse campo só aceita texto simples. Todos os componentes HTML serão removidos (a atribuição com base em hiperlinks não é compatível). |
text |
Obsoleto. Use localized_text. |
MediaType
Enumeração para indicar o tipo dessa fonte de mídia. Somente fotos são aceitas. Entre em contato com a equipe do Reservar com o Google se precisar de suporte para outras mídias.
Enums | |
---|---|
TYPE_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
PHOTO |
Indica que a mídia fornecida pelo URL é uma foto. |
ReplaceServiceAvailabilityRequest
Solicitação para substituir a disponibilidade de um Service
.
Campos | |
---|---|
service_availability |
A disponibilidade do serviço usada para substituir as existentes. |
RequireCreditCard
Define se um cartão de crédito é necessário para agendar um horário.
Enums | |
---|---|
REQUIRE_CREDIT_CARD_UNSPECIFIED |
O requisito de cartão de crédito não está especificado de forma explícita, e o comportamento é idêntico ao especificado por CONDITIONAL. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_CONDITIONAL |
O Google exigirá um cartão de crédito para a reserva se uma das seguintes condições for atendida: * a disponibilidade tem um preço, e o prepayment_type é definido como REQUIRED * o no_show_fee foi definido * o campo de depósito foi definido. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_ALWAYS |
Um cartão de crédito é sempre necessário para reservar essa disponibilidade, independentemente de outros valores de campo. |
Recursos
Um recurso é usado para diferenciar os espaços disponíveis quando diferentes membros da equipe ou salas fazem parte do serviço. É possível usar vários espaços e intervalos para o mesmo serviço quando eles têm recursos diferentes.
Campos | |
---|---|
staff_id |
Código opcional de um membro da equipe que presta o serviço. Esse campo identifica o membro da equipe em todos os comerciantes, serviços e registros de disponibilidade. Ele também precisa ser estável ao longo do tempo para permitir a correlação com reservas anteriores. Esse campo precisa ser definido se staff_name estiver presente. |
staff_name |
Nome opcional de um membro da equipe que fornece o serviço. Esse campo será exibido de forma legível para os usuários que fizerem uma reserva, não podendo ser um identificador opaco. Esse campo precisa ser definido se staff_id estiver presente. |
room_id |
Código opcional para a sala em que o serviço está localizado. Esse campo identifica a sala em todos os comerciantes, serviços e registros de disponibilidade. Ele também precisa ser estável ao longo do tempo para permitir a correlação com reservas anteriores. Esse campo precisa ser definido se room_name estiver presente. |
room_name |
Nome opcional para a sala em que o serviço está localizado. Esse campo será exibido aos usuários que fizerem um agendamento e deve ser legível por humanos, em vez de um identificador opaco. (opcional, mas obrigatório se o room_id estiver presente) No restaurante, o nome de uma sala só deve ser usado em áreas de estar, como o bar ou o pátio, e não para cardápios com preço fixo, atividades especiais ou qualquer outro valor que não seja o quarto (como reserva ou jantar). É altamente recomendável que não haja uma sala associada à área de estar padrão. |
party_size |
Aplicável somente para refeições: a quantidade de pessoas que podem ser acomodadas durante esse período. Um restaurante poderá ser associado a vários espaços ao mesmo tempo, cada um especificando um group_size diferente, se, por exemplo, duas, três ou quatro pessoas puderem fazer uma reserva. |
SchedulingRules
Regras de agendamento de um serviço.
Campos | |
---|---|
min_advance_online_canceling |
Aviso com antecedência mínima em segundos necessária para cancelar um agendamento on-line. (opcional) |
late_cancellation_fee |
Taxa para cancelamento feito dentro do período de aviso com antecedência mínima. |
noshow_fee |
Taxa de não comparecimento quando o cliente não cancelou a reserva. |
admission_policy |
Política de admissão aplicada a este serviço. Se esse campo não for definido, o padrão será TIME_STRICT. (opcional) |
cancellation_policy |
Política de cancelamento das regras de agendamento. (obrigatório para parceiros da indústria de "Coisas legais para fazer") |
Campo de união Se "min_advance_booking" estiver definido, o horário da última reserva será calculado como (<slot start time> - "min_advance_booking"). Se você preencher o "min_booking_buffer_before_end_time", o horário da última reserva será calculado como (<slot start time> - "min_advance_booking"). O valor de "min_booking_buffer_before_end_time" precisa ser positivo caso tenha sido especificado. Se nenhum dos dois forem definidos, será possível fazer um agendamento até o horário exato do início do evento. Se ambos os campos forem definidos, apenas um valor será escolhido, e o outro será ignorado. Não é possível prever com segurança qual valor foi escolhido. Exemplos:
|
|
min_advance_booking |
Duração (em segundos) entre a última reserva e o início da disponibilidade. |
min_booking_buffer_before_end_time |
Duração (em segundos) entre a última reserva e o horário de término da disponibilidade. Se esse campo estiver presente, o campo "admission_policy" precisará ser definido como TIME_FLEXIBLE para indicar que os usuários podem usar os ingressos comprados após o início dos espaços. |
AdmissionPolicy
Política de admissão deste serviço.
Enums | |
---|---|
ADMISSION_POLICY_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
TIME_STRICT |
Os clientes precisam estar presentes no início do horário disponível, e o serviço é encerrado no horário de término dela. Exemplos de casos de uso de TIME_STRICT: * Um tour que começa às 9h e requer que todos os participantes cheguem no horário de início, e termina por volta das 12h. * Um agendamento de corte de cabelo às 15h no sábado que levará cerca de 30 minutos. * Uma aula de ginástica das 18h às 20h. |
TIME_FLEXIBLE |
Os clientes podem chegar a qualquer momento entre o início e o término do horário disponível para usar essa reserva. Exemplos de casos de uso de TIME_FLEXIBLE: * Um ingresso de museu que pode ser usado a qualquer momento na data da compra. * Um ingresso para um parque de diversões que pode ser utilizado das 12h às 21h. |
TIMED_ENTRY_WITH_FLEXIBLE_DURATION |
Os clientes precisam estar no local do comerciante no início do horário disponível, mas podem sair a qualquer momento. Por exemplo, no caso de um museu, um ingresso com hora marcada para as 10h exige que o usuário esteja no local nesse horário. O horário de início da disponibilidade deste serviço representa o horário de entrada designado. No entanto, o horário de término é usado apenas para identificar o horário de disponibilidade da reserva. |
Serviço
Informações sobre um serviço fornecido pelo comerciante, por exemplo, corte de cabelo.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do serviço, que tem o formato de |
service_name |
Nome do serviço, por exemplo, "corte de cabelo masculino". Obsoleto. Use localized_service_name. |
localized_service_name |
Nome do serviço, por exemplo, "corte de cabelo masculino". Possivelmente em várias localidades. |
description |
Descrição do serviço exibida ao usuário. Obsoleto. Use localized_description. |
localized_description |
Descrição do serviço exibida ao usuário. Esse campo é compatível com formatação de texto simples e HTML. Ao contrário das seções de texto simples, é possível criar layouts personalizados aqui usando cabeçalhos, parágrafos, listas e algumas tags de frase. Leia atentamente as instruções e observações a seguir para garantir a melhor experiência do usuário. Tags de formatação compatíveis com HTML: Tags de cabeçalho: <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5>, <h6> Tag de parágrafo: <p> Tags de lista: <ul>, <ol>, <li> Tag de divisão: <div> Tags de frase: <br>, <strong>, <em>: Tags não compatíveis:
Observações importantes:
|
price |
O preço do serviço. |
price_interpretation |
Descreve como o preço é interpretado e exibido ao usuário. Pode ser usado por qualquer indústria, exceto restaurantes e coisas legais para fazer, a fim de configurar a exibição do preço do serviço. |
rules |
Regras para reservar/cancelar um horário. |
prepayment_type |
Indica se um pré-pagamento é obrigatório, opcional ou não aceito. |
prepayment_terms |
Termos referentes à conclusão do pré-pagamento. |
form[] |
Obsoleto. Use intake_form e per_ticket_intake_form. |
intake_form |
Formulário que solicita informações adicionais do usuário quando ele reserva esse serviço. (opcional) |
per_ticket_intake_form |
Formulário que solicita informações adicionais do usuário quando ele reserva esse serviço. Precisa ser preenchido uma vez para cada ingresso reservado. (opcional) |
tax_rate |
Taxa de tributos do serviço. Se esse campo for definido, ele modificará o tax_rate definido no nível do comerciante. Uma mensagem vazia (por exemplo, tax_rate { }) redefinirá a alíquota de imposto aplicada para zero. |
payment_option_id[] |
Uma lista de códigos que fazem referência às opções de pagamento que podem ser usadas para pagar por esse serviço. As opções de pagamento reais são definidas no nível do comerciante e também podem ser compartilhadas entre vários deles. |
deposit |
Define como um depósito pode ser cobrado do usuário. Modifica o depósito de serviço, se especificado. Quando você deixa a mensagem de depósito vazia, todos os depósitos de nível de serviço são removidos. (opcional) |
no_show_fee |
Define uma taxa de não comparecimento que pode ser cobrada do usuário. Modifica a taxa de não comparecimento do serviço, se especificada. Quando você deixa a mensagem NoShowFee vazia, todas as taxas de não comparecimento são removidas. (opcional) |
require_credit_card |
Indica se o usuário precisa inserir os dados de um cartão de crédito para reservar este serviço. Esse campo pode ser modificado no nível da disponibilidade. (opcional) |
action_link[] |
Link de ação relacionado a este serviço. Se houver um link de ação, defina o tipo no serviço, conforme mostrado a seguir. |
type |
Tipo predefinido desse serviço. (opcional) |
ticket_type[] |
Tipos de ingressos compatíveis que podem ser reservados/comprados para este serviço. (opcional) |
related_media[] |
Fotos relacionadas a este serviço. O Google rastreará e armazenará a mídia para garantir que elas sejam exibidas aos usuários finais da maneira mais eficiente. (opcional) |
service_attribute_value_id[] |
Valores de atributos que se aplicam a este serviço (opcional). Cada serviço pode ter zero ou mais valores para cada atributo definido no comerciante correspondente. (opcional) |
waitlist_rules |
Regras para entrar na lista de espera. |
ticketing_vertical_specific_data |
Informações adicionais exclusivas da indústria de ingressos para eventos. (opcional) |
integration_type |
Profundidade da integração que oferecemos para este serviço. (opcional) Não relevante para parceiros com integração inicial. O suporte completo não será ativado para esses parceiros. |
per_order_fee |
Taxas no nível do pedido para a compra desse serviço. (opcional) |
tours_and_activities_content |
Campos de conteúdo específicos a tours e atividades. |
location[] |
Locais relacionados a esse serviço. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES: se diversos locais relacionados a esse serviço tiverem sido visitados ou se START_LOCATION for diferente de VISITED_LOCATION, o START_LOCATION precisará ser especificado. Exemplo: em um tour guiado de bicicleta que visita três lugares, o ponto de início precisa ser definido. Em um tour de ônibus com ponto de encontro no saguão do hotel e que depois segue para o local visitado, é preciso especificar o lugar de encontro. |
rating |
Avaliação dos usuários para esse serviço como uma métrica agregada em todas as avaliações. |
home_service_data |
Informações adicionais exclusivas da indústria de serviços domésticos. (opcional) |
virtual_session |
Opcional. Informações sobre sessão virtual. Ele é necessário para ativar serviços virtuais. |
direct_merchant_payment |
Opcional. Informações adicionais que precisam ser incluídas se o serviço exige que o usuário pague diretamente ao comerciante. OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: o RwG não está envolvido nessa transação. Ele será obrigatório se virtual_session estiver definido e o serviço não for sem custo financeiro ou se prepayment_type NÃO estiver definido como REQUIRED. |
PrepaymentTerms
Informações específicas sobre quando o pré-pagamento é concluído.
Campos | |
---|---|
charge_timing |
Quando a cobrança ocorrerá em relação ao momento da compra. |
charge_time_before_start_time_sec |
Tempo em segundos antes do horário de início do serviço em que o pagamento é cobrado do usuário. Este campo só deve ser definido quando ChargeTiming for CHARGE_LATER. |
ChargeTiming
Enumeração para especificar quando a cobrança ocorrerá em relação ao momento da compra.
Enums | |
---|---|
CHARGE_TIMING_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
CHARGE_NOW |
O cliente será cobrado imediatamente. |
CHARGE_LATER |
O cliente será cobrado posteriormente. |
PrepaymentType
Enumeração para indicar o tipo de pré-pagamento.
Enums | |
---|---|
PREPAYMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
Por padrão, supomos que o pré-pagamento é NOT_SUPPORTED. |
REQUIRED |
O usuário precisa pagar esse serviço no momento da reserva. |
OPTIONAL |
O usuário pode pagar durante o agendamento ou depois, mas o pré-pagamento não é uma condição para concluir a reserva. |
NOT_SUPPORTED |
Esse serviço não oferece pré-pagamento. |
ServiceType
Tipos de serviço predefinidos.
Enums | |
---|---|
SERVICE_TYPE_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
SERVICE_TYPE_DINING_RESERVATION |
Reserva para refeições. |
SERVICE_TYPE_FOOD_ORDERING |
Entrega de comida, pode ser entrega, retirada ou ambos. |
SERVICE_TYPE_FOOD_DELIVERY |
Entrega de comida. |
SERVICE_TYPE_FOOD_TAKEOUT |
Comida para viagem. |
SERVICE_TYPE_EVENT_TICKET |
Ingressos de eventos. |
SERVICE_TYPE_TRIP_TOUR |
Tours de passeios. |
SERVICE_TYPE_APPOINTMENT |
Serviço com opção de agendamentos ou aulas. Recomendado para (1) saúde e condicionamento físico, (2) spa e beleza, e (3) serviços de consultoria e avaliação financeira. Consulte os tipos compatíveis em https://developers.google.com/maps-booking/guides/end-to-end-integration/overview |
SERVICE_TYPE_ONLINE_APPOINTMENT |
Serviço que oferece agendamento on-line para uma aula ou sessão que será totalmente virtual. Precisa ser definido para ativar agendamentos de serviços virtuais. |
SERVICE_TYPE_SHOPPING |
Serviço que permite aos usuários comprar de um comerciante específico. Pode ser entrega ou retirada. |
ServiceAttribute
Os atributos de serviço são categorias definidas pelo parceiro que descrevem os serviços de um comerciante. Por exemplo, um banco pode definir um atributo de serviço "Tipo de conta" com os valores "Pessoal" e "Empresa", enquanto um salão de beleza, com os valores "Corte de cabelo", "Cor" e "Estilo".
Campos | |
---|---|
attribute_id |
Um identificador que identifica exclusivamente esse atributo de serviço entre outros para o mesmo comerciante, por exemplo, "tipo de conta". |
attribute_name |
Um nome visível ao usuário para esse atributo, por exemplo, "Tipo de conta". |
value[] |
Todos os valores possíveis para este atributo de serviço. |
Valor
Representa um possível valor para um atributo de serviço específico.
Campos | |
---|---|
value_id |
Um identificador que identifica exclusivamente esse valor, entre outros, para esse atributo de serviço. Por exemplo, "pessoal". |
value_name |
Um nome para o valor visível ao usuário, por exemplo, "Pessoal". |
ServiceAttributeValueId
Identifica um valor específico do atributo a ser aplicado a um serviço.
Campos | |
---|---|
attribute_id |
ID de um atributo, conforme definido em Merchant.service_attribute, por exemplo, "service-type". |
value_id |
Código do valor desse atributo, por exemplo, "corte de cabelo". Precisa corresponder a um value_id presente na definição. |
ServiceAvailability
Uma lista de disponibilidade e a quem/quando elas devem ser aplicadas.
Campos | |
---|---|
name |
Nome do recurso do serviço a que esse valor será aplicado, no formato |
start_time_restrict |
Se esse campo for definido, consideraremos as entidades de disponibilidade indicadas como um instantâneo completo de [start_time_restrict, end_time_restrict]. Ou seja, todas as disponibilidades existentes serão excluídas se a seguinte condição for verdadeira:
Se uma mensagem de duração for definida, a condição será ainda mais restritiva:
Se uma mensagem resources_restrict for definida, a condição será ainda mais restritiva:
Esses campos normalmente são usados para enviar uma atualização completa da disponibilidade em um determinado período. Quando você define start_time_restrict, mas não end_time_restrict, todo o período desde o valor definido em start_time_restrict é considerado. |
end_time_restrict |
Quando você define end_time_restrict, mas não start_time_restrict, todo o período até o end_time_restrict é considerado. |
duration_restrict |
Definir a duração restringe ainda mais o escopo da atualização à disponibilidade com período correspondente. |
resources_restrict |
Definir resources_restrict restringe ainda mais o escopo da atualização a esse conjunto de recursos. Todos os campos de código dos recursos precisam corresponder. |
availability[] |
A nova lista de disponibilidade. |
ServiceIntakeForm
Define um formulário de entrada que personaliza o serviço de um comerciante.
Campos | |
---|---|
field[] |
Campos que serão exibidos para o usuário. |
first_time_customers |
Se esse valor for verdadeiro, o formulário será exibido para clientes novos. Obsoleto. Essa funcionalidade não é compatível com formulários de entrada. |
returning_customers |
Se esse valor for verdadeiro, o formulário será exibido para clientes recorrentes. Obsoleto. Essa funcionalidade não é compatível com formulários de entrada. |
ServiceIntakeFormField
Define um campo de um ServiceIntakeForm.
Campos | |
---|---|
id |
String de um parceiro agregador que identifica o campo de um formulário. Esse código precisa ser igual àquele na resposta do campo de formulário correspondente e ser exclusivo nos formulários de entrada de ingresso e nível de serviço. (obrigatório) |
type |
Tipo deste campo. |
label |
Texto deste campo mostrado ao usuário. Obsoleto. Use |
localized_label |
Texto deste campo mostrado ao usuário. O campo pode ser exibido para usuários de várias localidades. (obrigatório) |
value[] |
Defina apenas se o tipo de campo for LOCATION_SEARCH. Use o "location_id" no campo "location" para especificar o valor do local. |
choice_text[] |
Defina apenas se o tipo de campo for MULTIPLE_CHOICE, CHECKBOXES ou DROPDOWN. Usado para enumerar opções possíveis. |
is_required |
Indica se um usuário precisa responder a este campo. |
allow_custom_answer |
Indica se um valor personalizado é permitido, além de respostas predefinidas. Isso só é aplicável quando o tipo de campo é LOCATION_SEARCH. (opcional) |
additional_option[] |
Opções adicionais fornecidas além dos valores fornecidos. Aplicável apenas quando o tipo de campo é LOCATION_SEARCH. Por exemplo: além da lista de locais fornecida, outra opção disponível pode ser "Entrar em contato com o fornecedor mais tarde". (opcional) |
ticket_type_restrict[] |
Se essa pergunta for exibida apenas quando o usuário reservar determinados tipos de ingresso, defina esse campo como o conjunto de códigos dos tipos de ingresso aplicáveis. Deixe-o vazio se a pergunta for mostrada todas as vezes. |
hint |
O texto de dica para entrada, que aparece como um marcador de posição de texto. Aplicável apenas quando o tipo de campo é SHORT_ANSWER ou PAR. (opcional) |
FieldType
Enumeração para indicar o tipo de campo.
Enums | |
---|---|
FIELD_TYPE_UNSPECIFIED |
Os campos de tipo não especificado ou desconhecido serão ignorados. |
SHORT_ANSWER |
Campo de texto de entrada de uma linha. |
PARAGRAPH |
Campo de texto de entrada de várias linhas. |
MULTIPLE_CHOICE |
Conjunto de botões de opção que requer a escolha de uma opção entre várias. |
CHECKBOXES |
Um ou mais itens enumerados com caixas de seleção. |
DROPDOWN |
Seleção em uma lista suspensa. |
BOOLEAN |
Botão sim/não. |
LOCATION_SEARCH |
Caixa de pesquisa que permite encontrar o local correspondente com base na entrada do usuário na lista fornecida. |
TaxRate
Uma alíquota de impostos aplicada ao cobrar o usuário por um serviço e que pode ser definida por comerciante ou serviço.
Campos | |
---|---|
micro_percent |
Uma alíquota de impostos em milionésimos de 1% com seis decimais de precisão. Por exemplo, se a alíquota for de 7,253%, o campo exibirá 7253000. Se esse campo não for definido ou mostrar o valor 0, o preço total cobrado do usuário por qualquer serviço do comerciante será aquele especificado em Service.price. Considera-se que esse valor está isento de impostos ou já inclui os tributos aplicáveis. Os impostos não serão exibidos para o usuário em outro item de linha. Se o campo for definido como qualquer valor diferente de zero, o preço total cobrado pelo comerciante incluirá o valor do serviço e o tributo calculado com base na alíquota informada. As frações da menor unidade monetária (por exemplo, frações de um centavo) serão arredondadas para o número par mais próximo. Os tributos aparecerão em outro item de linha. |
Termos
Um conjunto de regras e diretrizes exibidas ao usuário quando ele faz um agendamento pelo Reservar com o Google.
Campos | |
---|---|
url |
Opcionalmente, o URL dos Termos e Condições. |
text |
O texto a ser exibido para o usuário. Use localized_text mostrado a seguir para novas integrações. |
localized_text |
O texto localizado que será exibido ao usuário. |
Texto
Payload de texto possivelmente localizado. Alguns campos de texto podem incluir conteúdo marcado.
Campos | |
---|---|
value |
Valor de texto em uma localidade desconhecida. Obrigatório somente se |
localized_value[] |
Valores de texto por localidade. Opcional. |
TicketType
O TicketType é usado para diferenciar tíquetes com preços e/ou disponibilidades variados devido a diferentes tipos de usuário, atributos de serviço ou opções/complementos.
Um ingresso é a unidade mínima reservável para um serviço, por exemplo, um lugar em um passeio de rafting, uma entrada para um museu, um aluguel de caiaque duplo por um dia.
Campos | |
---|---|
ticket_type_id |
O ID do tíquete é usado para diferenciar os tipos de tíquete do mesmo serviço e precisa ser exclusivo. |
short_description |
Breve descrição desse TicketType. Pode ser visível para o usuário, por exemplo, "adulto", "crianças", "veterano", "linha J" etc. Cada tipo de ingresso deve ter uma descrição a ser exibida ao usuário. Obsoleto. Use localized_short_description. |
localized_short_description |
Breve descrição desse ingresso compatível com i18n. Pode ser visível para o usuário, por exemplo, "adulto", "crianças", "veterano", "linha J" etc. Cada tipo de ingresso deve ter uma descrição a ser exibida ao usuário. É possível especificar valores separados para cada localidade. |
price |
Preço de um único ingresso desse tipo, sem tributos. A taxa de tributos do serviço é aplicada aos ingressos. |
per_ticket_fee |
Taxas adicionais aplicadas à compra deste ingresso. (opcional) |
option_description |
Descrição de opções adicionais para esse tipo de ingresso, se houver. Obsoleto. Use localized_option_description. |
localized_option_description |
Descrição de opções adicionais para esse tipo de ingresso, se houver. É possível especificar valores separados para cada localidade. Opções adicionais são úteis quando o tipo de ingresso representa várias dimensões. Exemplo 1: um ingresso de admissão com tipos diferentes "adulto" ou "criança", e cujo idioma é uma opção adicional, a lista de TicketType seria: - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "spanish" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "spanish" } } Exemplo 2: para um aluguel de caiaque de várias horas com complemento opcional de bolsa impermeável, a short_description poderia ser "3 horas", e a option_description, "com bolsa impermeável" ou "sem bolsa impermeável": - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "2 hours" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "2 hours" } localized_option_description { value: "spanish" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "3 hours" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "3 hours" } localized_option_description { value: "spanish" } } É opcional, mas, se qualquer tipo de ingresso no serviço tiver esse campo definido, você precisará incluir esse valor para todos os outros tipos. É possível usar uma option_description padrão. Por exemplo, [{ticket_type_1, adult, english}, {ticket_type_1, adult, ''}] não é uma lista válida. Apenas duas tags de formatação HTML são compatíveis: e |
TicketingVerticalSpecificData
Informações adicionais exclusivas da indústria de ingressos para eventos.
Campos | |
---|---|
event_category |
Categoria do evento. Definido somente quando o evento se encaixa em uma das categorias predefinidas. (opcional) |
event_url |
URL do evento no site do parceiro. (opcional) |
entity[] |
Lista de entidades relacionadas ao evento. (opcional) |
event_attendance_mode |
Obrigatório. O tipo de participação no evento. |
event_virtual_location_url[] |
Opcional. URL em que o evento pode ser assistido. |
event_organizer |
Opcional. Organizador que organiza o evento. |
event_organizer_url |
Opcional. URL do organizador que hospeda o evento. |
event_organizer_type |
Opcional. O tipo de organizador. |
event_source_url[] |
Obrigatório. URL das páginas em que as informações ou descrições do evento podem ser encontradas. |
event_state |
Opcional. Estado do evento. |
AttendanceMode
O tipo de participação no evento.
Enums | |
---|---|
ATTENDANCE_MODE_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
ONLINE |
Para eventos virtuais. |
PHYSICAL |
Para eventos físicos. |
PHYSICAL_ONLINE_MIXED |
Para eventos que são físicos e virtuais. |
Entidade
Representa uma entidade relacionada ao evento.
Campos | |
---|---|
id |
Identificador exclusivo da entidade no banco de dados do parceiro. (opcional) |
name |
Nome da entidade. (obrigatório) |
url |
URL da página da Web que descreve a entidade de forma clara. É a página da Web da entidade no site do parceiro, se houver. Para outros URLs públicos, use relevant_url em public_identification_data. (opcional) |
entity_type |
Tipo de entidade. (opcional) |
entity_role |
Papel da entidade no evento. (opcional) |
public_identification_data |
Referências públicas da entidade. (opcional) |
EntityRole
Papel da entidade no evento.
Enums | |
---|---|
ENTITY_ROLE_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
ENTITY_ROLE_HEADLINER |
A entidade representa a estrela ou o artista principal no evento. |
ENTITY_ROLE_SUPPORTER |
A entidade representa um artista secundário no evento. |
ENTITY_ROLE_HOME_TEAM |
A entidade representa a equipe da casa em um evento esportivo. |
ENTITY_ROLE_AWAY_TEAM |
A entidade representa a equipe visitante em um evento esportivo. |
EntityType
Tipo de entidade. Observação: não é uma ontologia universal.
Enums | |
---|---|
ENTITY_TYPE_UNSPECIFIED |
Não especificado. Não use. |
ENTITY_TYPE_PERFORMER |
A entidade representa o artista ou grupo que se apresenta em um concerto ou show. Aplicável somente quando a categoria do evento é CONCERT ou THEATRE. |
ENTITY_TYPE_PLAYER |
A entidade representa a equipe esportiva ou o jogador no evento. Aplicável somente quando a categoria do evento é SPORTS. |
ENTITY_TYPE_CONCERT_TOUR |
A entidade representa o tour a que este evento pertence. Aplicável somente quando a categoria do evento é CONCERT. |
ENTITY_TYPE_SPORTS_SERIES |
A entidade representa um evento esportivo a que este evento pertence. Aplicável somente quando a categoria do evento é SPORTS. |
ENTITY_TYPE_PLAY |
A entidade representa o tipo de peça (por exemplo, musical, comédia, balé etc.) do evento. Aplicável somente quando a categoria do evento é THEATRE. |
EventCategory
Subconjunto de categorias de evento usadas para personalizar a experiência do produto. Observação: não é uma ontologia universal de eventos.
Enums | |
---|---|
EVENT_CATEGORY_UNSPECIFIED |
Não especificado. Não use. |
EVENT_CATEGORY_CONCERT |
Shows. |
EVENT_CATEGORY_SPORTS |
Eventos esportivos. |
EVENT_CATEGORY_THEATRE |
Teatro. |
EVENT_CATEGORY_EXHIBITS |
Exposições. |
EVENT_CATEGORY_WORKSHOPS_AND_CLASSES |
Workshops e aulas. |
EventState
Estado do evento.
Enums | |
---|---|
EVENT_STATE_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
SCHEDULED |
O evento está programado. |
RESCHEDULED |
O evento será remarcado. |
CANCELLED |
O evento foi cancelado. |
POSTPONED |
O evento foi adiado. |
OrganizerType
O tipo de organizador.
Enums | |
---|---|
ORGANIZER_TYPE_UNSPECIFIED |
Não especificado. |
PERSON |
Para o organizador, que é uma pessoa. |
ORGANIZATION |
Para o organizador, que é uma organização. |
PublicIdentificationData
Identificadores, páginas da Web ou qualquer outra fonte pública que faça referência a uma entidade.
Campos | |
---|---|
relevant_url[] |
URL público de qualquer página da Web dedicada apenas ao tópico. Pode incluir sites oficiais, discografias, plataformas de mídia social, wikipedia ou páginas imdb, por exemplo, https://www.discogs.com/artist/1124645-Taylor-Swift, https://www.wikidata.org/wiki/Q19320959, https://twitter.com/acmilan. (opcional) |
musicbrainz_id |
Identificador musicbrainz de 36 caracteres do artista ou de outras entidades musicais, se aplicável. Consulte https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier. (opcional) |
TimeRange
Período em que a empresa está fechada, ou seja, [start_time, end_time].
Campos | |
---|---|
start_time |
O limite inferior do período. |
end_time |
O limite superior do período. |
TokenizationConfig
Configuração de tokenização do processador de pagamentos, definida por comerciante.
Campos | |
---|---|
tokenization_parameter |
Uma configuração de tokenização geralmente tem um tokenization_parameter, em que a chave é "gateway" e o valor é o nome do processador. Os demais parâmetros dependem do processador. Consulte a documentação do Google Pay para mais informações. Exemplo do Braintree: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "braintree" } tokenization_parameter { key: "braintree:apiVersion" value: "v1" } tokenization_parameter { key: "braintree:sdkVersion" value: "2.30.0" } tokenization_parameter { key: "braintree:merchantId" value: "abcdef" } tokenization_parameter { key: "braintree:clientKey" value: "production_xxx_yyy" } Exemplo do Stripe: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "stripe" } tokenization_parameter { key: "stripe:version" value: "2018-02-28" } tokenization_parameter { key: "stripe:publishableKey" value: "pk_1234" } Exemplo do Adyen: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "adyen" } tokenization_parameter { key: "gatewayMerchantId" value: "yourId" } |
billing_information_format |
Inclua no token as informações de faturamento e a forma de pagamento do usuário presentes no Google Pay (veja acima). Quando você deixa o campo vazio, o comportamento é o mesmo que especificar o campo MIN. |
BillingInformationFormat
Quanto do endereço de faturamento deve ser exigido do usuário e incluído no token. Os valores de enumeração correspondem aos parâmetros na API Google Pay (consulte https://developers.google.com/pay/api/web/reference/object#BillingAddressParameters).
Enumerações | |
---|---|
BILLING_INFORMATION_FORMAT_UNSPECIFIED |
Não especificado. O padrão é MIN. |
MIN |
Nome, código do país e código postal (configuração padrão do Google Pay). |
FULL |
Nome, endereço, local, região, código do país e código postal. |
ToursAndActivitiesContent
Campos de conteúdo específicos a tours e atividades. Cada elemento no campo repetido precisa ser independente para permitir a renderização separada (por exemplo, como um marcador).
Recomenda-se preencher ToursAndActivitiesContent para tours e atividades, mas ele não é obrigatório. Todos os campos aceitam formatação básica de texto simples e HTML. Tags de formatação compatíveis com HTML:
Tags de frase:
, , , : somente as três tags mencionadas acima são aceitas.
pode ser usado para quebra de linhas em parágrafos, e // para destacar um texto importante. Todas as outras tags de frase serão ignoradas.
Todas as outras tags e estilos personalizados serão removidos. Todos os URLs, âncoras e links serão removidos e, portanto, não serão exibidos aos usuários finais.
Observações importantes: * Não duplique dados já inseridos em highlights
, exclusion
e em outros campos mais específicos na descrição do serviço. * Evite usar outras tags, exceto aquelas aceitas citadas acima, porque o conteúdo de tags não compatíveis será removido, e isso resultará em uma experiência indesejada para o usuário.
Campos | |
---|---|
highlights[] |
Lista de destaques visíveis ao usuário. |
inclusions[] |
A lista de inclusões visíveis ao usuário. |
exclusions[] |
Lista de exclusões visível ao usuário. |
must_know[] |
Lista de observações importantes que ficam visíveis ao usuário. Use essa opção para detalhes como restrições de idade ou outras condições que tornam esse serviço inadequado. |
UnsupportedPartySizeOption
Opções para grupos fora do intervalo.
Campos | |
---|---|
call_merchant |
O número de pessoas fora do intervalo pode ligar para a empresa. Uma mensagem predefinida vai aparecer para o usuário. Exemplo de texto a ser exibido: "Para pessoas com mais de {waitlist_rules.max_party_size}, ligue para o restaurante no número {phone}. CallMerchant deve ser definido, mas estará vazio. |
UpdateBookingRequest
Solicitação para atualizar um google.maps.booking.v1alpha.Booking
Campos | |
---|---|
update_mask |
Máscara de campo de todos os campos de reserva a serem atualizados. |
booking |
A reserva a ser atualizada |
booking_failure |
Se o processamento de uma solicitação de reserva confirmada de forma assíncrona falhar e o status da reserva for atualizado para FAILED, este campo precisará refletir o erro de lógica de negócios (por exemplo, o usuário tem uma reserva muito próxima). Este campo só deverá ser usado quando o status mudar para FAILED. Caso contrário, ele será ignorado. |
UpdateMerchantRequest
Solicitação para atualizar um Merchant
.
Campos | |
---|---|
merchant |
Os novos dados do comerciante. |
update_mask |
Os campos que serão atualizados para o comerciante. |
UpdateOrderRequest
Solicitação para atualizar um google.maps.booking.v1alpha.Order
Campos | |
---|---|
update_mask |
Máscara de campo de todos os campos de pedido a serem atualizados |
order |
O pedido a ser atualizado |
UpdateServiceRequest
Solicitação para atualizar um Service
.
Campos | |
---|---|
service |
Os novos dados de serviço. |
update_mask |
Os campos específicos a serem atualizados para o serviço. |
UserPurchaseRestriction
Restringe os usuários qualificados para comprar uma opção de pagamento.
Campos | |
---|---|
new_to_merchant |
Uma opção de pagamento que só pode ser comprada por usuários que nunca compraram do mesmo comerciante antes. |
new_to_payment_option |
Uma opção de pagamento que só pode ser comprada por usuários que nunca compraram a mesma opção de pagamento antes. |
VirtualSession
Informações sobre sessão virtual/on-line. Por exemplo: Aulas de ioga on-line, aulas virtuais de culinária etc.
Campos | |
---|---|
session_instructions |
Instruções para a configuração desta aula virtual. Se o parceiro não incluir o URL do vídeo na reserva, esse texto precisará informar quando o URL do vídeo será compartilhado com o usuário. Por exemplo: "O URL do Zoom será enviado por e-mail 30 minutos antes da aula." (Recomendado) |
session_requirements |
Requisitos para a sessão virtual específica. Por exemplo: tapete de ioga, utensílios de cozinha etc. (recomendado) |
virtual_platform_info |
Informações sobre a plataforma virtual usada nesta sessão. (Obrigatório para ativar serviços virtuais) |
is_session_prerecorded |
Obrigatório. Defina como "true" se a sessão virtual não for ao vivo e for pré-gravada. |
VirtualPlatformInfo
Informações sobre a plataforma que será usada na sessão virtual.
Campos | |
---|---|
platform |
Plataforma usada para sessão virtual. |
other_platform_name |
O nome da plataforma, se ela estiver definida como OUTRA. (Obrigatório se a plataforma estiver definida como OUTRA) |
Plataforma
Enumeração para indicar qual plataforma virtual seria usada pelo comerciante.
Enums | |
---|---|
PLATFORM_UNSPECIFIED |
Não utilizado. |
FLEXIBLE |
O comerciante é flexível com relação à plataforma de vídeo que usa. |
GOOGLE_HANGOUTS |
Hangouts do Google. |
GOOGLE_MEET |
produto Google Meet. |
ZOOM |
Zoom Video Communications. |
SKYPE |
Skype. |
YOUTUBE |
Transmissão ao vivo no YouTube. |
OTHER |
Precisa ser definido se a plataforma de vídeo usada for diferente das mencionadas aqui. |
WaitlistRules
Regras para entrada na lista de espera.
Campos | |
---|---|
min_party_size |
Obrigatório. Precisa ser um número inteiro positivo para serviços que têm lista de espera. Se o serviço ou o comerciante não tiver uma lista de espera, esse valor não poderá ser preenchido. |
max_party_size |
Obrigatório. Precisa ser um número inteiro positivo para serviços que têm lista de espera. Se o serviço ou o comerciante não tiver uma lista de espera, esse valor não poderá ser preenchido. |
supports_additional_request |
Se verdadeiro, o usuário poderá enviar uma solicitação de texto adicional em formato livre ao entrar na lista de espera do serviço. |
above_max_party_size_options[] |
Defina as opções para grupos maiores que o "max_party_size" definido. Deixe em branco se grupos maiores não devem receber opções alternativas para entrar em uma lista de espera. |