Questa pagina fornisce un elenco di errori e avvisi di convalida per il feed di trasporto pubblico statico, nonché suggerimenti su come risolvere questi problemi.
Errori di convalida statica
Gli errori di convalida sono problemi di blocco critici che devi correggere prima che Google possa elaborare correttamente il tuo feed.
Per eseguire il debug di questi errori, utilizza le informazioni riportate nella tabella seguente.
- La colonna "Messaggio di errore" fornisce il messaggio visualizzato nel report di convalida nella dashboard per i partner di trasporto pubblico. Riassume l'errore.
- La colonna "File pertinente" fornisce i file da aprire e risolvere i problemi.
- La colonna "Suggerimenti per la risoluzione dei problemi" fornisce i passaggi principali da seguire per risolvere l'errore.
| Messaggio di errore | File pertinente | Suggerimenti per la risoluzione dei problemi | 
|---|---|---|
| Agenzie con lingue diverse | agency.txt | Nella colonna agency_lang, verifica che tutte le agenzie utilizzino lo stesso valoreagency_lang. | 
| Agenzie con fusi orari diversi | agency.txt | Nella colonna agency_timezone, verifica che tutte le agenzie utilizzino lo stesso valoreagency_timezone. | 
| Mancata corrispondenza della lingua dell'agenzia e della lingua del feed | agency.txt,feed_info.txt | Verifica che i codici lingua nelle seguenti colonne di entrambi i file siano gli stessi: 
 | 
| Il feed non ha una lingua specificata | agency.txt,feed_info.txt | Verifica che in uno dei file le seguenti colonne forniscano un codice lingua: 
 | 
| Manca una colonna obbligatoria | Qualsiasi | Aggiungi la colonna mancante al file di testo ( .txt) corrispondente. | 
| Colonna deprecata in attributions.txt | attributions.txt | Elimina la colonna attribution_textdeprecata. | 
| Il feed scaduto ha un servizio molto breve | calendar.txt | Verifica che le colonne start_dateeend_datenel feed siano aggiornate e abbiano date di inizio e di fine significative. | 
| Regola tariffaria con entrambi i riferimenti all'ID percorso | fare_rules.txt | Esamina le colonne route_idecontains_id. Puoi definire le
        regole tariffarie utilizzandoroute_idocontains_id. Pertanto, non è necessario inserire valori in entrambe le colonne. | 
| Più di una voce di informazioni del feed | feed_info.txt | Assicurati che nel file feed_info.txtsia presente una sola voce. | 
| Corse basate sulla frequenza sovrapposte | frequencies.txt | Esamina le colonne trip_id,start_timeeend_time. Assicurati che le righe con lo stesso valoretrip_idnon abbiano intervallistart_timeeend_timesovrapposti. | 
| Trasferimento di corse basate sulla frequenza | frequencies.txt,transfers.txt | Verifica che le colonne from_stop_ideto_stop_idnel
         filetransfers.txtnon facciano riferimento a viaggi con una voce diexact_times=0nel filefrequencies.txt. | 
| Manca la colonna obbligatoria per i percorsi | pathways.txt | Verifica che il file pathways.txtincluda sia le colonnepathway_modecheis_bidirectional. | 
| Valore obbligatorio mancante per i percorsi | pathways.txt | Verifica che le colonne pathway_modeeis_bidirectionalabbiano valori validi. | 
| Nome breve o lungo del percorso obbligatorio | routes.txt | Esamina le colonne route_short_nameeroute_long_name. Assicurati
        che ogni percorso includa un valore in almeno una di queste colonne. | 
| Troppe voci | routes.txt,stops.txt | Verifica che le voci in routes.txtestops.txtcontengano informazioni accurate che riflettano un sistema di trasporto pubblico reale. | 
| Forma con valori parziali relativi a forma, distanza percorsa e tempo | shapes.txt | Esamina la colonna shape_dist_traveled. Se sono stati definiti valorishape_dist_traveled, devi definire questo valore per tutti i punti
        della forma. In caso contrario, lascia vuoti questi valori. | 
| Posizione del punto troppo vicina all'origine (0,0) | shapes.txt,stops.txt | Verifica che le seguenti colonne abbiano valori accurati per la latitudine e la longitudine instead of ( 
 | 
| Posizione del punto troppo vicina al Polo Nord/Sud | shapes.txt,stops.txt | Verifica che le seguenti colonne abbiano valori accurati per la latitudine e la longitudine
          anziché ( 
 | 
| Orari di arrivo delle fermate precedenti all'ora di partenza precedente | stop_times.txt | Esamina le colonne stop_sequence,arrival_timeedeparture_time. Assicurati che ogni valoredeparture_timeper
        una voce precedente non sia successivo al valorearrival_timedi una
        voce successiva. | 
| Orari di fermata con solo l'ora di arrivo o di partenza specificata | stop_times.txt | Specifica i valori per le colonne arrival_timeedeparture_time. | 
| L'ora di partenza del viaggio è troppo lunga | stop_times.txt | Ordina la colonna stop_sequencein ordine crescente. Per verificare il viaggio, utilizza la colonnatrip_idnella prima voce. Verifica che la colonna associatadeparture_timeabbia un valore ragionevole. | 
| Il viaggio è troppo lungo | stop_times.txt | Verifica che le colonne departure_timeearrival_timeabbiano valori ragionevoli che riflettano le condizioni reali. | 
| Corsa con orario di arrivo fuori ordine | stop_times.txt | Esamina le colonne arrival_timeestop_sequence. Potrebbero esserci uno o più valori fuori sequenza rispetto alla voce precedente. I valoriarrival_timeestop_sequencedevono sempre essere maggiori del valore riportato nella
        voce della corsa precedente. | 
| Corsa con orario di partenza fuori ordine | stop_times.txt | Esamina le colonne departure_timeestop_sequence. Potrebbero esserci uno o più valori fuori sequenza rispetto alla voce precedente. I valori dideparture_timeestop_sequencedevono sempre essere maggiori del valore riportato nella voce della corsa precedente. | 
| Corsa con forma, distanza percorsa e ordine non corretti | stop_times.txt | Esamina la colonna shape_dist_traveled. Potrebbero esserci uno o più valori fuori ordine rispetto all'inserimento precedente di un determinato valoretrip_id. I valori dishape_dist_traveleddevono sempre essere maggiori del valore riportato nella voce della corsa precedente. | 
| Località senza stazione principale | stops.txt | Esamina la colonna location_typecon i valori2(entrata),3(nodo generico) o4(area di imbarco). Assicurati che a ciascuno di questi
        valori sia associato un valore nella colonnaparent_station. | 
| Stazione principale con tipo di località errato | stops.txt | Esamina le colonne parent_stationelocation_type. Verifica
        che le stazioni abbiano un valorelocation_typepari a1. | 
| Stazione con stazione principale | stops.txt | Esamina le colonne location_typeeparent_station. Verifica
        che ogni stazione (location_type=1) non abbia un valoreparent_station. | 
| Fermata con stazione principale e fuso orario | stops.txt | Esamina le colonne parent_stationestop_timezone. Se una fermata
        ha una stazione principale, eredita il fuso orario della stazione principale. Pertanto, se esiste un valore perparent_station, lascia vuoto il valorestop_timezone. | 
| Impossibile trovare fermate | stops.txt | Verifica che il file stops.txtsia presente e contenga una o più righe con valori validi. | 
| Posizione con sostituzioni dell'ora di arrivo | stops.txt,stop_times.txt | Verifica che tutte le seguenti colonne facciano riferimento a località che devono essere fermate
          ( 
 | 
| Posizione con orari delle fermate | stops.txt,stop_times.txt | Verifica che tutte le seguenti colonne facciano riferimento a località che devono essere fermate
          ( 
 | 
| Trasferimento con percorso e corsa non validi | transfers.txt | Esamina le colonne from_route_id,to_route_id,from_trip_ideto_trip_id. Verifica che ogni voce che fa riferimento a un percorso e a una corsa indichi che la corsa appartiene al percorso specificato. | 
| Trasferimenti duplicati | transfers.txt | Verifica che ogni colonna del file transfers.txtnon contenga voci duplicate. | 
| Tempo di trasferimento minimo con tipo di trasferimento non valido | transfers.txt | Verifica che i valori nella colonna min_transfer_timecorrispondano a un valoretransfer_typedi2. Questo perché solo questo tipo di trasferimento richiede un tempo minimo tra l'arrivo e la partenza del viaggio. | 
| Trasferimento tra fermata e stazione | transfers.txt | Esamina le colonne from_stop_ideto_stop_id. Assicurati che il
         filetransfers.txtnon contenga trasferimenti ambigui da fermata a stazione e da stazione a fermata. Nello specifico, se viene trovato un trasferimento da una prima stazione a una
        fermata contenuta in una seconda stazione e un altro trasferimento da una fermata contenuta
        nella prima stazione alla seconda stazione. | 
| Valore imprevisto della traduzione | translations.txt | Verifica in tutte le colonne che i campi che devono essere vuoti non contengano valori. | 
| Bloccare le corse con orari delle fermate sovrapposti | trips.txt | Esamina la colonna block_idper verificare se le ore di fermata si sovrappongono.
        Due corse nello stesso blocco non possono avere orari di fermata sovrapposti se entrambe le corse sono attive nella stessa data di servizio. Nello specifico, l'ultima ora di partenza di una corsa in un blocco deve essere inferiore o uguale alla prima ora di arrivo della corsa successiva nel blocco. | 
| File GTFS duplicato | Il file ZIP contenente tutti i file di testo ( .txt) | Evita di caricare file ZIP duplicati nella Dashboard Partner di Google Transit. Carica un file zip solo se contiene nuovi dati. | 
| Impossibile aprire GTFS | Il file ZIP contenente tutti i file di testo ( .txt) | Comprimi tutti i file di testo direttamente in un file ZIP e caricali di nuovo nella Dashboard Partner di Google Transit. | 
Avvisi di convalida statica
Gli avvisi di convalida sono messaggi che indicano potenziali problemi con il feed. È importante risolvere i problemi relativi a questi avvisi. Se non li risolvi, i dati nel feed potrebbero essere visualizzati scorrettamente su Google Maps.
Per eseguire il debug dell'avviso, utilizza le informazioni riportate nella tabella seguente.
- La colonna "Messaggio di avviso" fornisce il messaggio visualizzato nel report di convalida nella dashboard Partner di Google Transit. Riassume l'avviso.
- La colonna "File pertinente" fornisce il file da aprire e risolvere i problemi.
- La colonna "Suggerimenti per la risoluzione dei problemi" fornisce i passaggi principali da seguire per risolvere l'avviso.
| Messaggio di avviso | File pertinente | Suggerimenti per la risoluzione dei problemi | 
|---|---|---|
| Il feed non ha una lingua specificata | agency.txt | Aggiungi una colonna agency_langnel fileagency.txt. In alternativa,
        aggiungi un filefeed_info.txt. | 
| Numero di telefono non valido | agency.txteattributions.txt | Verifica che i valori nelle seguenti colonne siano conformi alle convenzioni di denominazione dei numeri di telefono: 
 | 
| Colonna sconosciuta | Qualsiasi | Apri il file indicato nell'avviso, controlla se sono presenti errori ortografici nel nome della colonna o elimina la colonna se è ridondante. | 
| File sconosciuto | Qualsiasi | Apri il file indicato nell'avviso, controlla se sono presenti errori ortografici nel nome file o elimina il file ridondante. | 
| Spazi vuoti iniziali o finali | Qualsiasi | Esamina le colonne interessate ed elimina tutti gli spazi iniziali o finali dai valori. | 
| Nome colonna vuoto | Qualsiasi | Esamina il file interessato. Assicurati che non siano presenti nomi di colonne vuoti. | 
| Riga vuota | Qualsiasi | Esamina il file interessato e assicurati che ogni riga contenga valori validi. | 
| Valore imprevisto della traduzione | Qualsiasi | Esamina il file interessato. Assicurati che le colonne che devono essere vuote non abbiano alcun valore. | 
| URL non valido | Uno dei seguenti file: 
 | Cerca eventuali valori URL non validi nelle seguenti colonne: 
 | 
| Colonna deprecata in attributions.txt | attributions.txt | Individua la colonna deprecata e rimuovila. | 
| Il feed non ha eccezioni per le date del calendario | calendar_dates.txt | Se il servizio non è attivo in alcuni giorni, ad esempio durante le festività, assicurati di fornire le informazioni sulla data. | 
| Il calendario non ha giorni della settimana attivi | calendar.txt | Esamina le colonne da mondayasundayper assicurarti che ogni voce del calendario abbia almeno un giorno della settimana attivo. | 
| Scadenza del feed | calendar.txt | Verifica nei feed che la colonna end_dateincluda la data corrente e le date nel prossimo futuro. | 
| Il feed contiene un servizio molto breve | calendar.txt | Verifica che le colonne start_dateeend_datedel feed abbiano almeno 14 giorni di servizio. | 
| L'ID servizio calendario non ha giorni attivi | calendar.txtecalendar_dates.txt | Verifica che i valori service_idper ogni servizio abbiano almeno alcune date di servizio attivo. | 
| Il feed non contiene date di servizio | calendar.txtecalendar_dates.txt | Verifica che le seguenti colonne abbiano date di servizio attive: 
 | 
| Lacuna nella data del servizio | calendar.txtecalendar_dates.txt | Verifica che non ci siano lacune significative nelle date dei servizi nelle seguenti colonne. Gli intervalli molto ampi indicano un'interruzione del servizio di trasporto pubblico: 
 | 
| Tariffe con e senza regole | fare_attributes.txtefare_rules.txt | Esamina la colonna fare_idper verificare che tutte le tariffe nel
         filefare_attributes.txtsiano associate alle regole nel
         filefare_rules.txt. | 
| Tariffe multiple senza regole | fare_attributes.txtefare_rules.txt | Esamina la colonna fare_idper verificare che tutte le tariffe nel
         filefare_attributes.txtsiano associate alle regole nel
         filefare_rules.txt. | 
| Avvio anticipato delle informazioni sul feed | feed_info.txt | Esamina la colonna feed_start_dateper verificare che i servizi in questo feed inizino in un momento appropriato. | 
| Servizio futuro | feed_info.txt | Esamina la colonna  | 
| Data delle informazioni del feed mancante | feed_info.txt | Esamina le colonne feed_start_dateefeed_start_end. Se una colonna contiene un valore, assicurati di inserire un valore nell'altra colonna. | 
| Frequenza del servizio maggiore dell'intervallo | frequencies.txt | Esamina ogni voce del file frequencies.txtper verificare che il valoreheadway_secsnon sia maggiore della differenza tra il valoreend_timee il valorestart_time. | 
| Frequenza di orari esatti incoerente | frequencies.txt | Verifica che i valori della colonna exact_timessiano gli stessi per tutte le
        righe con lo stessotrip_id. | 
| Bassa frequenza | frequencies.txt | Esamina la colonna headway_secsper assicurarti che il valore non sia superiore a
        1800 secondi. Per aumentare la frequenza, accorcia questo intervallo di tempo in base alle condizioni reali. Puoi modellare il viaggio con orari esatti (utilizzandoexact_times=1infrequencies.txt) o modellare i singoli viaggi intrips.txt. | 
| Corse basate sulla frequenza sovrapposte | frequencies.txt | Esamina tutte le righe con lo stesso valore trip_idper verificare che non ci siano sovrapposizioni nell'intervallostart_timeeend_time. | 
| Troppo frequenti | frequencies.txt | Verifica che l'intervallo consigliato nella colonna headway_secssia superiore a
        un minuto, il che significa che il valore deve essere superiore a60. | 
| Percorsi reciproci mancanti | pathways.txt | Verifica che la colonna is_bidirectionalsia presente e che i relativi valori siano validi. Verifica che nessuna voce abbia valori invertiti nelle colonnefrom_stop_ideto_stop_id. | 
| Valore obbligatorio mancante per i percorsi | pathways.txt | Verifica che queste colonne non siano vuote e che abbiano valori: 
 | 
| Il percorso è un loop | pathways.txt | Esamina le colonne from_stopeto_stope verifica che in ogni voce queste colonne contengano valori diversi. In questo modo vengono definiti percorsi utili per i passeggeri. | 
| Contrasto colore del percorso | routes.txt | Verifica che le colonne route_text_coloreroute_colorutilizzino colori contrastanti, in quanto vengono spesso utilizzati come colori di testo e sfondo per visualizzare i nomi dei percorsi. Scopri di più sui
        rapporti di contrasto dei colori
          accessibili (4,5:1 per il testo). | 
| Il nome della rotta contiene caratteri speciali | routes.txt | Esamina le colonne route_long_nameeroute_short_name.
        Rimuovi o sostituisci eventuali caratteri speciali, come! $ % \ * = _. | 
| Nome del percorso riutilizzato | routes.txt | Esamina le colonne  | 
| Nome breve del percorso uguale al nome lungo | routes.txt | Esamina le colonne  | 
| Il nome breve del percorso è contenuto nel nome lungo | routes.txt | Verifica che non siano presenti valori sovrapposti nelle colonne route_short_nameoroute_long_name. | 
| Il nome breve della rotta è troppo lungo | routes.txt | Verifica che i nomi brevi dei percorsi nella colonna  | 
| Nome lungo del percorso breve | routes.txt | Verifica che la colonna route_long_namecontenga valori significativi anziché nomi brevi. | 
| Nome route uguale a descrizione | routes.txt | Verifica che le colonne route_short_nameeroute_long_namenon contengano valori in sovrapposizione della colonnaroute_desc. | 
| Bloccare le corse con tipi di percorso non coerenti | routes.txtetrips.txt | I viaggi con gli stessi valori block_idnel filetrips.txtdevono avere valoriroute_typecoerenti nel fileroutes.txt. | 
| Non crescente shape_dist_traveledlungo una forma | shapes.txt | Verifica che ogni coppia di punti consecutivi nella colonna shape_dist_traveledabbia valori crescenti. | 
| La fermata non corrisponde al valore shape_dist_traveled | shapes.txtestop_times.txt | Verifica che le voci di fermata nel file stop_times.txtnon siano lontane dalla
        posizione della fermata come definita dai valorishape_dist_traveledinshapes.txt. | 
| Fermata troppo lontana dalla forma | shapes.txtestop_times.txt | Esamina le voci di fermata nel file stop_times.txte le voci di forma nel
        fileshapes.txt. Ogni fermata non deve trovarsi a più di circa 100 metri dal percorso del viaggio. | 
| Le corrispondenze tra le fermate e la forma sono nell'ordine errato | shapes.txtestop_times.txt | Verifica che le voci di fermata nel file stop_times.txtsiano coerenti con
        l'ordine di arrivo e partenza definito dalla forma nel fileshapes.txt. | 
| La fermata ha troppe corrispondenze per la forma | shapes.txtestop_times.txt | Esamina la voce stop in stop_times.txte riduci le potenziali corrispondenze al percorso del viaggio, come definito dalla voce shape inshapes.txt. | 
| Viaggio con valori di distanza percorsa per forma, ma nessuno per la forma | shapes.txtestop_times.txt | Esamina la colonna shape_dist_travelednel
        filestop_times.txt. Assicurati di specificare i valorishape_dist_travelednel
         fileshapes.txtper la forma associata alla corsa. | 
| Viaggio con valori di distanza percorsa e forma, ma senza forma | shapes.txtestop_times.txt | Esamina la colonna shape_dist_traveledinstop_times.txte la colonnashape_idintrips.txt. Verifica che la corsa abbia valorishape_dist_travelede valorishape_idcorrispondenti. | 
| Forma inutilizzata | shapes.txtetrips.txt | Esamina la colonna shape_idsia inshapes.txtche intrips.txt. Verifica che il filetrips.txtfaccia riferimento a ogni
         valoreshape_iddishapes.txt. | 
| Viaggio troppo veloce tra fermate lontane | stop_times.txt | Esamina le colonne arrival_timeedeparture_timenel
         filestop_times.txt. Verifica che la velocità media del mezzo pubblico rientri
        nell'intervallo appropriato e calcola il tempo necessario per raggiungere le fermate lontane. | 
| Viaggio troppo veloce tra le fermate | stop_times.txt | Esamina le colonne arrival_timeedeparture_timenel
         filestop_times.txt. Verifica che la velocità media del veicolo di trasporto pubblico rientri
        nell'intervallo appropriato e calcola il tempo di conseguenza. | 
| L'indicatore della fermata contiene caratteri speciali | stop_times.txt | Esamina la colonna stop_headsign. Rimuovi o sostituisci eventuali caratteri speciali,
        come! $ % \ * = _. | 
| Orari delle fermate con intervallo di arrivo lungo | stop_times.txt | Esamina la colonna arrival_time. Verifica che eventuali due fermate consecutive appartengano alla stessa corsa e che i relativi orari di arrivo non siano separati da più di 24 ore. | 
| Orari di fermata con intervallo lungo tra partenza e arrivo | stop_times.txt | Esamina le colonne departure_timeearrival_time. Verifica che
        il tempo tra la partenza e il successivo arrivo possibile non superi le 24 ore. | 
| Ora di partenza del primo viaggio sospetto | stop_times.txt | Verifica che l'ora di partenza del primo viaggio nella colonna departure_timenon superi
        le 36 ore. | 
| Troppe fermate consecutive con orari uguali | stop_times.txt | Esamina le colonne departure_timeearrival_time. Verifica che
        le fermate consecutive distanti tra loro non abbiano gli stessi orari di arrivo e partenza. | 
| Viaggio con valori parziali di forma, distanza percorsa | stop_times.txt | Esamina la colonna shape_dist_traveled. Includi i valori di distanza per tutte le fermate o per nessuna. | 
| Punto temporale Ora di interruzione senza ora specificata | stop_times.txt | Verifica che le colonne arrival_timeedeparture_timecontengano
        punti in tempo validi. | 
| Corsa senza salita o discesa | stop_times.txt | Verifica che le colonne pickup_typeedrop_off_typeabbiano valori validi oppure rimuovile se non contengono valori. | 
| Viaggio inutilizzabile | stop_times.txtetrips.txt | Esamina la colonna trip_idsia intrips.txtche instop_times.txt. Verifica che ogni valoretrip_idabbia almeno due voci instop_times.txt. | 
| Viaggio inutilizzato | stop_times.txtetrips.txt | Esamina la colonna trip_idsia intrips.txtche instop_times.txt. Verifica che il filestop_times.txtfaccia riferimento
        a ogni valoretrip_iddel filetrips.txt. | 
| Posizione troppo lontana dalla stazione principale | stops.txt | Esamina la colonna  
 | 
| Il codice della piattaforma non è presente | stops.txt | Esamina le colonne stop_nameeplatform_code. Verifica che qualsiasi colonnastop_namecontenente un codice piattaforma abbia un valore corrispondente nella colonnaplatform_code. | 
| Stazione non utilizzata | stops.txt | Esamina la colonna parent_station. Una stazione (location_type=1)
        deve avere un gruppo di fermate secondarie collegate alla stazione. | 
| Stazioni troppo vicine | stops.txt | Esamina le colonne  
 | 
| Il nome della fermata contiene caratteri speciali | stops.txt | Esamina la colonna stop_name. Rimuovi o sostituisci eventuali caratteri speciali, come! $ % \ * = _. | 
| Il nome della fermata contiene il codice o l'ID fermata | stops.txt | Verifica che la colonna stop_namenon contenga valoristop_codeostop_id. | 
| Fermata troppo vicina alla stazione | stops.txt | Verifica che la fermata appartenga alla stazione. In questo caso, collega la fermata alla
        stazione nella colonna parent_station. | 
| Fermate troppo vicine | stops.txt | Esamina le colonne  
 | 
| Fermate con lo stesso nome e la stessa descrizione | stops.txt | Verifica che le colonne stop_nameestop_desccontengano valori diversi per ogni fermata. | 
| Piattaforma senza stazione principale | stops.txt | Verifica che il campo parent_stationcontenga valori validi per le piattaforme che contengono la colonnaplatform_code. | 
| Posizione non raggiungibile in una stazione | stops.txt | Esamina la colonna location_type. Verifica che tutte le piattaforme
        (location_type=1) e i nodi generici (location_type=3) siano
        raggiungibili in almeno una direzione: dall'ingresso o verso l'uscita. | 
| Nodo generico inutilizzato | stops.txt | Esamina la colonna location_type. Un nodo generico
        (location_type=3) collega i percorsi, quindi deve avere due o più località
        degli incidenti (definite infrom_stop_ideto_stop_idinpathways.txt). | 
| Interrompi non utilizzato | stops.txtestop_times.txt | Esamina la colonna stop_idinstops.txtestop_times.txt. Per ogni fermata deve essere indicato un numero di orari,
        che descrivono l'orario dei veicoli di trasporto pubblico che servono la fermata. | 
| Il tempo di trasferimento minimo è molto elevato | transfers.txt | Verifica che i valori nella colonna min_transfer_timesiano ragionevoli, ovvero non molto più lunghi del tempo di trasferimento effettivo impiegato da un passeggero a piedi. | 
| La distanza di trasferimento è molto grande | transfers.txt | Esamina le colonne from_stop_ideto_stop_id. Verifica che la
        distanza tra due fermate di trasferimento sia ragionevole, ovvero non molto più grande della
        distanza percorsa a piedi da un passeggero | 
| La velocità di spostamento a piedi è troppo elevata | transfers.txt | Verifica che i valori nella colonna min_transfer_timesiano ragionevoli, ovvero non molto più brevi del tempo di trasferimento effettivo impiegato da un passeggero a piedi. | 
| Formato di traduzione non ufficiale rilevato | translations.txt | Verifica che la colonna table_namesia presente e contenga valori validi. | 
| L'indicatore della destinazione della corsa contiene il nome lungo del percorso | trips.txt | Esamina le colonne trip_headsigneroute_long_name. Poiché entrambi vengono visualizzati su Google Maps, assicurati che la colonnatrip_headsignnon contenga i valoriroute_long_name. | 
| L'indicatore della destinazione della corsa contiene il nome breve del percorso | trips.txt | Esamina le colonne trip_headsigneroute_short_name. Poiché entrambi vengono visualizzati su Google Maps, assicurati che la colonnatrip_headsignnon contenga i valoriroute_short_name. | 
| L'indicatore della destinazione della corsa contiene caratteri speciali | trips.txt | Esamina la colonna trip_headsign. Rimuovi o sostituisci eventuali caratteri speciali,
        come! $ % \ * = _. | 
| Corse duplicate | trips.txte, eventualmente,calendar.txt,calendar_dates.txt,stop_times.txt | Verifica nei seguenti file che non ci siano corse duplicate con gli stessi orari di fermata e nelle stesse date di servizio attive: 
 | 
| Bloccare le corse con orari delle fermate sovrapposti | trips.txte, eventualmente,calendar.txt,calendar_dates.txt,stop_times.txt | Verifica nei seguenti file che non siano presenti orari delle fermate sovrapposti nelle stesse date di servizio attivo per la corsa: 
 |