الفهرس
BookingNotification
(واجهة)Feed
(واجهة)InvalidationService
(واجهة)InventoryStatus
(واجهة)InventoryUpdate
(واجهة)ActionLink
(رسالة)ActionLink.ActionLinkType
(تعداد)ActionPlatform
(تعداد)Advisement
(رسالة)Availability
(رسالة)Availability.ConfirmationMode
(تعداد)Availability.DurationRequirement
(تعداد)Availability.Recurrence
(رسالة)Availability.ScheduleException
(رسالة)Availability.SchedulingRuleOverrides
(رسالة)BatchDeleteGenericRecordsRequest
(رسالة)BatchPushGenericRecordRequest
(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
(رسالة)Booking
(رسالة)BookingFailure
(رسالة)BookingFailure.Cause
(تعداد)BookingFailure.PaymentFailureInformation
(رسالة)BookingFailure.PaymentFailureInformation.ThreeDS1Parameters
(رسالة)BookingStatus
(تعداد)CallMerchant
(رسالة)CancellationPolicy
(رسالة)CancellationPolicy.RefundCondition
(رسالة)ClientInformation
(رسالة)CreateMerchantRequest
(رسالة)CreateServiceRequest
(رسالة)CreditCardRestrictions
(رسالة)CreditCardRestrictions.CreditCardType
(تعداد)DeleteMerchantRequest
(رسالة)DeleteServiceRequest
(رسالة)Deposit
(رسالة)DirectMerchantPayment
(رسالة)DurationRange
(رسالة)ExtendedServiceAvailability
(رسالة)FeedStatistics
(رسالة)FeedStatus
(رسالة)FeedStatus.State
(تعداد)FoodOrderingMetadata
(رسالة)FoodOrderingMetadata.AdvanceOrderDetails
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeAmount
(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeType
(تعداد)FulfillmentOption
(رسالة)FulfillmentOption.AvailableDay
(رسالة)FulfillmentOption.FeeDetails
(رسالة)FulfillmentOption.FixedFee
(رسالة)FulfillmentOption.FulfillmentType
(تعداد)FulfillmentOption.MinimumFee
(رسالة)FulfillmentOption.NoFee
(رسالة)GenericDeleteRecord
(رسالة)GenericRecord
(رسالة)GeoCoordinates
(رسالة)GetMerchantStatusRequest
(رسالة)GetStatusRequest
(رسالة)HomeServiceData
(رسالة)IntegrationType
(تعداد)InvalidateResourceRequest
(رسالة)LineItem
(رسالة)LineItem.OrderedTickets
(رسالة)ListMerchantStatusesRequest
(رسالة)ListMerchantStatusesRequest.BookingInventoryStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.GeoMatchingStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.WaitlistInventoryStatus
(تعداد)ListMerchantStatusesResponse
(رسالة)ListStatusRequest
(رسالة)ListStatusResponse
(رسالة)LocalizedString
(رسالة)Location
(رسالة)LocationType
(تعداد)Merchant
(رسالة)MerchantMatchingHints
(رسالة)MerchantStatus
(رسالة)MerchantStatus.BookingStatus
(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl
(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl.UrlType
(تعداد)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo
(رسالة)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo.MatchedProvider
(رسالة)MerchantStatus.PlaceInfo
(رسالة)MerchantStatus.ProcessingStatus
(تعداد)MerchantStatus.WaitlistStatus
(رسالة)MoneyRange
(رسالة)NoShowFee
(رسالة)Order
(رسالة)OrderOnlineMetadata
(رسالة)PaymentInformation
(رسالة)PaymentOption
(رسالة)PaymentOption.ActivationType
(تعداد)PaymentOption.PaymentOptionType
(تعداد)PaymentProcessorConfig
(رسالة)PaymentProcessorConfig.Processor
(تعداد)PaymentRestrictions
(رسالة)PerOrderFee
(رسالة)PerTicketFee
(رسالة)PostalAddress
(رسالة)PrepaymentStatus
(تعداد)Price
(رسالة)PriceInterpretation
(تعداد)PriceType
(تعداد)QuantitativeValue
(رسالة)QuantitativeValue.RangeValue
(رسالة)Rating
(رسالة)RelatedMedia
(رسالة)RelatedMedia.Attribution
(رسالة)RelatedMedia.MediaType
(تعداد)ReplaceServiceAvailabilityRequest
(رسالة)RequireCreditCard
(تعداد)Resources
(رسالة)SchedulingRules
(رسالة)SchedulingRules.AdmissionPolicy
(تعداد)Service
(رسالة)Service.PrepaymentTerms
(رسالة)Service.PrepaymentTerms.ChargeTiming
(تعداد)Service.PrepaymentType
(تعداد)Service.ServiceType
(تعداد)ServiceAttribute
(رسالة)ServiceAttribute.Value
(رسالة)ServiceAttributeValueId
(رسالة)ServiceAvailability
(رسالة)ServiceIntakeForm
(رسالة)ServiceIntakeFormField
(رسالة)ServiceIntakeFormField.FieldType
(تعداد)TaxRate
(رسالة)Terms
(رسالة)Text
(رسالة)TicketType
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.AttendanceMode
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity
(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityRole
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityType
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventCategory
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventState
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.OrganizerType
(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.PublicIdentificationData
(رسالة)TimeRange
(رسالة)TokenizationConfig
(رسالة)TokenizationConfig.BillingInformationFormat
(تعداد)ToursAndActivitiesContent
(رسالة)UnsupportedPartySizeOption
(رسالة)UpdateBookingRequest
(رسالة)UpdateMerchantRequest
(رسالة)UpdateOrderRequest
(رسالة)UpdateServiceRequest
(رسالة)UserPurchaseRestriction
(رسالة)VirtualSession
(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo
(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo.Platform
(تعداد)WaitlistRules
(رسالة)
BookingNotification
يتلقى إشعارات عن المواعيد من شركاء برامج جدوَلة خارجيين. على الشريك الاتصال إما UpdateBooking أو UpdateOrder بناءً على ما إذا كان الشريك ينفِّذ إجراءات استدعاء إجراء عن بُعد (RPC) مستندة إلى الحجز، مثل CreateBooking وCheckAvailability، أو طلبات استدعاء إجراء عن بُعد (RPC) أساسية للطلب مثل CreateOrder وCheckOrderFulfillability.
UpdateBooking |
---|
لتعديل
|
UpdateOrder |
---|
لتعديل
|
الخلاصة
يمكنك استرداد حالة معالجة الخلاصات التي حمّلها شركاء مجمّعون خارجيون.
GetStatus |
---|
استرداد
|
ListStatus |
---|
استرداد
|
InvalidationService
يتلقى طلبات إلغاء صلاحية الموارد من شركاء خارجيين.
InvalidateResource |
---|
يؤدي هذا الخيار إلى إلغاء صلاحية مورد حالي. يتم تجاهل الطلب إذا لم يكن المورد المطلوب مشتركًا في خدمة Google. أنواع الموارد المتوافقة: - استلام الطلب
|
InventoryStatus
يمكنك استرداد المستودع وحالة المطابقة للتجّار الذين تمّ تحميلهم.
GetMerchantStatus |
---|
احصل على
|
ListMerchantStatuses |
---|
أدرِج كل
|
InventoryUpdate
تلقّي آخر المعلومات عن المستودع من جهات تجميع خارجية
BatchDeleteGenericRecords |
---|
يؤدي هذا الخيار إلى حذف سجلّات نوع الخلاصة المحدّد. لا يستخدم هذا الفلتر سوى عملية التحقّق الأساسية (مثل الطلب الذي تمت صياغته بشكل غير صحيح)، ثم يتم بعد ذلك عرض الردّ المناسب إلى الشريك فورًا. تُجري Google تحققًا من منطق النشاط التجاري على الطلب بشكلٍ غير متزامن. لا يضمن هذا الطلب المجمّع استخدام التطبيق بشكل موجز.
|
BatchPushGenericRecord |
---|
يُدرج و/أو يعدّل سجلات نوع الخلاصة المحدّد. لا يستخدم هذا الفلتر سوى عملية التحقّق الأساسية (مثل الطلب الذي تمت صياغته بشكل غير صحيح)، ثم يتم بعد ذلك عرض الردّ المناسب إلى الشريك فورًا. تُجري Google تحققًا من منطق النشاط التجاري على الطلب بشكلٍ غير متزامن. لا يضمن هذا الطلب المجمّع استخدام التطبيق بشكل موجز.
|
BatchReplaceServiceAvailability |
---|
لاستبدال
|
CreateMerchant |
---|
تنشئ
|
CreateService |
---|
تنشئ السمة
|
DeleteMerchant |
---|
لحذف
|
DeleteService |
---|
يؤدي هذا الخيار إلى حذف السمة
|
ReplaceServiceAvailability |
---|
لاستبدال
|
UpdateMerchant |
---|
لتعديل عنصر
|
UpdateService |
---|
تُعدِّل السمة
|
ActionLink
عنوان URL للإجراء مرتبط باللغة ذات الصلة، وقائمة البلدان المحظورة، ومنصة اختيارية تشير إلى المنصة التي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليها.
الحقول | |
---|---|
url |
عنوان URL لنقطة الدخول المؤدية إلى هذا الإجراء. |
language |
علامة اللغة BCP-47 التي تحدد اللغة التي يتوفَّر بها المحتوى من عنوان URI هذا. |
restricted_country[] |
رمز البلد بصيغة ISO 3166-1 alpha-2. واترك هذا الحقل فارغًا لمستوى الرؤية غير المحدود. |
platform |
النظام الأساسي الذي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليه. في حال عدم ضبط هذا الحقل، سيتم استخدام ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION كإجراء احتياطي. |
action_link_type |
نوع إجراء محدد مسبقًا. |
order_online_metadata |
البيانات الوصفية لرابط الطلب على الإنترنت يدعم اتخاذ إجراء باستخدام ActionLinkType في ACTION_LINK_TYPE_SHOP_Online. |
food_ordering_metadata |
البيانات الوصفية لروابط ميزة "طلب الطعام" نوع الإجراء متاح: * |
ActionLinkType
نوع إجراء محدد مسبقًا مرتبط برابط إجراء.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTION_LINK_TYPE_UNSPECIFIED |
نوع رابط الإجراء غير محدّد. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_APPOINTMENT |
إنّ نوع رابط الإجراء هو حجز موعد. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_ONLINE_APPOINTMENT |
إنّ نوع رابط الإجراء هو حجز موعد على الإنترنت. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD |
إنّ نوع رابط الإجراء هو طلب الطعام من خلال خدمة التوصيل أو طلب الوجبات الجاهزة لتناولها خارج المطعم أو كليهما. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_DELIVERY |
نوع رابط الإجراء هو طلب توصيل الطعام إلى منزلك. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_TAKEOUT |
نوع رابط الإجراء هو طلب طعام سفري. |
ACTION_LINK_TYPE_MAKE_DINING_RESERVATION |
نوع رابط الإجراء هو إجراء حجز لتناول الطعام. |
ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE |
نوع رابط الإجراء هو طلب للتسوّق، ويمكن أن يكون إما التسليم أو الاستلام أو كليهما. |
ActionPlatform
النظام الأساسي الذي يتم تنفيذ الإجراء عليه. تطبيق الويب هو الإجراء الاحتياطي العام. من المستحسن أن يكون لديك ActionLink واحد على الأقل مع ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION. لا تُستخدم الروابط المؤدية إلى نظامَي التشغيل Android وiOS كنظام أساسي إلا على النظام المعني.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTION_PLATFORM_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد النظام الأساسي. |
ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION |
منصة الإجراءات هي الويب بشكل عام. |
ACTION_PLATFORM_MOBILE_WEB |
منصة الإجراءات هي الويب على الأجهزة المحمولة. |
ACTION_PLATFORM_ANDROID |
نظام التشغيل Android هو نظام التشغيل Android. |
ACTION_PLATFORM_IOS |
منصة الإجراءات هي iOS. |
تقديم النصيحة
النصائح التي يتم عرضها للمستخدم عند الحجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google"
الحقول | |
---|---|
text |
رسالة مخصّصة يتم عرضها للمستخدم عند الحجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google". |
مدى التوفّر
خانة توفّر خدمة التاجر، مع الإشارة إلى الوقت وعدد الأماكن
الحقول | |
---|---|
start_time |
وقت بدء خانة المواعيد |
duration |
مدة خانة المواعيد |
spots_total |
إجمالي عدد الأماكن والأماكن المفتوحة لهذا التوافر. أمثلة:
ملاحظة: في حال إرسال الطلبات باستخدام تنسيق ضغط مدى التوفّر المحدّد أدناه، سيتم استنتاج هذين الحقلَين.
|
spots_open |
عدد الأماكن المفتوحة. |
availability_tag |
سلسلة اختيارية مبهمة لتحديد خانة مدى التوفّر هذه. وفي حال ضبطها، سيتم تضمينها في الطلبات التي تؤدي إلى حجز/تعديل/إلغاء المواعيد. |
resources |
الموارد الاختيارية المستخدمة لتمييز خانة مدى التوفّر هذه عن غيرها عندما يكون مختلف الموظفين أو الغرف جزءًا من الخدمة. على سبيل المثال، نفس فصل اليوغا مع اثنين من المدربين:
|
payment_option_id[] |
قائمة بأرقام التعريف التي تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذه الخانة. يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن مشاركتها أيضًا بين عدة تجّار. يلغي هذا الحقل أي معرّفات payment_option_ids المحدَّدة في رسالة الخدمة. وبالمثل، لا يجب أن تكون معرّفات payment_option_id المحددة هنا موجودة في رسالة الخدمة، ولكن يجب تحديدها على مستوى التاجر. |
recurrence |
معلومات التكرار الخاصة بمدى التوفّر، والتي تمثل أكثر من وقت بدء واحد. يجب أن يحتوي التكرار على مواعيد ليوم عمل واحد. |
schedule_exception[] |
الأوقات التي تتعذّر فيها جدولة هذه الخدمة. للحد من عدد رسائل schedule_exception، ننصحك بإضافة الاستثناءات المجاورة. |
deposit |
مبلغ إيداع اختياري مقابل هذا مدى التوفّر تلغي هذه العلامة إيداع الخدمة في حال تحديد مبلغ إيداع. |
no_show_fee |
اختيارية بدون رسوم عرض لهذا مدى التوفّر. تلغي هذه العلامة رسوم عدم العرض في حال تحديد رسوم. |
require_credit_card |
تشير هذه السمة إلى ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان لحجز خانة مدى التوفّر هذه. إذا لم يتم ضبط القيمة، يتم اكتسابها من مستوى الخدمة في حال ضبطها هناك. (اختياري) |
ticket_type_id[] |
تشير هذه السمة إلى قائمة بأنواع التذاكر المتوافقة مع خانة مدى التوفّر هذه. في حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، ستتوفّر جميع أنواع التذاكر في الخدمة الرئيسية لهذه الخانة. تجدر الإشارة إلى أنّه يجب تحديد قيم هذا الحقل في الخدمة الرئيسية. أمثلة:
لتمثيل المستودع خلال أيام الأسبوع:
للإشارة إلى أنّ جميع أنواع التذاكر الثلاثة متوفّرة لهذه الخانة الزمنية، استخدِم إما (اختياري) |
duration_requirement |
شرط عرض مدّة الخانات و/أو وقت الانتهاء. سيتم تجاهل هذا الحقل في حال عدم توفّر الخانة. لا تُستخدم في مجال "نشاطات مقترَحة". (اختياري) |
scheduling_rule_overrides |
قواعد جدولة مدى التوفّر. إذا تمت تعبئة الحقول، سيتم إلغاء أي قواعد جدولة مقابلة لـ Scheduleالقواعد على مستوى الخدمة. |
confirmation_mode |
تمثّل هذه السمة وضع التأكيد الذي سيتم استخدامه عند حجز هذا مدى التوفّر. يجب تأكيد أو رفض محاولات إنشاء حجوزات للتوفّر باستخدام وضع تأكيد ConfirmATION_Mode_SYNCHRONOUS على الفور. يجب رفض محاولات إنشاء حجوزات للتوفّر باستخدام وضع التأكيد في ConfirmATION_Mode_ASYNCHRONOUS على الفور أو إنشاؤها بالحالة "معلّق". |
ConfirmationMode
أوضاع تأكيد الحجز المستخدَمة عند توفّر حجز
عمليات التعداد | |
---|---|
CONFIRMATION_MODE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد وضع التأكيد. وسيتم افتراض التأكيد المتزامن. |
CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS |
سيتم تأكيد الحجوزات لهذا مدى التوفّر بشكلٍ متزامن. |
CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS |
سيتم تأكيد الحجوزات لهذا مدى التوفّر بشكل غير متزامن. |
DurationRequirement
ويشير هذا التعداد إلى المتطلّبات المتوفّرة للمستخدِم للإقرار بمدة/وقت الانتهاء المطلوبة أو الاطّلاع على مدة الخانات المطلوبة.
عمليات التعداد | |
---|---|
DURATION_REQUIREMENT_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد وقت الانتهاء. وهذا هو الخيار التلقائي. |
DO_NOT_SHOW_DURATION |
لا يظهر وقت الانتهاء للمستخدم. |
MUST_SHOW_DURATION |
يجب عرض وقت الانتهاء للمستخدم قبل تحديد موعد. |
التكرار
تكون رسائل التكرار اختيارية، ولكنها تسمح بتمثيل أكثر إحكامًا لخانات التوافر المتكررة باستمرار. عادة ما تمثل جدول العمل اليومي. بعد ذلك، يتم استخدام رسائل ScheduleException لتمثيل النطاقات الزمنية المحجوزة/غير المتاحة خلال يوم العمل.
المتطلبات:
- يجب ألا يؤدي توسيع خانات مدى التوفر أو التكرارات إلى إنشاء خانات متطابقة. في حال تطابق أرقام التعريف ووقت البدء والمدة والموارد، يتم اعتبار الخانات متطابقة.
- لا تخلط بين تنسيق مدى التوفّر العادي والتكرار داخل خانات خدمة واحدة. تعود فائدة التكرار على التجّار أو الخدمات التي تقدّم مواعيد. يركّز الشكل العادي على التجّار أو الخدمات التي تتضمّن صفوفًا تم تحديد مواعيدها بانتظام.
- وينبغي ألا تدوم التكرارات لأكثر من 24 ساعة.
الحقول | |
---|---|
repeat_until |
الحد الأقصى الشامل للطابع الزمني للتوقيت العالمي المتفق عليه الذي يتكرر فيه مدى التوفّر حتى. |
repeat_every |
تحدِّد هذه السياسة الوقت الفاصل بين خانات التوفّر المتتالية. مثال: إنّ مدى التوفّر لمدة 20 دقيقة، وتكرار_كل 30 دقيقة، ووقت البدء 9:00 صباحًا، وتكرار_حتى الساعة 11:00 صباحًا سيؤدي إلى عرض خانات من 9:20 صباحًا إلى 9:30 صباحًا ومن 9:30 إلى 9:50 صباحًا ومن 10:20 صباحًا ومن 10:30 صباحًا إلى 10:20 صباحًا و10:30 صباحًا و2:10 صباحًا. (معلومات مطلوبة) |
ScheduleException
تمثل رسائل ScheduleException نطاقات زمنية محجوزة/غير متاحة خلال يوم العمل، وهي استثناءات للتكرار الموضح أعلاه. عند حجز الخانات الزمنية، يجب تعديل قائمة الاستثناءات لتعكس النطاقات الزمنية غير المتاحة حديثًا. ينبغي عدم تعديل التكرار نفسه.
الحقول | |
---|---|
time_range |
النطاق الزمني للاستثناء. سيتم اعتبار أي خانات يصفها التكرار تتداخل مع هذا النطاق الزمني المغلق المفتوح غير متاحة. مثال: إذا كان التكرار يحدد مدة 20 دقيقة، وتكرار كل 30 دقيقة، ووقت بدء من 9:00 صباحًا، وتكرار_حتى الساعة 11:00 صباحًا، فعندئذٍ جدول استثناء مع نطاق زمني من 9:45 صباحًا إلى 11:00 صباحًا سيجعل الخانات غير متاحة من 9:30 صباحًا إلى 9:50 صباحًا ومن 20:10 صباحًا إلى 10:50 صباحًا ومن 10:10 صباحًا: 10:10 صباحًا يُرجى العلم أنّه لن تتأثر الخانة التي تبدأ في الساعة 11 صباحًا بما أنّ النطاق الزمني مغلق. |
SchedulingRuleOverrides
قواعد جدولة مستوى مدى التوفّر.
الحقول | |
---|---|
last_bookable_sec |
المرة الأخيرة (بالثواني) التي يمكن فيها حجز هذه الخانة. يجب أن يكون هذا الطابع الزمني قبل بدء_ثانية من الخانة المراد الالتزام بها (إذا كان ينبغي أن يتمكن المستخدمون من الحجز بعد وقت البدء، استخدم Scheduleالقواعدs.min_booking_before_end_time بمستوى الخدمة). في حال توفُّره، سيتم تجاهل أي شيء محدد في min_booking_buffer من قواعد Scheduleالقواعد الخاصة بالخدمة المقابلة. |
first_bookable_sec |
المرة الأولى (بالثواني) التي يمكن فيها حجز هذه الخانة. يجب أن يكون هذا الطابع الزمني قبل start_sec للخانة أو last_bookable_sec في حال تحديده. |
last_online_cancellable_sec |
في حال ضبط هذه السياسة، تشير هذه السمة إلى آخر مرة (بالثواني منذ حقبة Unix) يمكن فيها إلغاء خانة المواعيد المحدّدة هذه من خلال ميزة "الحجز عبر Google". سيلغي هذا الحقل أي قواعد إلغاء على مستوى الخدمة. (اختياري) |
BatchDeleteGenericRecordsRequest
الطلب المجمّع لحذف السجلات من نوع الخلاصة المحدّد.
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد، والذي بتنسيقه - |
records[] |
السجلّات التي سيتم حذفها يُسمح بـ 1000 سجل كحد أقصى في طلب واجهة برمجة تطبيقات واحد. |
BatchPushGenericRecordRequest
الطلب المجمّع لإدراج و/أو تعديل السجلات لنوع الخلاصة المحدّد في عنوان URL للطلب.
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد، والذي بتنسيقه - |
records[] |
السجلّات المراد إدراجها و/أو تعديلها يُسمح بـ 1000 سجل كحد أقصى في طلب واجهة برمجة تطبيقات واحد. |
BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
الطلب المجمّع لاستبدال خانات مدى التوفّر المتعددة في Service
.
الحقول | |
---|---|
parent |
تنسيق |
extended_service_availability[] |
تشير هذه السمة إلى مدى توفّر الخدمة الموسَّع الذي يُستخدَم بدلاً من خانات مدى التوفّر الحالية. |
BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
الاستجابة المجمّعة لاستبدال خانات مدى التوفّر المتعددة في Service
. لن تتضمّن هذه الرسالة سوى الخانات التي تم تعديلها بنجاح.
الحقول | |
---|---|
extended_service_availability[] |
الرسائل المتعلّقة بمدى توفّر الخدمة الموسَّعة والتي تم تعديلها بنجاح والتي تم استخدامها لاستبدال خانات مدى التوفّر الحالية. |
الحجز
حجز خانة مخزون
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الحجز: |
merchant_id |
رقم تعريف التاجر للخانة |
service_id |
معرّف خدمة التاجر |
start_time |
وقت بدء خانة المواعيد |
duration |
مدة خانة المواعيد |
client_information |
المعلومات الشخصية للعميل الذي يحجز الموعد |
status |
حالة الحجز |
payment_information |
معلومات حول معاملات الدفع المرتبطة بالحجز. |
party_size |
حجم الحفل مع الحجز |
BookingFailure
بيانات الحالة التي توضح سبب تعذّر معالجة الحجز بشكلٍ غير متزامن. يهدف BookingFailure بشكل أساسي إلى رصد الأخطاء المنطقية في النشاط التجاري.
الحقول | |
---|---|
cause |
سبب تعذّر الحجز. (معلومات مطلوبة) |
rejected_card_type |
(مطلوب فقط إذا كان السبب هو PAYMENT_ERROR_card_TYPE_REJECTED) |
description |
يُستخدَم هذا الحقل الاختياري للشريك لتضمين معلومات إضافية لأغراض تصحيح الأخطاء فقط. (اختياري) |
payment_failure |
معلومات عن حالات تعذُّر الدفع. |
السبب
تعداد أسباب الفشل.
عمليات التعداد | |
---|---|
CAUSE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية: لا تستخدِم القيمة التلقائية، وتكون هذه القيمة هي "خطأ غير معروف". |
SLOT_UNAVAILABLE |
لم تعُد خانة مدى التوفّر المُشار إليها متاحة. |
SLOT_ALREADY_BOOKED_BY_USER |
سبق أن حجز المستخدم موعدًا لخانة مدى التوفّر المُشار إليها. |
LEASE_EXPIRED |
انتهت صلاحية عقد الإيجار (إذا تم تقديمه) ولا يمكن استخدامه لإكمال الحجز المطلوب. |
OUTSIDE_CANCELLATION_WINDOW |
يتعذّر تنفيذ عملية الإلغاء المطلوبة في الوقت الحالي بسبب القيود الزمنية المفروضة على سياسة الإلغاء التي يتّبعها التاجر. |
PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED |
حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع لأنّ التاجر لم يقبل نوع بطاقة الائتمان الذي قدّمته. يجب تقديم نوع بطاقة الائتمان في reveal_card_type. |
PAYMENT_ERROR_CARD_DECLINED |
حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع بسبب رفض بطاقة الائتمان المقدمة. |
PAYMENT_OPTION_NOT_VALID |
حدث خطأ في الحزمة أو الاشتراك المستخدَم في دفع رسوم الحجز. لم تكن هناك استخدامات صالحة متبقية، أو ربما انتهت صلاحيتها، وما إلى ذلك. |
PAYMENT_ERROR |
حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع لهذا الحجز. استخدِم هذه القيمة للإشارة إلى خطأ عام متعلق بالدفع فقط إذا لم يتطابق الخطأ مع خطأ معيّن في الدفع أعلاه. |
USER_CANNOT_USE_PAYMENT_OPTION |
لا يمكن للمستخدم استخدام خيار الدفع المحدّد (على سبيل المثال، يحاول المستخدم استخدام سعر للمرة الأولى للمرة الثانية). |
BOOKING_ALREADY_CANCELLED |
تم إلغاء حجز حاول المستخدم إلغائه. |
BOOKING_NOT_CANCELLABLE |
لا يمكن إلغاء الحجز الذي حاول المستخدم إلغاءه. |
OVERLAPPING_RESERVATION |
لدى المستخدم حجز حالي في وقت قريب جدًا من هذا الوقت. |
USER_OVER_BOOKING_LIMIT |
تعذّر الحجز لأنّ المستخدم تجاوز الحد الأقصى للحجوزات التي يستخدمها مجمّع السلع لكل مستخدم. |
PAYMENT_REQUIRES_3DS1 |
يمكنك تحديد الحالات التي يتم فيها رفض الدفعة لأنّك تطلب إعادة محاولة إجراء المعاملة، ولكن هذه المرة بعد الخضوع لاختبار/استجابة 3DS1. يُرجى العِلم أنّ حالة تعذُّر المعاملة الحالية ستبقى غير ناجحة. ستكون إعادة المحاولة منفصلة تمامًا. عندما يكون هذا هو سبب الإخفاق، يجب ضبط payment_failure.3DS1_parameters. وإذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم التعامل مع السبب الحالي كما لو كان PAYMENT_ERROR. |
PaymentFailureInformation
معلومات عن حالات تعذُّر الدفع.
الحقول | |
---|---|
threeds1_parameters |
المعلَمات التي يستخدمها مُجمِّع نماذج RwG لبدء بروتوكول مصادقة 3DS1 مع المستخدم. سيتم تجاهلها ما لم يتم ضبط BookingFailure.cause على PAYMENT_REQUIRES_3DS1. |
ThreeDS1Parameters
المعلَمات التي تطلب RwG أن تنفِّذ تحدي 3DS1.
يتم تعيين المعلمات عن طريق وصف EMVCo لبروتوكول 3DS1.
الحقول | |
---|---|
acs_url |
عنوان URL المطلوب منه تحميل نموذج لعرضه على المستخدم للمصادقة. |
pa_req |
طلب المصادقة على PaymentAuth سيتم نشرها في نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
transaction_id |
معرّف يستخدمه موفّر خدمة ACS. سيتم نشرها في نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
md_merchant_data |
بيانات التاجر سيتم نشرها في نموذج ACSUrl في حال توفّره. |
BookingStatus
حالة الحجز
عمليات التعداد | |
---|---|
BOOKING_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
CONFIRMED |
تم تأكيد الحجز. |
PENDING_MERCHANT_CONFIRMATION |
إنّ الحجز في انتظار تأكيد التاجر قبل أن ينتقل إلى الحالة "مؤكّدة" (هذا الخيار غير متاح حاليًا). |
PENDING_CLIENT_CONFIRMATION |
الحجز في انتظار تأكيده من قِبل العميل قبل أن ينتقل إلى الحالة "مؤكّدة" (هذا الخيار غير متاح حاليًا). |
CANCELED |
تم إلغاء الحجز نيابةً عن المستخدم. |
NO_SHOW |
لم يحضر العميل حضور هذا الموعد. |
NO_SHOW_PENALIZED |
لم يحضر العميل الموعد المحدد بطريقة تنتهك سياسة الإلغاء. |
FAILED |
تعذّر إكمال الحجز بسبب تعذُّر معالجة الحجز. |
DECLINED_BY_MERCHANT |
رفض التاجر الحجز على نحو غير متزامن. |
CallMerchant
رسالة فارغة لاستخدامها في supportedPartySizeOption، وسيؤدي ضبطها إلى عرض خيار للمستخدمين للاتصال بالنشاط التجاري لإجراء حجز.
CancellationPolicy
سياسة الإلغاء لخدمة.
الحقول | |
---|---|
refund_condition[] |
لا تتوفر أي شروط أو أكثر من شروط ردّ الأموال السارية على هذه السياسة. |
RefundCondition
تحدد شرطًا واحدًا لردّ الأموال. يمكن استخدام شروط متعددة لردّ الأموال معًا لوصف "خطوات ردّ الأموال" كفترات مختلفة قبل بدء الخدمة.
الحقول | |
---|---|
min_duration_before_start_time |
هي المدة التي تسبق وقت البدء حتى يتمكّن العميل من استرداد جزء من تكلفة الخدمة المحدَّدة في |
refund_percent |
النسبة المئوية التي يمكن استردادها، طالما تم إلغاء حجز الخدمة قبل |
ClientInformation
معلومات شخصية عن الشخص الذي يجري حجزًا
الحقول | |
---|---|
given_name |
الاسم الأول للعميل |
family_name |
اسم عائلة العميل |
address |
عنوان العميل |
telephone |
رقم هاتف العميل |
email |
عنوان البريد الإلكتروني للعميل |
CreateMerchantRequest
طلب إنشاء Merchant
.
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للشريك الذي يملك هذا التاجر، بتنسيق |
merchant_id |
معرّف التاجر المطلوب استخدامه لهذا التاجر. |
merchant |
التاجر المطلوب إنشاءه. |
CreateServiceRequest
طلب إنشاء Service
جديد.
الحقول | |
---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للتاجر الذي يملك هذه الخدمة، بتنسيق |
service_id |
رقم تعريف الخدمة المطلوب استخدامها لهذه الخدمة. |
service |
الخدمة المطلوب إنشاؤها |
CreditCardRestrictions
القيود المفروضة على أنواع بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر
الحقول | |
---|---|
credit_card_type[] |
قائمة ببطاقات الائتمان المتوافقة لا يتم دعم أي بطاقات ائتمان إذا كانت فارغة. |
CreditCardType
نوع بطاقة الائتمان.
عمليات التعداد | |
---|---|
CREDIT_CARD_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
VISA |
بطاقة ائتمان Visa |
MASTERCARD |
بطاقة ائتمان من Mastercard. |
AMERICAN_EXPRESS |
بطاقة ائتمان من American Express. |
DISCOVER |
بطاقة "اقتراحات" الائتمانية |
JCB |
بطاقة ائتمان JCB. |
DeleteMerchantRequest
تمثّل هذه السمة طلب حذف Merchant
.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم المورد للتاجر المطلوب حذفه. بتنسيق الشركاء/{partner_id}/merchants/{merchant_id} |
DeleteServiceRequest
تمثّل هذه السمة طلب حذف Service
.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة المطلوب حذفه. بتنسيق |
Deposit
مبلغ إيداع يمكن أن يتم تحصيله من المستخدم أو أن يتم تعليقه على بطاقة الائتمان الخاصة به.
الحقول | |
---|---|
deposit |
مبلغ الإيداع. |
min_advance_cancellation_sec |
الحد الأدنى للإلغاء المسبق لإيداع المبلغ. |
deposit_type |
تحدد هذه العلامة كيفية تحديد الإيداع من مدى التوفّر. |
DirectMerchantPayment
معلومات حول كيفية دفع المستخدم مباشرةً إلى التاجر بدلاً من الدفع المُسبَق مقابل الخدمة عبر RwG.
الحقول | |
---|---|
payment_methods[] |
ننصح المستخدمين بالدفع فقط من خلال طرق الدفع المذكورة أدناه. |
DurationRange
ملفوف لفترات زمنية يمكن أن تكون محدودة أو غير محدودة. يجب اختيار مدّة min_duration وmax_duration واحدة على الأقل.
الحقول | |
---|---|
min_duration |
الحدّ الأدنى للمدة |
max_duration |
الحدّ الأقصى للمدة |
ExtendedServiceAvailability
قائمة بمدى التوفّر والأشخاص الذين يجب تقديم الطلبات عليهم ومتى يجب تقديم الطلبات
الحقول | |
---|---|
merchant_id |
يجب ملء هذا الحقل لتحديد التاجر الذي تنتمي إليه رسائل مدى التوفّر أدناه. |
service_id |
يُعدّ هذا الحقل إلزاميًا لتحديد الخدمة التي تنتمي إليها رسائل مدى التوفّر أدناه. |
start_time_restrict |
وفي حال توفيرها، سنعتبر أنّ كيانات مدى التوفّر المقدَّمة نبذة كاملة من [start_time_restrict, end_time_restrict). ويعني ذلك أنّه سيتم حذف جميع قيم مدى التوفّر الحالية إذا توفّر الشرط التالي:
في حال ضبط رسالة بشأن المدة، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
في حال ضبط رسالة resource_restrict، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
وتُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة حول مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. إنّ ضبط start_time_restrict أثناء ترك end_time_restrict بدون ضبط يتم تفسيره على أنّه يشير إلى جميع الأوقات التي تبدأ في start_time_restrict. |
end_time_restrict |
عند ضبط end_time_restrict أثناء ترك start_time_restrict بدون ضبط، يتم تفسيره على أنّه يشير إلى جميع الأوقات وصولاً إلى end_time_restrict. |
duration_restrict |
عند تحديد مدة، يتم حصر نطاق التحديث ليشمل فقط مدى التوفّر مع مدة المطابقة. |
resources_restrict |
يؤدي ضبط resource_restrict إلى تقييد نطاق التحديث لهذه المجموعة من الموارد فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول أرقام التعريف للموارد تمامًا. |
availability[] |
القائمة الجديدة لمدى التوفّر. |
FeedStatistics
الإحصاءات التي تم الحصول عليها أثناء معالجة خلاصة تم تحميلها
الحقول | |
---|---|
new_items |
تمت إضافة عناصر جديدة من خلال هذه الخلاصة. يمكن أن تتضمّن السلع تجّارًا أو خدمات أو خانات توفّر تلك السلع استنادًا إلى نوع الخلاصة. |
existing_items |
يتم تعديل السلع الحالية حسب الحاجة من المعلومات الأحدث في الخلاصة. |
deleted_items |
لم تعُد العناصر متوفّرة في هذه الخلاصة، وقد تمت إزالتها نتيجةً لذلك. |
FeedStatus
حالة الخلاصة التي تم تحميلها من خلال منصة العارض
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخلاصة، والذي يكون بتنسيق
|
state |
حالة معالجة هذه الخلاصة |
error_details |
سلسلة يمكن لشخص عادي قراءتها وتقديم المزيد من التفاصيل إذا تعذّرت معالجة هذه الخلاصة |
statistics |
الإحصاءات الخاصة بهذه الخلاصة. |
الحالة
يشير إلى حالة معالجة الخلاصة.
عمليات التعداد | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية. غير مستخدَمة |
IN_PROGRESS |
لا تزال الخلاصة قيد المعالجة. |
SUCCESS |
تمت معالجة الخلاصة بنجاح. |
FAILURE |
حدث خطأ أثناء معالجة الخلاصة. |
FoodOrderingMetadata
بيانات وصفية لروابط إجراءات طلب الطعام.
الحقول | |
---|---|
fee_details[] |
تفاصيل الرسوم المفروضة على المستخدم بالإضافة إلى إجمالي السلعة. يتم تكرار هذه الرسوم لأنواع مختلفة من الرسوم، مثل رسوم الخدمة ورسوم التسليم وما إلى ذلك. |
advance_order_details |
تفاصيل حول دعم الطلب المتقدم المعروف أيضًا باسم الطلب المسبق حيث يمكن للمستخدم تقديم طلب للتوصيل في وقت لاحق من الآن. |
حقل الاتحاد fulfillment_duration_options هي المدة الزمنية لتوصيل الطلب الواردة من تأكيد الطلب. بالنسبة إلى طلبات التوصيل، عليك تحديد المدة الزمنية حتى يتم توصيل الطعام. بالنسبة إلى طلبات الاستلام، عليك تحديد المدة الزمنية حتى يصبح الطعام جاهزًا للاستلام. يمكن أن تكون السمة "fulfillment_duration_options " واحدة فقط مما يلي: |
|
fulfillment_lead_time_duration |
مدة ثابتة. على سبيل المثال: 30 دقيقة |
fulfillment_lead_time_duration_range |
نطاق المدة. أمثلة: * من 30 دقيقة إلى 45 دقيقة * أكثر من 30 دقيقة * أقل من 50 دقيقة |
AdvanceOrderDetails
للحصول على دعم بشأن الطلب المُسبق.
الحقول | |
---|---|
is_supported |
صحيح إذا كانت الطلبات المسبقة متاحة، والمعروفة أيضًا باسم "الطلب المسبق". (معلومات مطلوبة) |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم
الحقول | |
---|---|
type |
نوع الرسوم (معلومات مطلوبة) |
fee_amount |
مبلغ الرسوم إما بعملة الوحدة أو نسبة مئوية من قيمة سلة التسوّق أو بمزيج منهما. (معلومات مطلوبة) |
FeeAmount
FeeAmount
أمثلة: * الرسوم الثابتة: 0.0 دولار أمريكي (بدون رسوم)، 1.5 دولار أمريكي * نطاق الرسوم الثابتة: 1.0 دولار أمريكي (الحد الأدنى)، 3.0 دولار أمريكي (كحد أقصى)، 5.0-6.0 دولار أمريكي (كحد أقصى)، 5.0-6.0 دولار أمريكي، * النسبة المئوية لحجم سلة التسوّق: 15.5%، و10%-20%، و10% (الحد الأدنى)، و 15.% (الحد الأدنى و%.2 و%2
الحقول | |
---|---|
cart_percentage |
الرسوم وفقًا لنسبة مئوية من قيمة سلة التسوّق. تدعم نطاقًا (محدّدًا وغير محدود) أو نسبة مئوية ثابتة. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و100. أمثلة: * ثابت 5.5% * 5.5% على الأقل * 5.5% على الأكثر * 4.5% إلى 5.5% |
حقل الاتحاد amount_options خيارات لتحديد مبلغ نقدي يمكن أن تكون السمة "amount_options " واحدة فقط مما يلي: |
|
amount |
مبلغ ثابت على سبيل المثال، 3.5 دولار أمريكي. |
amount_range |
نطاق المبلغ أمثلة: * 3.5 دولار أمريكي إلى 5.5 دولار أمريكي على الأقل * 3.5 دولار أمريكي على الأقل * 5.5 دولار أمريكي على الأكثر |
amount_unknown |
مبلغ غير معروف. |
FeeType
نوع الرسوم
عمليات التعداد | |
---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع الرسوم. |
DELIVERY |
رسوم التوصيل |
SERVICE |
مقابل رسوم الخدمة: |
FulfillmentOption
خيار توصيل الطلب لرابط إجراء على الإنترنت للطلب
الحقول | |
---|---|
fulfillment_type |
مطلوبة. نوع توصيل الطلب |
available_day[] |
مطلوبة. قائمة بالأيام التي يتوفّر فيها لطريقة توصيل الطلب هذه (يفضَّل أن تكون يومَين على الأقل) |
fee_details |
مطلوبة. تفاصيل الرسوم المتعلّقة بطريقة توصيل الطلب |
minimum_order |
مطلوبة. الحد الأدنى من طلب طريقة التنفيذ المرتبطة برابط الإجراء. |
AvailableDay
مستوى التوفُّر في اليوم.
الحقول | |
---|---|
fulfillment_date |
مطلوبة. تاريخ متوفّر لطريقة توصيل الطلب. من المفترض أن تكون المنطقة الزمنية للتاجر |
last_ordering_time |
مطلوبة. الطابع الزمني لـ Unix آخر مرة تمكّن فيها المستخدم من طلب السلع واستلامها بحلول على سبيل المثال، إذا كان fulfillment_date هو 2020-08-10: - تشير قيمة last_ordering_time التي تبلغ 2020-08-10 18:00 إلى أنّه على العميل تقديم هذا الطلب في موعد أقصاه 6 مساءً من اليوم نفسه، وذلك لتلقّي طلبه في 10-08-2020. - تعني قيمة last_ordering_time لعام 2020-08-08 الساعة 20:00 أنّه على العميل تقديم هذا الطلب في موعد أقصاه 8 مساءً قبل يومَين من أجل استلام طلبه في يوم 10-08-2020. |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم لطريقة التنفيذ المرتبطة برابط الإجراء
الحقول | |
---|---|
حقل الاتحاد fee_details نموذج الرسوم لطريقة تنفيذ الطلب. يمكن أن تكون السمة "fee_details " واحدة فقط مما يلي: |
|
no_fee |
لا يتم تحصيل أي رسوم مقابل طريقة توصيل الطلبات. |
base_fee |
الرسوم الأساسية المرتبطة بطريقة توصيل الطلبات. |
fixed_fee |
الرسوم الثابتة المرتبطة بطريقة توصيل الطلبات. |
FixedFee
تشير هذه السمة إلى الرسوم الثابتة المطلوبة لطريقة توصيل الطلبات المرتبطة برابط الإجراء.
الحقول | |
---|---|
amount |
مطلوبة. تمثّل هذه السمة مبلغ الرسوم الثابتة مقابل طريقة توصيل الطلبات. |
FulfillmentType
تمثّل هذه السمة نوع التنفيذ المرتبط برابط إجراء.
عمليات التعداد | |
---|---|
FULFILLMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
نوع طريقة التنفيذ غير محدّد. |
FULFILLMENT_TYPE_DELIVERY |
نوع التنفيذ هو التسليم. |
FULFILLMENT_TYPE_PICKUP |
نوع توفير الطلب هو استلام الطلب. |
MinimumFee
تمثّل هذه السمة الحد الأدنى للرسوم المطلوبة لطريقة توصيل الطلبات المرتبطة برابط الإجراء.
الحقول | |
---|---|
base_fee_amount |
مطلوبة. تمثّل هذه السمة مبلغ الرسوم الأساسية لطريقة توصيل الطلبات. |
NoFee
ما مِن رسوم مطلوبة لطريقة التنفيذ المرتبطة برابط الإجراء.
GenericDeleteRecord
السجل المطلوب حذفه من نوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL.
الحقول | |
---|---|
delete_time |
مطلوبة. يُستخدم هذا الطابع الزمني لتحديد ترتيب تطبيق الحذف على المستودع. |
حقل الاتحاد record_type تتضمن أنواعًا مختلفة من الخلاصات (ndjson، أو استنادًا إلى أولي، وما إلى ذلك) يمكن للشريك توفير سجلّ كامل مشابه للطريقة التي يتم بها توفير سجلّ في خلاصة أو واجهة برمجة تطبيقات BatchPush. وبإمكان الشركاء أيضًا تضمين الحقول الأساسية فقط في السجلّ المطلوب لتعريفه بشكل فريد. يمكن أن تكون السمة "record_type " واحدة فقط مما يلي: |
|
data_record |
للخلاصات غير المستندة إلى Proto |
proto_record |
للخلاصات المستندة إلى النماذج الأولية. |
GenericRecord
سجلّ نوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL
الحقول | |
---|---|
generation_timestamp |
مطلوبة. يُستخدم هذا الطابع الزمني لضمان ترتيب تعديلات المستودع بشكل صحيح. |
حقل الاتحاد record_type تتضمن أنواعًا مختلفة من الخلاصات (ndjson، أو استنادًا إلى أولي، وما إلى ذلك) يمكن أن تكون السمة "record_type " واحدة فقط مما يلي: |
|
data_record |
للخلاصات غير المستندة إلى Proto |
proto_record |
للخلاصات المستندة إلى النماذج الأولية. |
GeoCoordinates
البيانات الجغرافية لأحد المواقع، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان.
الحقول | |
---|---|
latitude |
خط العرض بالدرجات. (اختياري) |
longitude |
خط الطول بالدرجات. (اختياري) |
حقل الاتحاد addresses يمكن أن يكون عنوان الموقع إما منظمًا أو غير مهيكلة. يمكن أن تكون السمة "addresses " واحدة فقط مما يلي: |
|
address |
العنوان البريدي للموقع الجغرافي، يُفضَّل |
unstructured_address |
يمكن أيضًا تقديم عنوان غير منظَّم كعنوان احتياطي. مثال: "21 شارع عباس العقاد، مدينة نصر، القاهرة" |
GetMerchantStatusRequest
يتطلب طلب الحصول على MerchantStatus
الحقول | |
---|---|
name |
مطلوبة. اسم المورد بتنسيق الشركاء/{partner_id}/merchants/{merchant_id}/status |
GetStatusRequest
طلب استرداد Status
لخلاصة معيّنة تم تحميلها من خلال منصة العارض.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخلاصة، والذي يكون بتنسيق
|
HomeServiceData
يجب تقديم معلومات إضافية لقطاع الخدمات المنزلية.
الحقول | |
---|---|
category_type |
الفئة عالية المستوى التي تنتمي إليها هذه الخدمة المنزلية. على سبيل المثال، سباك أو كهربائي أو غير ذلك. |
job_type |
نوع الوظيفة ضمن الفئة التي تنتمي إليها الخدمة المنزلية المحدّدة على سبيل المثال، unclog_drain، install_faucet هي أنواع الوظائف ضمن فئة "السباكة". |
IntegrationType
إمكانية الدمج العميق المتاحة
عمليات التعداد | |
---|---|
INTEGRATION_TYPE_UNSPECIFIED |
الإعداد الافتراضي هو END_TO_END. |
INTEGRATION_TYPE_END_TO_END |
دمج شامل يتيح إجراء حجز شامل من خلال Google |
INTEGRATION_TYPE_INVENTORY_ONLY |
لا يحتاج خادم الحجز إلى توفير هذه الخدمة. يجب إرسال بيانات التجّار والخدمات وبيانات مدى التوفّر (اختياريًا) فقط. |
InvalidateResourceRequest
طلب إلغاء صلاحية مورد.
الحقول | |
---|---|
resource_id |
اسم المورد المراد إبطاله على سبيل المثال، بالنسبة إلى مورد استلام الطلب، يجب أن يكون الاسم بالتنسيق |
LineItem
عنصر واحد في الطلب -- حجز خدمة واحدة في خانة زمنية واحدة.
الحقول | |
---|---|
service_id |
معرّف خدمة التاجر. |
start_sec |
وقت بدء خانة المواعيد بالثواني من التوقيت العالمي المنسَّق منذ حقبة Unix. |
duration_sec |
مدة خانة المواعيد بالثواني. |
tickets[] |
عدد التذاكر التي تم طلبها حسب نوع التذكرة |
price |
السعر الإجمالي (غير شامل الضرائب) لهذا العنصر. |
status |
حالة العنصر. |
OrderedTickets
عدد التذاكر المطلوبة حسب نوع التذكرة
الحقول | |
---|---|
ticket_id |
رقم تعريف نوع التذكرة. |
count |
عدد التذاكر التي تم طلبها لهذا النوع. |
ListMerchantStatusesRequest
طلب الحصول على قائمة MerchantStatus
الحقول | |
---|---|
parent |
مطلوبة. الحساب الرئيسي الذي يملك هذه المجموعة من حالة التاجر تنسيق الملف: |
page_size |
مطلوبة. تمثّل هذه السمة الحد الأقصى لعدد السلع المطلوب إرجاعها. وتجدر الإشارة إلى أن الخادم قد يقلل من حجم الصفحة. |
page_token |
اختياريّ. القيمة NextPageToken التي يتم عرضها من استجابة ListMerchantStatusResponse السابقة، إن وجدت. |
booking_inventory_status_restrict |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة مستودع الحجز. |
waitlist_inventory_status_restrict |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة المستودع في قائمة الانتظار. |
geo_match_restrict |
اختياريّ. قيد اختياري لفلترة النتائج حسب حالة المطابقة الجغرافية. |
BookingInventoryStatus
حالة مستودع الحجوزات بالكامل
عمليات التعداد | |
---|---|
BOOKING_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
NO_VALID_FUTURE_INVENTORY |
لا يمتلك التاجر مستودعًا للحجز في الأيام الـ 30 القادمة. |
HAS_VALID_FUTURE_INVENTORY |
يتوفّر لدى التاجر مستودع للحجز في الأيام الـ 30 التالية. |
GeoMatchingStatus
حالة المطابقة الجغرافية للتاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
GEO_MATCHING_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
GEO_UNMATCHED |
لم تتم مطابقة الموقع الجغرافي للتاجر. |
GEO_MATCHED |
تمّت مطابقة الموقع الجغرافي للتاجر. |
WaitlistInventoryStatus
حالة مستودع قائمة الانتظار الشاملة
عمليات التعداد | |
---|---|
WAITLIST_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
NO_VALID_WAITLIST_SERVICE |
لا تتوفّر لدى التاجر خدمة دعم قائمة الانتظار. |
HAS_VALID_WAITLIST_SERVICE |
تتوفّر لدى التاجر قائمة انتظار تتيح تقديم خدمات الدعم. |
ListMerchantStatusesResponse
الرد على القائمة MerchantStatus
.
الحقول | |
---|---|
merchant_statuses[] |
قائمة بحالات التاجر التي تستوفي شروط الفلتر. |
next_page_token |
رمز مميز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج. لن يتم العثور على نتائج إضافية في القائمة إذا كانت فارغة. |
ListStatusRequest
طلب استرداد Status
لخلاصات متعدّدة تم تحميلها بواسطة النظام الأساسي لمجمّع السلع.
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخلاصة، والذي يكون بتنسيق
|
page_size |
تمثّل هذه السمة الحد الأقصى لعدد السلع المطلوب إرجاعها. |
page_token |
القيمة next_page_token التي يتم عرضها من طلب قائمة سابق، إن وجد. |
state_restrict |
يمكنك فرض قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة الخلاصة. |
time_range_restrict |
يمكنك وضع تقييد اختياري لفلترة النتائج حسب الحد الأقصى والحد الأدنى. إذا لم يتم ضبط start_time، فسيتم ضبط الوقت تلقائيًا على بداية وقت Unix. في حال عدم ضبط end_time، سيتم ضبط القيمة التلقائية على "الآن". |
ListStatusResponse
طلب استرداد Status
لخلاصات متعدّدة تم تحميلها بواسطة النظام الأساسي لمجمّع السلع.
الحقول | |
---|---|
status[] |
عرض قائمة الحالات حسب التسلسل الزمني العكسي للخلاصات التي تم تحميلها ويعتمد الحدّ الأقصى لعدد السلع التي يتم إرجاعها على حقل page_size في الطلب. |
next_page_token |
رمز مميز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج. لن يتم العثور على نتائج إضافية في القائمة إذا كانت فارغة. |
LocalizedString
مثيل لسلسلة في لغة واحدة
الحقول | |
---|---|
locale |
رمز اللغة 47 لمجموعة IETF BCP، مثل en أو mas أو zh-Hant أو de-CH-1901. يمكنك الاطّلاع على http://www.w3.org/International/articles/language-tags/. |
value |
الرسالة باللغة أعلاه (UTF-8). |
الموقع الجغرافي
معلومات جغرافية عن موقع جغرافي معيّن.
الحقول | |
---|---|
place_id |
رقم تعريف المكان لمكان في قاعدة بيانات أماكن Google وعلى خرائط Google. راجع https://developers.google.com/places/web-service/place-id لمزيد من المعلومات عن أرقام تعريف الأماكن. إذا تم توفير معلومات النشاط التجاري، ستطابق Google الموقع الجغرافي مع هذا المكان. |
name |
تُستخدم اسم الموقع، ورقم الهاتف، وعنوان URL، والموقع الجغرافي لدعم مطابقة الموقع مع الأماكن الموجودة بالفعل على خرائط Google. هذا الحقل اختياري، ولكنه قد يكون مطلوبًا في بعض السياقات. على سبيل المثال، لن تتم مطابقة موقع Service.location بدون اسم مع كيان تجاري، حتى لو كان الموقعان في العنوان نفسه. (اختياري) |
telephone |
رقم الهاتف العام للموقع الجغرافي بما في ذلك رموز البلد والمنطقة، مثل +14567891234. (اختياري) |
url |
عنوان URL للموقع الإلكتروني العام للمكان. (اختياري) |
geo |
المعلومات الجغرافية للموقع الجغرافي، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان. (اختياري) |
location_type |
يجب تقديم نوع الموقع الجغرافي إذا تم توفير هذا الموقع الجغرافي لإحدى الخدمات. |
location_id |
مرجع فريد للموقع داخل الخدمة. يمكن استخدام رقم التعريف هذا للإشارة إلى هذا الموقع الجغرافي في حقول الخدمة الأخرى. على سبيل المثال، في نموذج المعلومات المخصّص، يمكن استخدام مجموعة من معرّفات المواقع الجغرافية لتحديد خيارات المواقع الجغرافية لاستلام الطلب. في حال ضبط المعرّف، يجب أن يكون هذا المعرّف فريدًا في الخدمة نفسها. (اختياري) |
LocationType
نوع هذا الموقع الجغرافي.
عمليات التعداد | |
---|---|
LOCATION_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع الموقع الجغرافي. |
VISITED_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تزوره هذه الخدمة. |
START_LOCATION |
يُعد الموقع الجغرافي الذي تبدأ فيه هذه الخدمة MEETING_LOCATION أيضًا. |
END_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تنتهي فيه هذه الخدمة. |
التاجر
معلومات حول تاجر متوفّر على منصّة العارض
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد التاجر، والذي يكون بالتنسيق |
merchant_name |
يتم استخدام Merchant_name والهاتف وعنوان URL والموقع الجغرافي لإتاحة مطابقة مستودع الشريك مع التجّار المتوفّرين حاليًا على "خرائط Google". لن يتم عرض هذه المعلومات. اسم التاجر |
telephone |
رقم الهاتف العام للتاجر بما في ذلك رموز البلد والمنطقة، مثل +14567891234 |
url |
عنوان URL للموقع الإلكتروني العلني للتاجر |
geo |
المعلومات الجغرافية للتاجر، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان |
category |
فئة النشاط التجاري في منصة العارض |
num_bookings_30d |
تم إيقاف العمل بهذا الحقل. |
tax_rate_basis_points |
معدّل الضريبة الذي يحدّده التاجر بنقاط الأساس (مائة وواحد في المئة). على سبيل المثال، إذا كان معدل الضريبة هو 7.5%، يجب ضبط هذا الحقل على 750. في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط أو ضبطه على 0، سيكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر هو السعر المحدّد الذي تحدّده خدمة Service.price. من المفترض أن يكون سعر الخدمة معفىً من الضرائب السارية أو يشملها بالفعل. لن يتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. وفي حال ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيشمل السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة المقيّمة باستخدام معدّل الضريبة المتوفر هنا. سيتم تقريب الكسور من أصغر وحدة عملة (على سبيل المثال، كسور من سنت واحد) باستخدام أقرب تقريب حتى. سيتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. تم إيقاف هذا الحقل. يُرجى استخدام tax_rate بدلاً منه. |
tax_rate |
معدّل الضريبة للتاجر في حال توفّره، يؤدي هذا الحقل إلى تجاوز الحقل tax_rate_basis_points المتوقف. سيؤدي إرسال رسالة فارغة (على سبيل المثال، tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدّل الضريبة المطبّق إلى صفر. |
payment_restrictions |
قيود مفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر ونفترض أنّه ما مِن قيود مفروضة في حال عدم ضبط هذا الحقل. |
payment_option[] |
خيارات الدفع المتاحة لهذا التاجر. ستتمكّن الخدمات التابعة لهذا التاجر من فرض قيود على خيارات الدفع المسموح بها بشكل فردي. |
payment_processor_config |
إعدادات الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات التي تم إنشاء رموز مميّزة لها، إذا كان التاجر يتيحها |
tokenization_config |
إعدادات الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات التي تم إنشاء رموز مميّزة لها، إذا كان التاجر يتيحها |
terms |
تظهر أحكام وشروط التاجر المحدّدة للمستخدم عندما يتم حجز خدمة من خلال ميزة "الحجز عبر Google". بالإضافة إلى هذه الأحكام والشروط الخاصة بشريك مجمّع السلع، يتم دائمًا عرضها للمستخدم ويجب عدم تقديمها هنا. |
brand_id |
سلسلة مبهمة تحدِّد العلامة التجارية الموجّهة للمستهلك لاستخدامها عند عرض إحالة الشريك. يتيح هذا الحقل للشركاء الذين لديهم علامات تجارية متعدّدة موجّهة للمستهلكين تقديم خدمات التجّار لكلّ العلامات التجارية ضمن الخلاصة نفسها. تتألف العلامة التجارية من خصائص موجّهة للمستهلكين، مثل الاسم والشعار وبنود الخدمة وسياسة الخصوصية. إذا لم تكن هناك أكثر من علامة تجارية شريكة واحدة تتعامل مع المستهلكين، لا يجب ضبط هذا الحقل ويمكن تجاهله. في حال كان الشريك... ألا تتوفّر لديها علامات تجارية متعددة موجّهة للمستهلكين؟ --> تجاهل هذا الحقل هل تتضمّن عدة علامات تجارية تم إعدادها؟
ملاحظة مهمّة: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل. إذا أراد أحد الشركاء استخدام هذا الحقل، عليه التواصل معنا أولاً لإعداد علامات تجارية منفصلة، بما في ذلك العلامة التجارية التلقائية. |
matching_hints |
تلميحات لمساعدة Google في التعرّف على تاجر مع مكانه على "خرائط Google" ملاحظة: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل، لأنّ Google ستطابق التجّار بالأماكن على "خرائط Google" باستخدام المعلومات المقدّمة أعلاه. (اختياري) |
service_attribute[] |
تعريفات أي سمات خدمة مستخدَمة لوصف "الخدمات" لهذا التاجر. (اختياري) |
action_link[] |
اختياريّ. عنوان URL للإجراء مرتبط باللغة ذات الصلة، وقائمة البلدان المحظورة، والنوع، والنظام الأساسي الاختياري الذي يشير إلى المنصة التي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليها. |
waitlist_advisement |
اختياريّ. نصائح عامة من تاجر محدّد بشأن انضمام مستخدم إلى قائمة انتظار من خلال ميزة "الحجز عبر Google" يجب ألّا يزيد طول الحقول النصية الفردية في النصيحة عن 100 بايت. |
MerchantMatchingHints
تُستخدَم تلميحات لمساعدة Google في العثور على متجر معيّن في مكان معيّن على "خرائط Google".
الحقول | |
---|---|
place_id |
رقم تعريف المكان لمكان في قاعدة بيانات أماكن Google وعلى خرائط Google. راجع https://developers.google.com/places/web-service/place-id لمزيد من المعلومات عن أرقام تعريف الأماكن. |
MerchantStatus
حالة التاجر في منصّة "الحجز عبر Google"
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد حالة التاجر، والذي بتنسيق |
merchant_name |
اسم التاجر الذي قدّمه الشركاء |
input_geo_info |
قدّم الشركاء معلومات الموقع الجغرافي للتاجر. |
processing_status |
حالة معالجة التاجر |
booking_status |
الحالة المرتبطة بدمج الحجز بشكل تام بين الأطراف |
waitlist_status |
الحالة المتعلقة بدمج قائمة الانتظار. |
geo_match |
تمت مطابقة المكان الجغرافي لهذا التاجر. يكون هذا الحقل فارغًا إذا لم تكن ميزة "مطابقة الموقع الجغرافي" للتاجر غير مطابقة للموقع الجغرافي. |
local_services_match |
مطابقة "إعلانات الخدمات المحلّية" لهذا التاجر. فارغ إذا لم يكن تاجر خدمة محلية أو غير مطابق لأي مقدّم خدمة. |
direct_urls[] |
قائمة بعناوين URL من أجل عرض محتوى مستودع التاجر الحالي ولا يعني ذلك أنّه يتم عرض المستودع الإعلاني، وقد يكون عنوان URL مختلفًا عن العناوين المرئية العلنية. |
BookingStatus
الحالة المرتبطة بدمج الحجز بشكل تام بين الأطراف
الحقول | |
---|---|
has_valid_future_inventory |
صحيح إذا كان لدى التاجر مستودع إعلاني خلال الأيام الـ 30 التالية. لا يضمن تقديم الخدمات للتاجر فعليًا. |
DirectUrl
عنوان URL الذي يظهر التاجر
الحقول | |
---|---|
type |
نوع عنوان URL هذا. |
url |
عنوان URL الذي قد يعرض هذا التاجر |
UrlType
نوع عنوان URL الذي يظهر
عمليات التعداد | |
---|---|
URL_TYPE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
BOOKING |
عنوان URL للحجز بشكل شامل: |
WAITLIST |
عنوان URL لقائمة الانتظار من البداية إلى النهاية |
LOCAL_SERVICES |
عنوان URL لـ "الخدمات المحلّية" من Google. |
LocalServicesMatchInfo
معلومات مطابقة معلومات خدمات Google المحلية (يتم ضبطها فقط لتاجر الخدمات المحلية)
الحقول | |
---|---|
matched_providers[] |
مقدّمو الخدمات المطابقون: يمكن مطابقة بيانات التاجر مع عدّة مقدّمي خدمات. |
MatchedProvider
مقدّم الخدمات المحلّية
الحقول | |
---|---|
customer_id |
الرقم التعريفي للعميل الخارجي لخدمات Google المحلية. |
categories[] |
فئات الخدمات المحلّية (المجالات). على سبيل المثال، "سباك" و "carpet_cleaning". |
PlaceInfo
معلومات عن مكان مطابق
الحقول | |
---|---|
name |
اسم المكان. |
formatted_address |
تم تنسيق العنوان باللغة المحلية. |
place_id |
رقم تعريف هذا المكان على Google. يمكن استخدامها لإنشاء عنوان URL في "خرائط Google" أو استرجاع المزيد من التفاصيل عن المكان. راجع https://developers.google.com/places/web-service/place-id للتعرف على مثال حول الاستخدام. |
ProcessingStatus
حالة معالجة التاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
PROCESSING_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد الحالة. |
IN_PROGRESS |
تلقّى التاجر السلع من Madden، ولكنّه لا يزال قيد المعالجة. ولن تتم تعبئة حالة أخرى للتجّار الذين ينطبق عليهم هذه الحالة. |
COMPLETED |
تم احتساب الحالات الأخرى للتاجر. |
WaitlistStatus
الحالة المتعلقة بدمج قائمة الانتظار.
الحقول | |
---|---|
has_valid_waitlist_service |
صحيح إذا كان التاجر يقدّم خدمة قائمة الانتظار. لا يضمن تقديم الخدمات للتاجر فعليًا. |
MoneyRange
مُغلف لمجموعة من المبالغ النقدية التي يمكن أن تكون محدودة أو غير محدودة. يجب إدخال قيمة واحدة على الأقل من الحد الأدنى والحدّ الأقصى للمبلغ.
الحقول | |
---|---|
min_amount |
الحدّ الأدنى للمبلغ |
max_amount |
الحدّ الأقصى للمبلغ. |
NoShowFee
هي رسوم قد يتم تحصيلها من المستخدم إذا أجرى حجزًا ولكن لم يحضر.
الحقول | |
---|---|
fee |
المبلغ الذي قد يتم تحصيله من المستخدم في حال عدم الحضور في الحجز |
fee_type |
تحدّد كيفية تحديد الرسوم من مدى التوفّر. |
طلب
طلب للحصول على مواعيد الصيانة مع تاجر
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الطلب: |
client_information |
المعلومات الشخصية للعميل الذي يقدّم الطلب |
payment_information |
معلومات حول معاملات الدفع المرتبطة بالطلب. |
merchant_id |
معرّف التاجر الذي تنتمي إليه جميع الخدمات في هذا الطلب |
item[] |
العناصر في هذا الطلب. |
OrderOnlineMetadata
البيانات الوصفية لرابط إجراء الطلب على الإنترنت
الحقول | |
---|---|
fulfillment_option[] |
خيارات توصيل الطلب المتاحة لرابط إجراء على الإنترنت للطلب |
PaymentInformation
تفاصيل الدفع المرتبطة بالحجز
الحقول | |
---|---|
prepayment_status |
حالة الدفع المُسبَق للحجز إذا كانت حالة الدفع المسبق هي PREPAYMENT_PROVIDED أو PREPAYMENT_REFUNDED، تحتوي طريقة الدفع payment_transaction_id على معرّف المعاملة الفريد المرتبط بها. |
payment_transaction_id |
المعرّف الفريد لمعاملة دفع مرتبطة بالحجز قيمة فارغة إذا لم يكن ذلك منطبقًا. |
PaymentOption
خيار دفع يمكن استخدامه للدفع مقابل الخدمات التي يقدّمها تاجر. ويمكن مشاركة خيارات الدفع بين تجار متعددين (على سبيل المثال، تجار ينتمون إلى السلسلة نفسها).
الحقول | |
---|---|
payment_option_id |
ويتم استخدام رقم التعريف هذا لتحديد خيار الدفع هذا. يتوفّر هذا المعرّف عالميًا لمجمّع السلع بأكمله، وتؤدّي إعادة استخدام قيمة لدى تجّار متعدّدين إلى منح المستخدم إمكانية الدفع باستخدام خيار الدفع المناسب لدى هؤلاء التجّار. عند إعادة استخدام مستند تعريف لحساب عدة تجّار، سيؤدي تعديل أي قيمة لخيار دفع تابع لتاجر واحد إلى تعديل أي خيار دفع آخر يحمل المعرّف نفسه لدى تاجر مختلف أيضًا. وبالتالي، من أفضل الممارسات أن تشارك جميع خيارات الدفع المعرّف نفسه، مع تعديلها دائمًا وفقًا لقيم متطابقة، لتجنُّب أي احتمال بأن يؤدي ذلك إلى تراجع القيمة. |
name |
اسم خيار الدفع يمكن أن يكون هذا الاسم مرئيًا للمستخدم. |
description |
وصف لخيار الدفع. يمكن أن يكون هذا الاسم مرئيًا للمستخدم. |
price |
سعر خيار الدفع. |
tax_rate |
معدّل الضريبة لخيار الدفع هذا في حال توفّر هذا الحقل، يؤدي ذلك إلى إلغاء الحقل tax_rate في "التاجر" أو "الخدمة". سيؤدي إرسال رسالة فارغة (على سبيل المثال، tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدّل الضريبة المطبّق إلى صفر. |
payment_option_type |
نوع خيار الدفع هذا. يمكن استخدام هذه الميزة مرة واحدة فقط مع إمكانية تلقّي حِزم، والاستفادة من عدة حِزم، والاستفادة من عدد غير محدود من الاشتراكات. |
session_count |
عدد الجلسات التي يمكن استخدام خيار الدفع هذا فيها. هذا العرض صالح فقط للحزمات أو الجلسات المتعددة حيث يجب أن تكون القيمة أكبر من 1. |
purchase_interval |
يمكن شراء خيار الدفع خلال هذه الفترة. |
valid_interval |
ويمكن استخدام خيار الدفع خلال هذه الفترة (على سبيل المثال، سعر خاص لشهر كانون الثاني (يناير) 2017). في حال توفّرهما، يؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء الحدث العادي (valid_duration) وin الجوّال (نوع_التفعيل). |
valid_duration |
مدة صلاحية خيار الدفع (مثل عضوية 30 يومًا). |
activation_type |
تحدّد هذه السمة كيفية تحديد تاريخ بدء الصلاحية لخيار الدفع هذا. |
user_restriction |
تؤدي هذه السياسة إلى فرض قيود على المستخدمين المؤهّلين لشراء خيار الدفع هذا. يمكن استخدامها لتقييد خيار الدفع الترويجي على مجموعة فرعية من المستخدمين. وفي حال تم تركها بدون ضبط، سيكون جميع المستخدمين مؤهَّلين. |
ActivationType
تحدِّد هذه السمة كيفية تحديد تاريخ بدء الصلاحية.
عمليات التعداد | |
---|---|
ACTIVATION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
ACTIVATION_ON_PURCHASE |
تبدأ الصلاحية عند الشراء. |
ACTIVATION_ON_FIRST_USE |
تبدأ الصلاحية عند استخدام خيار الدفع للمرة الأولى. |
PaymentOptionType
نوع خيار الدفع.
عمليات التعداد | |
---|---|
PAYMENT_OPTION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
PAYMENT_OPTION_SINGLE_USE |
يمكن استخدام خيار الدفع مرة واحدة فقط. |
PAYMENT_OPTION_MULTI_USE |
يمكن استخدام خيار الدفع إذا كان عدد الجلسات أكبر من 0. |
PAYMENT_OPTION_UNLIMITED |
يمكن استخدام خيار الدفع ضمن النطاق الزمني الصالح - عدد الجلسات غير سارٍ. |
PaymentProcessorConfig
إعداد لمعالج الدفع، يتم إعداده على أساس كل تاجر.
الحقول | |
---|---|
processor |
تحدّد هذه السياسة شريك الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات التي تنطبق عليها هذه الإعدادات. |
public_key |
المفتاح المستخدَم لتحديد هذا التاجر لدى الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات. بالنسبة إلى تطبيق Stripe، يُرجى الاطّلاع على المعلومات التالية: https://stripe.com/docs/dashboard#api-keys بالنسبة إلى Braintree، راجِع: https://articles.braintreepayments.com/control-panel/important-gateway-credentials |
version |
رقم إصدار واجهة برمجة التطبيقات الذي يتم إرساله إلى الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات مع طلبات الدفع. |
معالِج البيانات
تحدّد هذه السمة شريكًا معيّنًا لجهة معالجة عمليات الدفع.
عمليات التعداد | |
---|---|
PROCESSOR_UNSPECIFIED |
غير مستخدم |
PROCESSOR_STRIPE |
إعداد للدفعات باستخدام Stripe. |
PROCESSOR_BRAINTREE |
إعداد للدفعات باستخدام Braintree. |
PaymentRestrictions
قيود مفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر
الحقول | |
---|---|
credit_card_restrictions |
القيود المفروضة على بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر نفترض أنّه يتم قبول جميع بطاقات الائتمان إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. لاحظ أن قائمة البطاقات التي يدعمها CreditCardType سيزداد عددها بمرور الوقت، مما يعني أن ترك هذا الحقل فارغًا سوف يخضع للتهيئة للتغييرات المستقبلية. |
PerOrderFee
الرسوم التي يجب دفعها مرة واحدة لكل طلب، بغض النظر عن عدد التذاكر.
الحقول | |
---|---|
delivery_fee |
رسوم يمكن أن تختلف حسب طريقة التسليم. |
processing_fee |
رسوم لمعالجة طريقة الدفع الخاصة بالمستخدم. |
PerTicketFee
الرسوم التي يجب دفعها مقابل كل تذكرة يشتريها المستخدم.
الحقول | |
---|---|
service_charge |
يتم تقييم رسوم إضافية مقابل خدمة. |
facility_fee |
رسوم يتم فرضها على الموقع/المنشأة. |
taxes |
الضرائب المفروضة على التذاكر |
PostalAddress
عنوان العميل أو النشاط التجاري
الحقول | |
---|---|
address_country |
البلد الذي تم تحديده باستخدام رمز البلد بصيغة ISO 3166-1 alpha-2، مثل US (مطلوب) |
address_locality |
المنطقة المحلية، مثل "ماونتن فيو". (معلومات مطلوبة) |
address_region |
المنطقة، مثل "كاليفورنيا" هذا الحقل مطلوب فقط في البلدان التي تكون فيها المنطقة جزءًا من العنوان في الغالب. (اختياري) |
postal_code |
الرمز البريدي، على سبيل المثال "94043". (معلومات مطلوبة) |
street_address |
عنوان الشارع، مثل "1600 Amphitheatre Pkwy". (معلومات مطلوبة) |
PrepaymentStatus
حالة الدفع المُسبَق للحجز
عمليات التعداد | |
---|---|
PREPAYMENT_STATUS_UNSPECIFIED |
غير محدد، ويتم تعيينها تلقائيًا على PREPAYMENT_NOT_PROVIDED. |
PREPAYMENT_PROVIDED |
تم دفع رسوم الحجز مقدمًا. |
PREPAYMENT_NOT_PROVIDED |
لم يتم دفع رسوم الحجز مقدمًا. |
PREPAYMENT_REFUNDED |
كانت الرسوم في السابق PREPAYMENT_PROVIDED، ولكن تم ردّها الآن. |
السعر
سعر الخدمة أو الرسوم.
الحقول | |
---|---|
price_micros |
السعر بالوحدات الدقيقة من العملة. سيتم تقريب الكسور في أصغر وحدة عملة باستخدام أقرب تقريب زوجي. (على سبيل المثال، بالنسبة إلى 2.5 سنت مقرَّب إلى 2 سنت، و3.5 سنت مقرَّب إلى 4 سنت، 0.5 سنت مقرَّب إلى 0 سنت، 2.51 سنت مقرَّب إلى 3 سنت). |
currency_code |
تمثّل هذه السمة عملة السعر المحدّدة وفقًا لمعيار ISO 4217. |
pricing_option_tag |
سلسلة اختيارية وغير شفافة تحدد خيار التسعير المرتبط بالسعر الموسّع. |
PriceInterpretation
توضح كيفية تفسير السعر وعرضه للمستخدم.
عمليات التعداد | |
---|---|
PRICE_INTERPRETATION_UNSPECIFIED |
تفسير السعر غير محدد، ويتم الضبط تلقائيًا على EXACT_AMOUNT. |
EXACT_AMOUNT |
الحالات التي يجب فيها تفسير السعر على أنّه قيمة محدّدة أمثلة: 20 دولارًا لفصل اليوغا، و15 دولارًا لقص شعر الطفل |
STARTS_AT |
يشير ذلك المصطلح إلى تغيّر سعر خدمة ما، مع العِلم أنّ الحدّ الأدنى للسعر معروف وعرضه للمستهلكين. ويمكن للمستهلكين اتخاذ خيارات تزيد السعر. تجدر الإشارة إلى أنّ أي خدمة تستخدم السعر الحالي يجب أن تستخدم PrepaymentType NOT_SUPPORTED. أمثلة: 30 ريال سعودي للعناية بالكلاب، ولكن قد تؤدّي خيارات المستهلك الإضافية إلى زيادة السعر |
NOT_DISPLAYED |
عندما يتغيّر سعر خدمة ولا يتم عرض أي معلومات عن السعر للمستهلكين مسبقًا. تجدر الإشارة إلى أنّ أي خدمة تستخدم حساب السعر هذا يجب أن تستخدم نوع الدفع المسبق NOT_SUPPORTED ويجب أن يكون السعر فارغًا. أمثلة: استشارة لخدمة منزلية |
PriceType
تحدِّد هذه السمة كيفية تحديد السعر الإجمالي من خلال مدى التوفّر.
عمليات التعداد | |
---|---|
FIXED_RATE_DEFAULT |
السعر مقابل مبلغ ثابت. هذه هي القيمة التلقائية إذا لم يتم ضبط الحقل. أمثلة: إيداع 50 ريال سعودي لحجز طاولة أو 20 ريال سعودي بدون رسوم عرض لصف يوغا |
PER_PERSON |
السعر المحدَّد لكل شخص، ويتم احتساب السعر الإجمالي وفقًا لحجم الحفل المحدَّد في "الموارد" على النحو التالي price_micros * party_size. يجب أن يقترن السعر PER_PERSON بعدد من الأشخاص ضمن موارد التوفر. وإذا لم يكن كذلك، يتم استخدام حجم المجموعة واحد. أمثلة: 10 ريال سعودي لكل تذاكر دخول إلى متحف |
QuantitativeValue
مُغلّف لقيمة رقمية قد تكون نطاقًا أو قيمة ثابتة. QuantitativeValue
أمثلة: * القيمة المفردة: value: 10.5
* النطاق المحدود: value_range {min_value: 5.5, max_value 10.5}
* الحد الأدنى: value_range {min_value: 5.5}
* الحد الأعلى: value_range {max_value: 10.5}
الحقول | |
---|---|
حقل الاتحاد value_options (مطلوب) يمكن أن يكون العنصر value_options واحدًا فقط مما يلي: |
|
value |
تمثّل هذه السمة قيمة مفردة. على سبيل المثال: 5.6 |
value_range |
يشير ذلك المصطلح إلى نطاق من القيم التي يمكن أيضًا أن تكون مفتوحة أو محدودة. أمثلة: * 5.5 على الأقل * 5.5 * 5.5 إلى 6.5 على الأكثر |
RangeValue
نطاق من القيم بحيث تكون min_value
< max_value
يجب استخدام أحد min_value
وmax_value
على الأقل.
الحقول | |
---|---|
min_value |
القيمة الصغرى. |
max_value |
الحدّ الأقصى للقيمة. |
Rating
لتعريف التقييم لكيان.
الحقول | |
---|---|
value |
متوسط قيمة التقييم (مطلوبة عندما تكون number_of_ratings أكبر من 0). يجب أن تقع القيمة في النطاق [1، 5] ويمكن حذفها إذا كان number_of_ratings صفرًا فقط. |
number_of_ratings |
عدد التقييمات المستخدَمة في احتساب القيمة (مطلوب) |
RelatedMedia
الصور ذات الصلة بهذه الخدمة. وسيزحف محرّك بحث Google إلى هذه الوسائط لضمان عرضها بشكل صحيح للمستخدمين النهائيين. (اختياري)
الحقول | |
---|---|
url |
عنوان URL لمصدر الوسائط هذا. سيزحف محرك بحث Google إلى الوسائط المستضافة على عنوان URL هذا. |
type |
نوع مصدر الوسائط هذا |
localized_caption |
ترجمة وشرح الوسائط التي تتوافق مع تقنية i18n، لا يُسمح إلا بالنص العادي ستتم إزالة أي مكوّنات HTML. (اختياري) |
attribution |
معلومات تحديد المصدر عن مصدر الوسائط تجدر الإشارة إلى أنّه إذا كان من الضروري عرض الإسناد من خلال وسائل الإعلام للإشارة إلى المصوِّر أو الوكالة، يجب ضبط هذا الحقل. (اختياري) |
caption |
تم إيقاف العمل به، وتفضل استخدام localized_caption. |
معلومات تحديد المصدر
معلومات تحديد المصدر لهذه الوسائط
الحقول | |
---|---|
localized_text |
النص الذي سيتم نسبه إلى المصوّر أو الوكالة التي تدعم i18n سيتم عرض هذا النص مع وسائط المصدر. تجدر الإشارة إلى أنّ النص العادي فقط هو الذي يمكن استخدامه في هذا الحقل، وستتم إزالة أي مكوّنات HTML (الإحالة المستندة إلى الرابط التشعّبي غير متاحة). |
text |
تم إيقاف العمل بها، وتفضل استخدام localized_text. |
MediaType
رقم Enum للإشارة إلى نوع مصدر الوسائط هذا. الصور فقط هي المتوافقة. يُرجى التواصل مع فريق "الحجز عبر Google" إذا كانت هناك حاجة إلى دعم وسائط أخرى غير الصور.
عمليات التعداد | |
---|---|
TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
PHOTO |
يشير إلى أنّ الوسائط التي يوفّرها عنوان URL هي صورة. |
ReplaceServiceAvailabilityRequest
طلب استبدال مدى توفر Service
.
الحقول | |
---|---|
service_availability |
تشير هذه السمة إلى مدى توفّر الخدمة المستخدَم بدلاً من الخدمات الحالية. |
RequireCreditCard
تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت بطاقة الائتمان مطلوبة لحجز موعد.
عمليات التعداد | |
---|---|
REQUIRE_CREDIT_CARD_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد متطلبات بطاقة الائتمان بشكل صريح والسلوك مطابق للسلوك المحدد في الحالة conditionAL. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_CONDITIONAL |
ستطلُب Google بطاقة ائتمان للحجز في حال استيفاء أيّ من الشروط التالية: * يوفّر مدى التوفّر سعرًا ويكون نوع الدفع المسبق مطلوب * تم ضبط no_show_fee * تم ضبط حقل الإيداع. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_ALWAYS |
يجب توفير بطاقة ائتمان دائمًا من أجل حجز هذا مدى التوفّر بغض النظر عن قيم الحقول الأخرى. |
المراجِع
يتم استخدام المورد لتمييز خانات التوفر عن بعضها البعض عندما يكون مختلف الموظفين أو الغرف جزءًا من الخدمة. يمكن أن تظهر خانات متعددة لنفس الخدمة والفاصل الزمني عندما يكون لديهم موارد مختلفة.
الحقول | |
---|---|
staff_id |
بطاقة تعريف اختيارية لموظف يقدّم الخدمة. يحدّد هذا الحقل الموظف في كل التجّار والخدمات وسجلّات مدى التوفّر. كما يجب أن يكون مستقرًا بمرور الوقت للسماح بالارتباط مع الحجوزات السابقة. يجب أن يكون هذا الحقل متوفرًا في حال وجود employee_name. |
staff_name |
اسم اختياري لموظف يقدّم الخدمة. سيتم عرض هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون بالإمكان قراءته وليس باستخدام معرّف مبهم. يجب أن يكون هذا الحقل متوفّرًا في حال وجود employee_id. |
room_id |
رقم تعريف اختياري للغرفة التي تقع فيها الخدمة. يحدّد هذا الحقل الغرفة في كل التجّار والخدمات وسجلّات مدى التوفّر. كما يجب أن يكون مستقرًا بمرور الوقت للسماح بالارتباط مع الحجوزات السابقة. يجب أن يكون هذا الحقل متوفّرًا في حال توفّر room_name. |
room_name |
اسم اختياري للغرفة التي تقع فيها الخدمة سيتم عرض هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون بالإمكان قراءته وليس باستخدام معرّف مبهم. (اختياري ولكن مطلوب في حال توفُّر room_id) في تناول الطعام، يجب استخدام اسم الغرفة فقط لمساحات للجلوس مثل البار أو الفناء، ويجب عدم استخدامه للقوائم ذات الأسعار الثابتة أو الأنشطة الخاصة أو أي قيمة أخرى لا ترتبط بالغرف (مثل الحجز أو العشاء). ننصح بشدة بعدم احتواء منطقة الجلوس التلقائية على غرفة مرتبطة بها. |
party_size |
ينطبق ذلك على تناول الطعام فقط: عدد الأشخاص الذين يمكن اصطحابهم خلال هذه الفترة الزمنية. يمكن ربط مطعم بعدة خانات في الوقت نفسه، بحيث يحدّد كل منها حجم Party_size مختلفًا، على سبيل المثال، يمكن حجز شخصين أو 3 أو 4 أشخاص لإجراء حجز. |
SchedulingRules
قواعد الجدولة لخدمة.
الحقول | |
---|---|
min_advance_online_canceling |
الحد الأدنى من الإشعار المُسبَق الذي يمكن إرساله في غضون ثوانٍ لإلغاء موعد محجوز على الإنترنت. (اختياري) |
late_cancellation_fee |
رسوم إلغاء الاشتراك خلال فترة الإشعار المُسبَق كحدّ أدنى |
noshow_fee |
رسوم عدم الحضور بدون إلغاء الحجز: |
admission_policy |
سياسة الدخول التي تنطبق على هذه الخدمة. في حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، سيتم ضبط القيمة التلقائية على TIME_STRICT. (اختياري) |
cancellation_policy |
سياسة إلغاء قواعد الجدولة. (مطلوب ضمن النشاطات المقترَحة) |
حقل الاتحاد في حال ضبط "min_advance_booking"، يتم احتساب آخر وقت قابل للحجز على النحو التالي (<وقت بدء الخانة> - "min_advance_booking"). في حال ضبط "min_booking_buffer_before_end_time"، يتم احتساب آخر وقت يمكن حجزه على النحو التالي (<slot end time> - "min_booking_buffer_before_end_time"). تجدر الإشارة إلى أنّه يجب أن تكون قيمة "min_booking_buffer_before_end_time" موجبة في حال ضبطها. وفي حال عدم ضبطهما، سيكون بالإمكان حجز الخانة حتى وقت بدء الخانة. وإذا تم ضبط كلا الحقلين، سيتم اختيار قيمة واحدة فقط بينما يتم تجاهل القيمة الأخرى، ولا يمكننا توقُّع القيمة التي يتم اختيارها بشكل موثوق. أمثلة:
|
|
min_advance_booking |
المدة (بالثواني) من وقت إجراء آخر حجز حتى تاريخ بدء خانة مدى التوفّر |
min_booking_buffer_before_end_time |
المدة (بالثواني) من وقت إجراء آخر حجز حتى انتهاء خانة مدى التوفّر في حال ضبط هذا الحقل، يجب ضبط الحقل "admission_policy" على TIME_FLEXIBLE للإشارة إلى أنّه يمكن للمستخدمين استخدام التذاكر التي تم شراؤها بعد بدء الخانات. |
AdmissionPolicy
سياسة القبول في هذه الخدمة.
عمليات التعداد | |
---|---|
ADMISSION_POLICY_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
TIME_STRICT |
ويُطلب من العملاء أن يكونوا حاضرين في وقت بدء خانة مدى التوفّر، ومن المتوقّع أن تنتهي الخدمة في وقت انتهاء الخانة. أمثلة على حالات استخدام TIME_STRICT: * جولة تبدأ في الساعة 9 صباحًا وتتطلب من كل الحاضرين الوصول في وقت البدء، وتعود في حوالي الساعة 12 ظهرًا. * حجز قص شعر في الساعة 3 بعد الظهر يوم السبت، ويستغرق حوالي 30 دقيقة. * صف لياقة بدنية من الساعة 6 مساءً إلى 8 مساءً. |
TIME_FLEXIBLE |
يمكن للعملاء الوصول في أي وقت بين وقتَي البدء والانتهاء لخانة مدى التوفّر لاستخدام هذا الحجز. أمثلة على حالات استخدام TIME_FLEXIBLE: * تذكرة متحف يمكن استخدامها خلال أي وقت في تاريخ الشراء. * دخول إلى مدينة الملاهي بعد الظهر ويمكن استخدامها من الساعة 12 ظهرًا إلى 9 مساءً. |
TIMED_ENTRY_WITH_FLEXIBLE_DURATION |
ويحتاج العملاء إلى الوصول إلى التاجر في وقت بدء خانة مدى التوفّر، ولكن يمكنهم المغادرة في أي وقت. على سبيل المثال، وفقًا لسيناريو الدخول إلى المتحف، يُطلب من المستخدم التواجد في الساعة 10 صباحًا عند شراء تذكرة دخول في الوقت المحدّد في الساعة 10 صباحًا. يمثّل وقت بدء خانات التوفّر لهذه الخدمة وقت الدخول المحدَّد. ومع ذلك، يتم استخدام وقت الانتهاء فقط كمفتاح لتحديد خانة مدى التوفّر للحجز. |
خدمة
معلومات عن خدمة يقدّمها التاجر، مثل قص الشعر
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة، والذي بتنسيق |
service_name |
اسم الخدمة، مثل "قص شعر للرجال". تم إيقاف الخدمة، ويمكنك استخدام localized_service_name بدلاً منها. |
localized_service_name |
اسم الخدمة، مثل "قص شعر للرجال". ربما في عدة لغات. |
description |
وصف الخدمة الذي يظهر للمستخدم تم إيقاف العمل حاليًا، لذا يُرجى استخدام localized_description بدلاً منه. |
localized_description |
وصف الخدمة الذي يظهر للمستخدم يتيح هذا الحقل كلاً من النص العادي والتنسيق HTML. على عكس أقسام النص العادي، يمكن إنشاء تخطيطات مخصصة هنا باستخدام العناوين والفقرات والقوائم وبعض علامات العبارات. يُرجى قراءة التعليمات والملاحظات التالية بعناية لضمان تقديم أفضل تجربة للمستخدم. علامات التنسيق المعتمدة الشبيهة بتنسيق HTML: علامات العناوين: <h1> و<h2> و<h3> و<h4> و<h5> و<h6> علامة الفقرة: <p> علامات القوائم: <ul> و<ol> و<li> علامة القسمة: <div> علامات العبارة: <br> و<strong> و<em>: علامات غير متوافقة:
ملاحظات مهمّة:
|
price |
سعر الخدمة. |
price_interpretation |
تصف كيفية تفسير السعر وعرضه للمستخدم. يمكن استخدامه في أي فئة باستثناء "مطاعم الطعام والنشاطات المقترَحة" لضبط طريقة عرض سعر الخدمة. |
rules |
قواعد حجز/إلغاء موعد |
prepayment_type |
ما إذا كان الدفع المسبق مطلوبًا أو اختياريًا أو غير متاح. |
prepayment_terms |
الشروط المتعلقة بموعد اكتمال الدفع المسبق. |
form[] |
تمّ الإيقاف. يُرجى استخدام intake_form وper_ticket_intake_form. |
intake_form |
نموذج يطلب من المستخدم معلومات إضافية عند حجز هذه الخدمة. (اختياري) |
per_ticket_intake_form |
نموذج يطلب من المستخدم معلومات إضافية عند حجز هذه الخدمة. يجب ملء هذا النموذج مرة واحدة لكل تذكرة يحجزها المستخدم. (اختياري) |
tax_rate |
معدّل ضريبة الخدمة. في حال توفّر هذا الحقل، يتم إلغاء أيّ قيمة الضريبة المقتطعة على مستوى التاجر. سيؤدي إرسال رسالة فارغة (على سبيل المثال، tax_rate { }) إلى إعادة ضبط معدّل الضريبة المطبّق إلى صفر. |
payment_option_id[] |
قائمة بأرقام التعريف التي تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذه الخدمة. يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن مشاركتها أيضًا بين عدة تجّار. |
deposit |
تحدِّد هذه السياسة طريقة تحصيل مبلغ الإيداع من المستخدم. تلغي هذه العلامة إيداع الخدمة في حال تحديد مبلغ إيداع. ويؤدي ضبط هذا الإعداد على رسالة إيداع فارغة إلى إزالة أيّ إيداع على مستوى الخدمة. (اختياري) |
no_show_fee |
تحدّد هذه العلامة رسوم عدم العرض التي قد يتم تحصيلها من المستخدم. تلغي هذه العلامة رسوم عدم العرض في حال تحديد رسوم. ويؤدي ضبط هذا الإعداد على رسالة NoShowFee فارغة إلى إزالة أي رسوم لعدم العرض على مستوى الخدمة. (اختياري) |
require_credit_card |
تشير هذه السمة إلى ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان ليتمكّن من حجز هذه الخدمة. يمكن إلغاء هذا الحقل على مستوى مدى التوفّر. (اختياري) |
action_link[] |
رابط إجراء مرتبط بهذه الخدمة. في حالة وجود رابط الإجراء، يجب تعيين النوع (انظر أدناه) في الخدمة. |
type |
النوع المحدّد مسبقًا لهذه الخدمة. (اختياري) |
ticket_type[] |
أنواع التذاكر التي يمكن حجزها/شراؤها لهذه الخدمة، إذا كانت التذاكر متاحة. (اختياري) |
related_media[] |
الصور ذات الصلة بهذه الخدمة. ستزحف Google إلى الوسائط وتخزّنها لضمان عرضها للمستخدمين النهائيين بأكثر الطرق فعالية. (اختياري) |
service_attribute_value_id[] |
قيم سمات الخدمة التي تنطبق على هذه الخدمة (اختياري) قد لا تحتوي كل خدمة على قيم أو أكثر لكل سمة خدمة محدّدة في التاجر المقابل. (اختياري) |
waitlist_rules |
قواعد الانضمام إلى قائمة الانتظار |
ticketing_vertical_specific_data |
معلومات إضافية فريدة خاصة بقطاع تذاكر حضور الفعاليات. (اختياري) |
integration_type |
مدى التكامل الذي نوفّره لهذه الخدمة. (اختياري) لا يهمّني الشركاء الذين يستخدمون عملية دمج المبتدئين. وسيتم إيقاف هذه الميزة دائمًا لدى هؤلاء الشركاء. |
per_order_fee |
رسوم مستوى الطلب لشراء هذه الخدمة. (اختياري) |
tours_and_activities_content |
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة. |
location[] |
المواقع الجغرافية المرتبطة بهذه الخدمة. ملاحظات مهمة: إذا كانت هناك عدة مواقع تمت زيارتها مرتبطة بهذه الخدمة، أو إذا اختلف موقعSTART_LOCATION عن VISITED_LOCATION، يجب تحديد START_LOCATION. مثال: - جولة إرشادية بالدراجة لزيارة ثلاثة أماكن، يلزم تحديد مكان البدء. - اجتماع جولة بالحافلة في قاعة انتظار فندق ثم التوجه إلى المكان الذي تمت زيارته. يجب تحديد موقع الاجتماع. |
rating |
تقييم المستخدمين لهذه الخدمة كمقياس مجمّع لكل المراجعات |
home_service_data |
معلومات إضافية فريدة في مجال الخدمات المنزلية (اختياري) |
virtual_session |
اختياريّ. معلومات حول الجلسة الافتراضية هذا الحقل مطلوب لتفعيل الخدمات الافتراضية. |
direct_merchant_payment |
اختياريّ. معلومات إضافية يجب إضافتها إذا كانت الخدمة تتطلّب من المستخدم الدفع مباشرةً للتاجر. ملاحظة مهمة: لن تشارك RwG في هذه المعاملة. تكون مطلوبة في حال تحديد virtual_session وكانت الخدمة غير مجانية أو عدم ضبط نوع prepayment_type على "مطلوب". |
PrepaymentTerms
معلومات محدّدة عن موعد إتمام الدفع المسبق.
الحقول | |
---|---|
charge_timing |
وقت حدوث الرسوم مقارنةً بوقت الشراء |
charge_time_before_start_time_sec |
يشير ذلك إلى الوقت بالثواني قبل وقت بدء الخدمة الذي يتم فيه تحصيل رسوم من المستخدم. يجب ضبط هذا الحقل فقط عندما تكون قيمة ChargeTiming charge_LATER. |
ChargeTiming
رقم Enum لتحديد وقت حدوث الرسوم مقارنةً بوقت الشراء.
عمليات التعداد | |
---|---|
CHARGE_TIMING_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
CHARGE_NOW |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل على الفور. |
CHARGE_LATER |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل لاحقًا. |
PrepaymentType
حقل التعداد للإشارة إلى نوع الدفع المسبق.
عمليات التعداد | |
---|---|
PREPAYMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
سنفترض افتراضيًا أن الدفعة المسبقة ليست NOT_SUPPORTED. |
REQUIRED |
يجب على المستخدم دفع رسوم هذه الخدمة عند الحجز. |
OPTIONAL |
يمكن للمستخدم اختيار الدفع المسبق لهذه الخدمة عند الحجز أو في وقت لاحق، ولكنها ليست مطلوبة لإجراء الحجز. |
NOT_SUPPORTED |
الدفع المسبق غير معتمد لهذه الخدمة. |
ServiceType
أنواع الخدمات المحددة مسبقًا.
عمليات التعداد | |
---|---|
SERVICE_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
SERVICE_TYPE_DINING_RESERVATION |
حجز مطعم |
SERVICE_TYPE_FOOD_ORDERING |
طلب الطعام، يمكن إما توصيل الطعام أو طلبه لتناوله خارجًا أو كليهما. |
SERVICE_TYPE_FOOD_DELIVERY |
خدمة توصيل الطعام |
SERVICE_TYPE_FOOD_TAKEOUT |
طلب وجبات جاهزة لتناولها خارج المطعم |
SERVICE_TYPE_EVENT_TICKET |
تذكرة لحضور فعالية |
SERVICE_TYPE_TRIP_TOUR |
جولة في الرحلة |
SERVICE_TYPE_APPOINTMENT |
خدمة تقدّم مواعيد أو صفوفًا دراسية يُنصح بها (1) لخدمات الصحة واللياقة البدنية، و(2) المنتجع الصحي والجمال، و (3) خدمات الاستشارات المالية والتقييمات. يُرجى الاطّلاع على أنواع الخدمات المتوافقة: https://developers.google.com/maps-booking/guides/end-to-end-integration/overview. |
SERVICE_TYPE_ONLINE_APPOINTMENT |
خدمة توفر موعدًا على الإنترنت لصف أو جلسة ستكون افتراضية بالكامل. يجب ضبطها في حال تفعيل حجوزات الخدمات الافتراضية. |
SERVICE_TYPE_SHOPPING |
خدمة تتيح للمستخدمين التسوّق من التاجر المحدّد يمكن أن يكون الطلب من خلال خدمة التوصيل أو استلام الطلب. |
ServiceAttribute
سمات الخدمات هي فئات يحدّدها الشريك تصف الخدمات التي يقدّمها التاجر. على سبيل المثال، قد يحدّد أحد المصارف سمة خدمة "نوع الحساب" مع القيم المحتملة لـ "شخصي" و "نشاط تجاري"، في حين يمكن لصالون تصفيف الشعر أن يحدّد سمة خدمة "نوع الخدمة" مع القيم المحتمَلة "قص الشعر" و"اللون" و "النمط".
الحقول | |
---|---|
attribute_id |
معرّف يعرّف سمة الخدمة هذه بشكل فريد من بين سمات أخرى للتاجر نفسه، مثل "نوع الحساب" |
attribute_name |
اسم لهذه السمة يظهر للمستخدم، مثل "نوع الحساب". |
value[] |
جميع القيم الممكنة لسمة الخدمة هذه |
القيمة
تمثّل هذه السمة قيمة محتمَلة لسمة خدمة معيّنة.
الحقول | |
---|---|
value_id |
معرّف يعرّف هذه القيمة بشكل فريد من بين القيم الأخرى لسمة الخدمة هذه، مثل "شخصية". |
value_name |
اسم للقيمة مرئي للمستخدم، مثل "Personal". |
ServiceAttributeValueId
تحدد قيمة معينة لسمة خدمة سيتم تطبيقها على إحدى الخدمات.
الحقول | |
---|---|
attribute_id |
رقم تعريف السمة على النحو المحدّد في سمة Merchant.service_attribute، مثل "نوع الخدمة". |
value_id |
رقم تعريف قيمة هذه السمة، مثلاً "قصة شعر" ويجب أن تُطابق القيمة value_id في تعريف سمة الخدمة. |
ServiceAvailability
قائمة بمدى التوفّر والأشخاص الذين يجب تقديم الطلبات عليهم ومتى يجب تقديم الطلبات
الحقول | |
---|---|
name |
اسم مورد الخدمة الذي تريد تطبيق هذا عليه. بتنسيق |
start_time_restrict |
وفي حال توفيرها، سنعتبر أنّ كيانات مدى التوفّر المقدَّمة نبذة كاملة من [start_time_restrict, end_time_restrict). ويعني ذلك أنّه سيتم حذف جميع قيم مدى التوفّر الحالية إذا توفّر الشرط التالي:
في حال ضبط رسالة بشأن المدة، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
في حال ضبط رسالة resource_restrict، يتم فرض قيود إضافية على الشرط:
وتُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة حول مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. إنّ ضبط start_time_restrict أثناء ترك end_time_restrict بدون ضبط يتم تفسيره على أنّه يشير إلى جميع الأوقات التي تبدأ في start_time_restrict. |
end_time_restrict |
عند ضبط end_time_restrict أثناء ترك start_time_restrict بدون ضبط، يتم تفسيره على أنّه يشير إلى جميع الأوقات وصولاً إلى end_time_restrict. |
duration_restrict |
عند تحديد مدة، يتم حصر نطاق التحديث ليشمل فقط مدى التوفّر مع مدة المطابقة. |
resources_restrict |
يؤدي ضبط resource_restrict إلى تقييد نطاق التحديث لهذه المجموعة من الموارد فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول أرقام التعريف للموارد تمامًا. |
availability[] |
القائمة الجديدة لمدى التوفّر. |
ServiceIntakeForm
تحدّد هذه السمة نموذج طلب استلام يخصّص الخدمة التي يقدّمها التاجر.
الحقول | |
---|---|
field[] |
الحقول التي سيتم عرضها للمستخدم. |
first_time_customers |
إذا كانت القيمة صحيحة، سيتم عرض هذا النموذج للعملاء لأول مرة. تمّ الإيقاف. هذه الوظيفة غير متاحة في نماذج تسجيل الطلبات. |
returning_customers |
في حال اختيار "صواب"، سيتم عرض هذا النموذج للعملاء المتكرّرين. تمّ الإيقاف. هذه الوظيفة غير متاحة في نماذج تسجيل الطلبات. |
ServiceIntakeFormField
تحدد حقلاً تم تضمينه في ServiceIntakeForm.
الحقول | |
---|---|
id |
سلسلة من شريك مجمّع سلع تحدد حقل النموذج بشكل فريد. يجب أن يكون هذا المعرّف مطابقًا للمعرّف الوارد في إجابة حقل النموذج المقابل، ويجب أن يكون فريدًا على مستوى الخدمة ولكل نموذج طلب دعم. (معلومات مطلوبة) |
type |
نوع هذا الحقل |
label |
النص المعروض للمستخدم في هذا الحقل. تم إيقافها نهائيًا، لذا يُرجى استخدام |
localized_label |
النص المعروض للمستخدم في هذا الحقل. يمكن تقديم الحقل بلغات متعددة. (معلومات مطلوبة) |
value[] |
يتم ضبط الحقل إذا كان نوع الحقل LOCATION_SEARCH فقط. يُرجى استخدام "location_id" في حقل "location" لتحديد قيمة الموقع الجغرافي. |
choice_text[] |
يتم ضبط هذه السياسة إذا كان نوع الحقل MULTIPLE_CHOICE أو CHECKBOXES أو DROPDOWN فقط. يُستخدم لتعداد الخيارات الممكنة. |
is_required |
يشير إلى ما إذا كان المستخدم يفرض على المستخدم الإجابة على هذا الحقل. |
allow_custom_answer |
يشير إلى ما إذا كان يُسمح باستخدام قيمة مخصّصة بالإضافة إلى الإجابات المحدّدة مسبقًا. ينطبق ذلك فقط عندما يكون نوع الحقل هو LOCATION_SEARCH. (اختياري) |
additional_option[] |
تم تقديم خيارات إضافية بالإضافة إلى القيم المقدَّمة. ينطبق ذلك فقط عندما يكون نوع الحقل هو LOCATION_SEARCH. على سبيل المثال، بالإضافة إلى قائمة المواقع الجغرافية المُقدّمة، هناك خيار آخر متاح، وهو "سأتواصل مع المورّد لاحقًا". (اختياري) |
ticket_type_restrict[] |
إذا كان يجب عرض هذا السؤال فقط عندما يحجز المستخدم أنواعًا معيّنة من التذاكر، يجب ضبط هذا الحقل كمجموعة أرقام تعريف أنواع التذاكر السارية. اترك الحقل فارغًا إذا كان السؤال ينطبق دائمًا. |
hint |
نص التلميح للإدخال، والذي يظهر كعنصر نائب للنص. ينطبق هذا فقط عندما يكون نوع الحقل SHORT_ANSWER أو PARAGRAPH. (اختياري) |
FieldType
رقم Enum للإشارة إلى نوع الحقل.
عمليات التعداد | |
---|---|
FIELD_TYPE_UNSPECIFIED |
سيتم تجاهل الحقول ذات النوع غير المحدّد أو غير المعروف. |
SHORT_ANSWER |
حقل إدخال من سطر واحد للنص. |
PARAGRAPH |
حقل إدخال متعدد الأسطر للنص. |
MULTIPLE_CHOICE |
مجموعة من أزرار الاختيار التي تتطلب خيارًا واحدًا من بين العديد من الخيارات. |
CHECKBOXES |
عنصر العدد واحد أو أكثر مع مربعات اختيار. |
DROPDOWN |
اختيار من قائمة منسدلة |
BOOLEAN |
زر نعم/لا. |
LOCATION_SEARCH |
مربّع بحث يتيح العثور على الموقع الجغرافي المطابق الذي أدخله المستخدم من قائمة المواقع الجغرافية المقدّمة |
TaxRate
معدل ضريبة يتم تطبيقه عند تحصيل رسوم من المستخدم مقابل خدمة، ويمكن ضبطه على أساس كل تاجر أو لكل خدمة.
الحقول | |
---|---|
micro_percent |
يشير معدل الضريبة إلى المليون في واحد في المئة، ما يؤدي فعليًا إلى إنشاء 6 أرقام عشرية من الدقة. على سبيل المثال، إذا كان معدل الضريبة هو 7.253%، يجب ضبط هذا الحقل على 7253000. في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط أو ضبطه على 0، سيكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر هو السعر المحدّد الذي تحدّده خدمة Service.price. من المفترض أن يكون سعر الخدمة معفىً من الضرائب السارية أو يشملها بالفعل. لن يتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. وفي حال ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيشمل السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة المقيّمة باستخدام معدّل الضريبة المتوفر هنا. سيتم تقريب الكسور من أصغر وحدة عملة (على سبيل المثال، كسور من سنت واحد) باستخدام أقرب تقريب حتى. سيتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. |
الأحكام
مجموعة من القواعد والإرشادات التي يتم عرضها للمستخدم لإجراء حجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google".
الحقول | |
---|---|
url |
اختياريًا، يكون عنوان URL المؤدي إلى البنود والشروط. |
text |
النص الذي سيتم عرضه للمستخدم. يمكنك استخدام localized_text أدناه لعمليات الدمج الجديدة. |
localized_text |
النص المترجَم الذي سيتم عرضه للمستخدم |
النص
حمولة نص يمكن أن تكون مترجَمة. قد تحتوي بعض الحقول النصية على محتوى تم ترميزه.
الحقول | |
---|---|
value |
قيمة نصية في لغة غير معروفة. هذه السمة مطلوبة فقط إذا كانت قيمة الحقل " |
localized_value[] |
القيم النصية لكل لغة. اختياريّ. |
TicketType
يتم استخدام TicketType للتمييز بين التذاكر ذات الأسعار و/أو مدى التوفّر المختلفة نظرًا لاختلاف أنواع المستخدمين أو سمات الخدمة أو الخيارات/الإضافات المختلفة.
التذكرة هي الحد الأدنى من الوحدة التي يمكن حجزها لخدمة معيّنة، مثل مكان في رحلة تجديف أو دخول إلى متحف أو خدمة تأجير قوارب كاياك مزدوجة ليوم كامل.
الحقول | |
---|---|
ticket_type_id |
يُستخدَم معرّف طلب الدعم للتفريق بين أنواع التذاكر المختلفة للخدمة نفسها، ويُتوقّع أن يكون فريدًا داخل الخدمة فقط. |
short_description |
اكتب وصفًا موجزًا لنوع TicketType هذا. يمكن أن تكون هذه المعلومات مرئية للمستخدم، على سبيل المثال: "adult" (الأشخاص البالغون) و"التابع" و"المحاربون القدامى" و"الصف J" وما إلى ذلك. مطلوب، يجب أن يحتوي كل نوع تذكرة على وصف حتى يظهر للمستخدم. تم إيقاف العمل بهذه الميزة. يمكنك استخدام localized_short_description بدلاً منه. |
localized_short_description |
وصف قصير لنوع TicketType هذا مع دعم i18n. يمكن أن تكون هذه المعلومات مرئية للمستخدم، على سبيل المثال: "adult" (الأشخاص البالغون) و"التابع" و"المحاربون القدامى" و"الصف J" وما إلى ذلك. مطلوب، يجب أن يحتوي كل نوع تذكرة على وصف حتى يظهر للمستخدم. يمكن تقديم قيم منفصلة لكل لغة. |
price |
سعر تذكرة واحدة من هذا النوع، غير شامل أي ضرائب. يتم تطبيق معدل ضريبة الخدمة على تذاكره. |
per_ticket_fee |
رسوم إضافية لشراء هذه التذكرة (اختياري) |
option_description |
وصف لأي خيار إضافي يمثله نوع التذكرة هذا، في حال توفّره. تم إيقاف العمل به، ويمكنك استخدام localized_option_description بدلاً منه. |
localized_option_description |
وصف لأي خيار إضافي يمثله نوع التذكرة هذا، في حال توفّره. يمكن تقديم قيم منفصلة لكل لغة. تكون الخيارات الإضافية مفيدة عندما يمثّل نوع التذكرة سمات متعدّدة. مثال 1: تذكرة دخول بأنواع مختلفة 'adult', 'child' and language كخيار إضافي، قائمة TicketType المتوقّعة ستكون: - { tickets_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "english" } } - { tickets_type_type_short_type} "localized_localized_type_localized_localized" localized_type_localized_description} {مثال 2: تأجير قارب كاياك متعدد ساعات مع إضافة حقيبة يجف محددة اختيارية، ويمكن أن يكون وصف Short_description "3 ساعات" والخيار_description يمكن أن يكون إما "مع حقيبة تجفيف" أو "بدون حقيبة تجفيف": - { Ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description :short_type : "short_description :" localized_terms : localized_type_description : "engl_type : "engl_description :" localized_localized_type }"> localized_localized_description }": localized_localized_description :{localized_localized_description} :localized_localized_description : "localized_localized-description}" localized_description : localized_description : localized_description : localized_description : localized_description : localized_type : localized_type : "engl_type : "engl_type : "engl_description : "localized_localized ساعات)" اختياري، ولكن إذا تم ضبط هذا الحقل لأي نوع تذكرة ضمن الخدمة، نتوقّع أن يتم ضبط هذا الحقل في جميع أنواع التذاكر الأخرى أيضًا (يمكن استخدام خيار_وصف تلقائي). على سبيل المثال [{ticket_type_1, adult, english}, {ticket_type_1, adult, ''}] ليست قائمة صالحة. لا يتم دعم سوى علامتَي تنسيق HTML: و |
TicketingVerticalSpecificData
معلومات إضافية فريدة خاصة بقطاع تذاكر حضور الفعاليات.
الحقول | |
---|---|
event_category |
فئة الحدث. لا يتم الضبط إلا عندما يندرج الحدث ضمن إحدى الفئات المحدّدة مسبقًا. (اختياري) |
event_url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL الخاص بالفعالية على الموقع الإلكتروني للشريك. (اختياري) |
entity[] |
قائمة بالكيانات المرتبطة بالحدث. (اختياري) |
event_attendance_mode |
مطلوبة. نوع حضور الحدث. |
event_virtual_location_url[] |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة عنوان URL الذي يمكن من خلاله مشاهدة الحدث. |
event_organizer |
اختياريّ. المنظِّم الذي يستضيف الحدث. |
event_organizer_url |
اختياريّ. عنوان URL الخاص بالمنظِّم الذي يستضيف الفعالية |
event_organizer_type |
اختياريّ. نوع المنظِّم. |
event_source_url[] |
مطلوبة. عنوان URL للصفحات التي يمكن العثور على معلومات الأحداث أو الأوصاف فيها. |
event_state |
اختياريّ. حالة الحدث |
AttendanceMode
نوع حضور الحدث.
عمليات التعداد | |
---|---|
ATTENDANCE_MODE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
ONLINE |
للأحداث الافتراضية. |
PHYSICAL |
للفعاليات المادية |
PHYSICAL_ONLINE_MIXED |
للفعاليات المادية والافتراضية في الوقت نفسه |
الكيان
يمثِّل كيانًا مرتبطًا بالحدث.
الحقول | |
---|---|
id |
معرّف فريد للكيان في قاعدة بيانات الشريك (اختياري) |
name |
تمثّل هذه السمة اسم الكيان. (معلومات مطلوبة) |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL لصفحة الويب التي تصف الكيان بوضوح. هذه هي صفحة الويب على الموقع الإلكتروني للشريك في ما يخص الكيان إن وُجد. وبالنسبة إلى عناوين URL العامة الأخرى للكيان، استخدِم relevant_url في public_identification_data. (اختياري) |
entity_type |
نوع الكيان. (اختياري) |
entity_role |
دور الكيان في الحدث. (اختياري) |
public_identification_data |
المراجع العامة للكيان (اختياري) |
EntityRole
دور الكيان في الحدث.
عمليات التعداد | |
---|---|
ENTITY_ROLE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
ENTITY_ROLE_HEADLINER |
يمثّل الكيان العنوان الرئيسي أو المؤدّي الرائد في الحدث. |
ENTITY_ROLE_SUPPORTER |
يمثّل الكيان مقدِّمًا داعمًا في الفعالية. |
ENTITY_ROLE_HOME_TEAM |
يمثّل الكيان الفريق المحلي في فعالية (رياضة). |
ENTITY_ROLE_AWAY_TEAM |
يمثّل الكيان الفريق البعيد في فعالية (رياضة). |
EntityType
نوع الكيان. ملاحظة: هذا يعني أنكم لا تحتوى على علم الوجود العالمي.
عمليات التعداد | |
---|---|
ENTITY_TYPE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. يُرجى عدم الاستخدام. |
ENTITY_TYPE_PERFORMER |
يمثّل الكيان الفنّان أو المجموعة التي تقدّم أداءً في حفلة موسيقية أو عرض. ينطبق ذلك فقط عندما تكون فئة الفعالية هي حفلة موسيقية أو مسرح. |
ENTITY_TYPE_PLAYER |
يمثّل الكيان الفريق الرياضي أو اللاعب المشارك في الفعالية. ينطبق فقط عندما تكون فئة الحدث هي "رياضة". |
ENTITY_TYPE_CONCERT_TOUR |
يمثل الكيان الجولة التي ينتمي إليها هذا الحدث. ينطبق ذلك فقط عندما تكون فئة الحدث CONCERT. |
ENTITY_TYPE_SPORTS_SERIES |
يمثِّل الكيان دورة رياضية ينتمي إليها هذا الحدث. ينطبق فقط عندما تكون فئة الحدث هي "رياضة". |
ENTITY_TYPE_PLAY |
يمثل الكيان نوع المسرحية (على سبيل المثال، الموسيقى، والكوميديا، والباليه، وما إلى ذلك) التي تم أداؤها في الحدث. ينطبق ذلك فقط عندما تكون فئة الحدث هي "المسرح". |
EventCategory
مجموعة فرعية من فئات الأحداث التي نخصِّص تجربة المنتج لها. ملاحظة: هذه الميزة ليست مخصّصة للأحداث العالمية.
عمليات التعداد | |
---|---|
EVENT_CATEGORY_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. يُرجى عدم الاستخدام. |
EVENT_CATEGORY_CONCERT |
الحفلات الموسيقية |
EVENT_CATEGORY_SPORTS |
أحداث رياضية |
EVENT_CATEGORY_THEATRE |
فعاليات مسرحية |
EVENT_CATEGORY_EXHIBITS |
المعارض |
EVENT_CATEGORY_WORKSHOPS_AND_CLASSES |
وِرش العمل والدورات التدريبية. |
EventState
حالة الحدث
عمليات التعداد | |
---|---|
EVENT_STATE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
SCHEDULED |
تم تحديد موعد الحدث. |
RESCHEDULED |
تم تحديد موعد جديد للفعالية. |
CANCELLED |
تم إلغاء الحدث. |
POSTPONED |
تم تأجيل الفعالية. |
OrganizerType
نوع المنظِّم.
عمليات التعداد | |
---|---|
ORGANIZER_TYPE_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. |
PERSON |
تمثّل هذه السمة المنظِّم من الأشخاص. |
ORGANIZATION |
بالنسبة إلى المنظِّم الذي يمثّل مؤسسة |
PublicIdentificationData
المعرّفات أو صفحات الويب أو أي مصادر علنية أخرى تشير إلى كيان.
الحقول | |
---|---|
relevant_url[] |
عنوان URL عام لأي صفحة ويب مخصصة للموضوع فقط. يمكن أن يشمل ذلك المواقع الإلكترونية الرسمية أو منصات التواصل الاجتماعي أو صفحات wikipedia أو imdb، مثل https://www.discogs.com/artist/1124645-Taylor-Swift وhttps://www.wikidata.org/wiki/Q19320959 وhttps://twitter.com/acmilan. (اختياري) |
musicbrainz_id |
معرّف musicbrainz للفنان أو الكيانات الموسيقية الأخرى، إن توفّر، والمكوّن من 36 حرفًا. يمكنك الاطّلاع على https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier. (اختياري) |
TimeRange
نطاق زمني مغلق، مثل [start_time, end_time).
الحقول | |
---|---|
start_time |
الحد الأدنى للنطاق الزمني. |
end_time |
الحد الأعلى للنطاق الزمني. |
TokenizationConfig
إعداد لإنشاء الرموز المميّزة لمعالج عمليات الدفع، ويتم إعدادها على أساس كل تاجر
الحقول | |
---|---|
tokenization_parameter |
ستحتوي إعدادات إنشاء الرموز المميّزة عادةً على معلمة مميزة، ومفتاح واحد يكون عبارة عن "بوابة"، وتكون قيمته اسم المعالج. وتعتمد باقي المعلمات على المعالج. يمكنك الاطّلاع على مستندات Google Pay للحصول على المزيد من المعلومات. مثال على Braintree: ترميز_مَعلمة { key: "gateway" value: "braintree" } Tokenization_parameter { key: "braintree:apiVersion" value: "v1" } iconization_parameter { key: "braintree:sdkVersion" value: "2.30.0" } iconization_parameter { key: "braintree:Keydefyreization": "{braintreization" key: "braintreization"{braintrea} key: "braintree:apiVersion"} مثال على Stripe: ترميز_parameter { key: "gateway" القيمة: "stripe" } Tokenization_parameter { key: "stripe:version" value: "2018-02-28" } iconization_parameter { key: "stripe:publishableKey" value: "pk_1234" } مثال على Adyen: المعلمة iconization_parameter { key: "gateway" value: "adyen" } iconization_parameter { key: "gatewayMerchantId" value: "yourId" } |
billing_information_format |
أدرِج معلومات الفوترة الخاصة بالمستخدم في الرمز المميّز للدفع كما أدخلها في Google Pay باستخدام طريقة الدفع (FOP) (انظر أعلاه). يعادل ترك الحقل فارغًا تحديد MIN. |
BillingInformationFormat
المقدار الذي يطلبه المستخدم من "عنوان إرسال الفواتير" وتضمينه في الرمز المميّز. تتوافق قيم التعداد مع المَعلمات في Google Pay API (يُرجى الاطّلاع على https://developers.google.com/pay/api/web/reference/object#BillingAddressParameters).
عمليات التعداد | |
---|---|
BILLING_INFORMATION_FORMAT_UNSPECIFIED |
غير محدَّد. يكون الإعداد الافتراضي هو MIN. |
MIN |
الاسم ورمز البلد والرمز البريدي (الإعداد التلقائي في Google Pay) |
FULL |
الاسم وعنوان الشارع والمنطقة المحلية والمنطقة ورمز البلد والرمز البريدي. |
ToursAndActivitiesContent
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة. يجب أن يكون كل عنصر في الحقل المتكرر مستقلاً للسماح بالعرض المنفصل (كنقطة تعداد مثلاً).
يُنصَح بشدة بتعبئة ToursAndActivityContent للجولات والأنشطة، إلا أنّ ذلك ليس شرطًا صارمًا. تدعم جميع الحقول النص العادي والنص بتنسيق HTML للتنسيق الأساسي. علامات التنسيق المعتمدة الشبيهة بتنسيق HTML:
علامات العبارة:
ووو: يمكن استخدام العلامات الثلاث المذكورة أعلاه فقط. يمكن استخدام
لتقسيم الأسطر في الفقرات، ويمكن استخدام // لتمييز نص مهم. وسيتم تجاهل أي علامات عبارات أخرى.
لا يُسمح بجميع العلامات والأنماط المخصصة الأخرى وستتم إزالتها. وستتم إزالة أي عناوين URL وعلامات ارتساء وروابط ولن يتم عرضها مطلقًا للمستخدمين.
ملاحظات مهمة: * لا تكرِّر البيانات المقدَّمة من قبل في highlights
وexclusion
وغيرها من الحقول الأكثر تحديدًا في وصف الخدمة. * تجنَّب استخدام علامات أخرى باستثناء العلامات المتوافقة المذكورة أعلاه، لأنّه ستتم إزالة المحتوى الوارد في العلامات غير المتوافقة، وقد يؤدي ذلك إلى تقديم تجربة غير مرغوب فيها للمستخدم.
الحقول | |
---|---|
highlights[] |
تمثّل هذه السمة قائمة أبرز العناصر المرئية للمستخدم. |
inclusions[] |
قائمة عمليات التضمين المرئية للمستخدم. |
exclusions[] |
قائمة الاستبعادات التي تظهر للمستخدم. |
must_know[] |
قائمة الملاحظات المهمة الظاهرة للمستخدم والتي يمكن استخدامها للحصول على تفاصيل مثل حظر المحتوى على فئات عمرية معيّنة أو غير ذلك من الحالات التي تجعل هذه الخدمة غير ملائمة |
UnsupportedPartySizeOption
خيارات الأطراف خارج النطاق.
الحقول | |
---|---|
call_merchant |
يمكن لأحجام الحفلات خارج النطاق الاتصال بالنشاط التجاري. سيتم عرض رسالة محددة مسبقًا للمستخدم. نموذج النص الذي سيتم عرضه: "للأطراف الأكبر من {نتظرlist_rules.max_party_size}"، يُرجى الاتصال بالمطعم على {phone}." يجب ضبط CallMerchant، ولكن تركه فارغًا. |
UpdateBookingRequest
طلب تحديث google.maps.booking.v1alpha.Booking
الحقول | |
---|---|
update_mask |
قناع حقل لكل حقول الحجز المطلوب تعديله |
booking |
الحجز المطلوب تعديله |
booking_failure |
في حال تعذّرت معالجة طلب حجز تم تأكيده بشكل غير متزامن وتم تعديل حالة الحجز إلى "تعذّر"، يجب أن يعكس هذا الحقل الخطأ المنطقي للنشاط التجاري (على سبيل المثال، لدى المستخدم حجز حالي في وقت قريب جدًا من هذا الوقت). يجب ضبط هذا الحقل فقط عند تعديل حالة الحجز إلى "تعذّر الحجز"، وسيتم تجاهله في الحالات الأخرى. |
UpdateMerchantRequest
تمثّل هذه السمة طلب تعديل Merchant
.
الحقول | |
---|---|
merchant |
بيانات التاجر الجديدة |
update_mask |
الحقول المحدّدة التي يجب تعديلها للتاجر |
UpdateOrderRequest
طلب تحديث google.maps.booking.v1alpha.Order
الحقول | |
---|---|
update_mask |
قناع حقل لكل حقول الطلب المطلوب تعديله |
order |
الطلب الذي سيتم تعديله |
UpdateServiceRequest
تمثّل هذه السمة طلب تعديل Service
.
الحقول | |
---|---|
service |
بيانات الخدمة الجديدة |
update_mask |
الحقول المحدّدة المطلوب تعديلها في الخدمة. |
UserPurchaseRestriction
تفرض قيودًا على المستخدمين المؤهَّلين لشراء خيار دفع.
الحقول | |
---|---|
new_to_merchant |
خيار دفع لا يمكن شراؤه إلا من قِبل المستخدمين الذين لم يشتروا من قبل من التاجر نفسه من قبل. |
new_to_payment_option |
خيار دفع لا يمكن شراؤه إلا من قبل المستخدمين الذين لم يشتروا خيار الدفع نفسه من قبل. |
VirtualSession
معلومات حول الجلسة الافتراضية/على الإنترنت. على سبيل المثال، دروس يوغا على الإنترنت، ودروس طبخ افتراضي، وما إلى ذلك.
الحقول | |
---|---|
session_instructions |
تعليمات حول طريقة إعداد هذا الصف الافتراضي إذا لم يضمِّن الشريك عنوان URL للفيديو مع الحجز، يجب أن يتضمّن هذا النص الوقت الذي ستتم فيه مشاركة عنوان URL للفيديو مع المستخدم. على سبيل المثال: "سيتم إرسال عنوان URL لتطبيق Zoom عبر البريد قبل 30 دقيقة من بدء الصف الدراسي". (إجراء يُنصح به) |
session_requirements |
متطلبات الجلسة الافتراضية المحدّدة على سبيل المثال، حصيرة يوغا، أو أدوات مائدة، إلخ (يُنصح به) |
virtual_platform_info |
معلومات عن المنصة الافتراضية المستخدمة في هذه الجلسة. (مطلوب لتفعيل الخدمات الافتراضية) |
is_session_prerecorded |
مطلوبة. اضبط ذلك على "صحيح" إذا لم تكن الجلسة الافتراضية مباشرة وتم تسجيلها مسبقًا. |
VirtualPlatformInfo
معلومات حول المنصة التي سيتم استخدامها لهذه الجلسة الافتراضية.
الحقول | |
---|---|
platform |
النظام الأساسي المستخدم للجلسة الافتراضية. |
other_platform_name |
اسم النظام الأساسي إذا تم ضبط النظام الأساسي على "غير ذلك". (مطلوب إذا تم ضبط النظام الأساسي على OTHER) |
النظام الأساسي
حقل Enum للإشارة إلى المنصة الافتراضية التي سيستخدمها التاجر
عمليات التعداد | |
---|---|
PLATFORM_UNSPECIFIED |
غير مستخدَمة |
FLEXIBLE |
يجب أن يكون لدى التاجر مرونة في اختيار منصّة الفيديو التي يستخدمها. |
GOOGLE_HANGOUTS |
Google Hangouts. |
GOOGLE_MEET |
Google Meet. |
ZOOM |
اتصالات الفيديو في Zoom: |
SKYPE |
سكايب. |
YOUTUBE |
البث المباشر في YouTube |
OTHER |
يجب ضبطها إذا كانت منصة الفيديو المستخدَمة مختلفة عن تلك المذكورة هنا. |
WaitlistRules
القواعد المرتبطة بالانضمام إلى قائمة الانتظار
الحقول | |
---|---|
min_party_size |
مطلوبة. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظائف قائمة الانتظار. إذا لم تكن الخدمة أو التاجر تتيحان وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم تعبئة هذه المعلومات. |
max_party_size |
مطلوبة. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظائف قائمة الانتظار. إذا لم تكن الخدمة أو التاجر تتيحان وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم تعبئة هذه المعلومات. |
supports_additional_request |
في حال ضبطها على "صحيح"، سيتمكّن المستخدم من إرسال طلب نصي إضافي ذي تصميم مرن عند الانضمام إلى قائمة انتظار هذه الخدمة. |
above_max_party_size_options[] |
اضبُط الخيارات للأطراف الأكبر من الحد الأقصى المسموح به للعروض ذات أبعاد max_party_size. يمكنك ترك هذا الحقل فارغًا إذا لم يتم منح الأطراف الكبيرة خيارات بديلة للانضمام إلى قائمة الانتظار. |