שגיאות ואזהרות שקשורות לאימות בזמן אמת

בדף הזה מופיעה רשימה של שגיאות ואזהרות שקשורות לאימות של פיד התחבורה הציבורית בזמן אמת, וגם טיפים לפתרון הבעיות האלה.

שגיאות אימות בזמן אמת

כדי לספק מידע מדויק לנוסעים, חשוב לתקן שגיאות אימות בפיד בזמן אמת.

כדי לנפות באגים בשגיאות האימות בזמן אמת, אפשר להיעזר במידע בטבלה הבאה.

  • בעמודה Enum value מוצג השם המקוצר של הבעיה בפיד בזמן אמת, שמופיע בדוח האימות בלוח הבקרה של שותפי התחבורה הציבורית.
  • בעמודה 'הודעת שגיאה' מוצגת ההודעה שמוצגת בדוח האימות בלוח הבקרה של שותפי התחבורה הציבורית. הוא מסכם את השגיאה.
  • בעמודה 'טיפים לפתרון בעיות' מפורטים השלבים העיקריים שצריך לבצע כדי לפתור את השגיאה.
ערך של טיפוס בן מנייה (enum) הודעת שגיאה טיפים לפתרון בעיות
PROTO_MISSING_FIELDS_ERROR במאגר האחסון לפרוטוקולים הבינאריים חסרים השדות %(field). פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שהפיד כולל את כל השדות שמסומנים בתור חובה במאגר הפרוטוקול FeedMessage.
PROTO_ASCII_ERROR לא ניתן לנתח את מאגר הפרוטוקול של ASCII. שגיאות: %(field). פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שהפיד כולל את כל שדות החובה ומשתמש בסינטקס הנכון.
PROTO_PARSE_ERROR לא ניתן לנתח את מאגר הנתונים הבינארי של הפרוטוקול. פותחים את הקובץ בכלי לעריכת טקסט ומוודאים שאפשר לנתח את הפיד בתור FeedMessage. דוגמאות לקוד זמינות במאמר דוגמאות לפידים.
URL_DNS_ERROR שגיאת DNS בכתובת ה-URL. מוודאים שהחיבור לאינטרנט והגדרות ה-DNS תקינים.
FETCHER_CONNECTION_ERROR נכשל הניסיון להתחבר לכתובת ה-URL. מוודאים שכתובת ה-URL שסיפקתם לאחזור תקינה. מוודאים שכתובת ה-URL נכונה.
CUSTOM_PARSE_ERROR ניתוח הפיד בפורמט מותאם אישית נכשל: %(value_string) בודקים את תוכן הקובץ בכלי לעריכת טקסט. מוודאים שהקובץ נוצר בצורה תקינה ולא פגום במהלך ההעברה. אם השגיאה נמשכת, אפשר לפנות אל נציג Google Transit לקבלת עזרה.
FEED_TOO_OLD חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) היא לפני %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). השעה הנוכחית היא %(localtime) (%(localtime_string)). הפיד נמחק. מוודאים שאין בעיות אחרות שדווחו לגבי אחזור הפיד. ליצור את הפיד באופן קבוע ולשמור על עדכניות הנתונים. מוודאים שחותמת הזמן של הפיד מייצגת בצורה נכונה את זמן היצירה של הפיד בשניות אחרי ראשית הזמן (באזור הזמן UTC).
FETCHER_HTTP_ERROR שגיאת HTTP: ‏ %(value). בודקים את קוד השגיאה של ה-HTTP שהוחזר ובודקים את הבעיה בהתאם.
FULL_DATASET_REQUIRED יש תמיכה רק בפיד FULL_DATASET. מגדירים את הערך של incrementality כ-FULL_DATASET.
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE חותמת הזמן של הפיד תמיד תהיה בעתיד, %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). חשוב לציין את חותמת הזמן באזור הזמן UTC, בשניות אחרי ראשית הזמן (epoch). בודקים את השעונים של השרתים כדי לוודא שהם מסונכרנים, למשל באמצעות NTP.
INVALID_TIMESTAMP_RANGE ערך חותמת הזמן של הפיד מחוץ לטווח (%(timestamp)). יש לציין חותמת זמן של הפיד שמייצגת את זמן היצירה של הפיד בשניות אחרי תחילת הזמן (באזור הזמן UTC).
PROTO_ENCODING_UNKNOWN קידוד פיד לא ידוע. משתמשים בקידוד הנכון כדי להגדיר את הפיד. הפיד הסופי צריך להיות בפורמט בינארי, אבל אפשר להשתמש בפורמט ASCII לצורך בדיקה.
VEHICLE_POSITION_INTERNAL_ERROR ההמרה של VehiclePosition ל-TripUpdate נכשלה עבור %(trip_id) עם השגיאה הגנרית %(value_string). השגיאה הזו מציינת שהערך של VehiclePosition לא משמש להערכת הערך של TripUpdate. לקבלת עזרה, אפשר לפנות לנציג Google Transit.

אזהרות על אימות בזמן אמת

כדי לשפר את איכות נתוני הפיד, חשוב לתקן את אזהרות האימות שמציינות בעיות פוטנציאליות בפיד בזמן אמת.

כדי לנפות באגים מהאזהרות של אימות בזמן אמת, מחפשים את הרשומות בטבלה הבאה.

  • בעמודה Enum value מוצג השם המקוצר של הבעיה בפיד בזמן אמת, שמופיע בדוח האימות בלוח הבקרה של שותפי התחבורה הציבורית.
  • בעמודה 'הודעת אזהרה או הודעת מידע' מוצגת ההודעה שמופיעה בדוח האימות בלוח הבקרה של שותפי התחבורה הציבורית. הוא מסכם את האזהרה או את המידע.
  • בעמודה 'טיפים לפתרון בעיות' מפורטים השלבים העיקריים שצריך לבצע כדי לפתור את האזהרה.
ערך של טיפוס בן מנייה (enum) הודעת אזהרה או הודעת מידע טיפים לפתרון בעיות
TRIP_UPDATE_SOME_STU_NOT_MATCHED לא ניתן היה להתאים %(value) מתוך StopTimeUpdates trip_id "%(trip_id)" שהוגדרו כחוקיים לנסיעה ב-GTFS. לדוגמה: position: %(index) stop_sequence: %(next_seq) stop_id: "%(stop_id)". חשוב לוודא שה-StopTimeUpdates מוצגים בסדר הנכון.
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP_BLOCK_TRANSFER נסיעה להעברת חסימה $(trip_id) ו-start_time $(timestamp_string) שדווחה על ידי כמה כלי רכב. מוודאים שרק רכב אחד מייצג נסיעה בשעת התחלה ספציפית.
INVALID_ALERT_ROUTE_NOT_MATCHED ההתראה בוטלה: לא ניתן היה להתאים את route_id "%(route_id)" לפיד GTFS. מוודאים שהתזמון הסטטי נכון ומוסיפים את פרטי המסלול אם הם חסרים. כשהתזמון הסטטי החדש יהיה פעיל, צריך לתקן את ההפניה route_id בפיד בזמן אמת.
INVALID_ALERT_STOP_NOT_MATCHED ההתראה בוטלה: לא ניתן היה להתאים את stop_id "%(stop_id)" לפיד GTFS. מוודאים שהתזמון הסטטי נכון ומוסיפים את פרטי התחנה אם הם חסרים. כשהתזמון הסטטי החדש יהיה פעיל, צריך לתקן את ההפניה stop_id בפיד בזמן אמת.
INVALID_ALERT_TRIP_NOT_MATCHED ההתראה בוטלה: לא ניתן היה להתאים את trip_id "%(trip_id)" לפיד GTFS. מוודאים שהתזמון הסטטי נכון ומוסיפים את פרטי הנסיעה אם הם חסרים. כשהתזמון הסטטי החדש יהיה פעיל, צריך לתקן את ההפניה trip_id בפיד בזמן אמת.
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_ARRIVAL זמן ההגעה של StopTimeUpdate בנסיעה '%(trip_id)' עם stop_id '%(stop_id)' ו-stop_sequence %(next_seq) מוקדם ב-%(value) שניות מזמן ההגעה של StopTimeUpdate הקודם עם stop_id '%(other_id)' ו-stop_sequence %(prev_seq). בודקים את שעת ההגעה ושעת היציאה של stop_id הנתון או של stop_id הקודם. מתקנים את הערכים השגויים כדי לוודא שהזמנים לא יתקצרו.
INVALID_ALERT_NO_INFORMED_ENTITIES צריך לציין ישות אחת לפחות שתקבל הודעה. מוסיפים את informed_entity הרלוונטי להתראה.
PROTO_ENCODING_MISMATCH קידוד ה-proto שהוגדר שונה מהקידוד שהתקבל. מספקים את הפיד בפורמט הנכון. אם הבעיה נמשכת, אפשר לפנות לנציג Google Transit לקבלת עזרה.
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_DEPARTURE הנסיעה StopTimeUpdate בנסיעה '%(trip_id)' עם stop_id '%(stop_id)' ו-stop_sequence %(next_seq) יוצאת %(value) שניות לפני הנסיעה StopTimeUpdate הקודמת עם stop_id '%(other_id)' ו-stop_sequence %(prev_seq). בודקים את שעת היציאה של stop_id הנתון או של stop_id הקודם. מתקנים את הערכים השגויים כדי לוודא ששעות היציאה לא יתקצרו.
DETOUR_MUST_SPECIFY_TIME יש לציין זמן מוחלט לדרך האלטרנטיבית של הנסיעה '%(trip_id)' דרך התחנה '%(stop_id)'. יש לכלול את השעות המדויקות ב-stop_id המושפע ב-trip_id שצוין.
ENTITY_MUST_HAVE_ALERTS הישות חייבת לכלול התראות. מוודאים שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity כוללת מידע על התראות שירות.
ENTITY_MUST_HAVE_POSITIONS לישות חייבים להיות מיקומים. מוודאים שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity כוללת את המידע על מיקום הרכב.
ENTITY_MUST_HAVE_UPDATES הישות חייבת לכלול עדכוני נסיעות. מוודאים שתוכן הפיד מלא ושכל הודעת FeedEntity כוללת מידע על עדכוני הנסיעה.
TIMESTAMP_FUTURE חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) היא בעתיד בשניות %(diff_time) (%(difftime_string)). לפי חותמת הזמן של האיסוף שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). חשוב לציין את חותמת הזמן באזור הזמן UTC, בשניות אחרי ראשית הזמן (epoch). בודקים את השעונים של השרתים כדי לוודא שהם מסונכרנים, למשל באמצעות NTP.
TIMESTAMP_PAST חותמת הזמן של הפיד %(timestamp) (%(timestamp_string)) היא לפני %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). חותמת הזמן של הרכישה היא %(localtime) (%(localtime_string)). ליצור מחדש את הפיד בזמן אמת בתדירות גבוהה יותר, גם אם התוכן נשאר זהה או ריק.
NO_VALID_TEXT בשדה %(field) אין תרגומים תקינים. בודקים את ההודעות ב-TranslatedString ומתקנים בעיות רלוונטיות, כמו HTML_TAGS_FOUND,‏ INVALID_URL_LENGTH,‏ INVALID_TEXT_LENGTH ו-INVALID_URL.
HTML_TAGS_FOUND השדה %(field)(%(index)) מכיל תגי HTML. מסירים מהשדה את כל תגי ה-HTML.
INVALID_LANGUAGE בשדה %(field)(%(index)) מופיע קוד השפה הלא תקין "%(language)". מגדירים את שדה השפה לקוד שפה תקין לפי BCP-47.
INVALID_URL בשדה %(field)(%(index)) יש כתובת URL לא חוקית (צפויה כתובת http או https אבסולטית). יש לכלול כתובת URL תקינה להתראה.
INVALID_TEXT_LENGTH האורך של השדה %(field)(%(index)) הוא %(length) (מקסימום %(max_length)). כדאי לקצר את הטקסט שסיפקתם, כי הוא מוצג לעיתים קרובות במסכים קטנים, כמו טלפונים ניידים. אם רוצים לספק למשתמשים פרטים נוספים, אפשר לספק במקום זאת כתובת URL.
INVALID_URL_LENGTH אורך כתובת ה-URL בשדה %(field)(%(index)) הוא %(length) (%(max_length) לכל היותר). צריך לספק כתובת URL שתואמת למגבלות.
MULTIPLE_UNSPECIFIED_LANGUAGE השדה %(field)(%(index)) הוא תרגום חוזר ללא הגדרת שפה. בודקים את ההודעות TranslatedString. מגדירים ערכים נכונים בשדה language כשיש יותר מתרגום אחד.
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY עיכוב לא חוקי בעדכון הנסיעה: %(value). בודקים את השדה delay של entity_id הנתון ומתקנים את הערך השגוי.
INVALID_TRIP_UPDATE_EVENT_TIME זמן האירוע של העצירה לא חוקי: %(timestamp). יש לכלול את השדה TripUpdates רק לנסיעות שמתרחשות כרגע או בעתיד הקרוב.
INVALID_TRIP_UPDATE_DEPARTURE_NO_TIME לא time ולא delay סיפקו נתונים לגבי יציאה. כוללים שדה time, שדה delay או את שניהם בכל הודעה של StopTimeEvent. אם אין מידע זמין, צריך להשמיט את השדה departure.
INVALID_TRIP_UPDATE_ARRIVAL_NO_TIME לא צוינה הגעה ב-time או ב-delay. כוללים שדה time, שדה delay או את שניהם בכל הודעה של StopTimeEvent. אם אין מידע זמין, אפשר להשמיט את השדה arrival.
MISSING_CONTENT_AND_EFFECT אין תוכן או אפקט חוקיים. מוסיפים את הערכים effect,‏ header_text או description_text להתראה. אם אין מידע זמין, מסירים את alert במקום זאת.
CUSTOM_PARSE_WARNING כשל חלקי בניתוח הפיד בפורמט מותאם אישית: %(value_string) השגיאה הזו מציינת שלא ניתן היה לנתח חלק מהפיד בזמן אמת. פותחים עורך טקסט כדי לאמת את תוכן הפיד, או מעלים מחדש את הפיד. אם השגיאה נמשכת, תוכלו לפנות לנציג Google Transit לקבלת עזרה.
VEHICLE_POSITION_BAD_START_TIME זמן ההתחלה של הנסיעה שצוין ($(trip_id)) הוא %(diff_time) שניות לפני ההפעלה בפועל של הרכב. עליכם לציין את שעת ההתחלה של הרכב קרוב לשעת ההתחלה בפועל של הנסיעה.
INVALID_TRIP_UPDATE_INCONSISTENT_IDS stop_sequence %(value) לא תואם לתחנה '%(stop_id)' לנסיעה '%(trip_id)'. מעדכנים אותו בערך stop_sequence %(next_seq) מהאינדקס הסטטי. מוודאים שהערך בשדה stop_sequence נכון ותואם לערך stop_sequence של אותו stop_id ו-trip_id בפיד הסטטי הנוכחי.
INVALID_STOP_STOP_ID StopTimeUpdate נדחה: לא ניתן היה להתאים את stop_id '%(stop_id)' שצוין לנסיעה '%(trip_id)' אל פיד GTFS. stop_sequence [if present] %(value). מוודאים את הדיוק של הפיד הסטטי. אם צריך, מתקנים את הערך של stop_id ב-stop_times.txt לנסיעה. ממתינים עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי תושק. מעדכנים את ההפניה stop_id בפיד בזמן אמת.
INVALID_STOP_SEQUENCE_ID StopTimeUpdate discarded: stop_sequence %(value) within trip "%(trip_id)" could not be matched to GTFS feed. מוודאים את הדיוק של הפיד הסטטי. אם צריך, מתקנים את הערך של stop_sequence. ממתינים עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי תהיה פעילה. מעדכנים את ההפניה stop_sequence בפיד בזמן אמת.
INVALID_TRIP_UPDATE_ORDER StopTimeUpdate discarded: stop_sequence order violation for trip_id "%(trip_id)" stop_id [if present] "%(stop_id)", stop_sequence %(prev_seq) followed by %(next_seq). חשוב להגדיר את הסדר של StopTimeUpdates באמצעות stop_sequence.
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST חותמת הזמן של הפיד תמיד מאחור ב-%(diff_time) שניות (%(difftime_string)). מוודאים שערך חותמת הזמן הוא באזור הזמן UTC, בשניות אחרי ראשית הזמן (epoch). מוודאים שהשעונים של השרתים מסונכרנים, למשל באמצעות NTP. חשוב לעדכן את הפיד באופן קבוע.
TIMESTAMP_MISSING ב-FeedHeader של הפיד חסר השדה timestamp. ממלאים את השדה timestamp ב-FeedHeader בשניות אחרי תחילת המילניום, באזור הזמן UTC. חותמת הזמן צריכה לייצג בצורה מדויקת את הזמן שבו הפיד נוצר.
ENTITY_MORE_THAN_ONCE המזהה של FeedEntity מופיע יותר מפעם אחת בפיד. חשוב לוודא שכל מזהי הישויות הם ייחודיים בפיד.
PROTO_ASCII_HAS_BOM הפיד שסופק מתחיל בסימן Byte Order Mark‏ (BOM). מסירים את סימן סדר הבייטים. מוודאים שהמאגר של פרוטוקול בפורמט טקסט הוא ב-UTF-8 ללא BOM. במקום זאת, מומלץ לספק את מאגר הפרוטוקול בפורמט בינארי.
TRIP_UPDATE_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE הערך של timestamp בעדכונים מסוימים של נסיעות הוא תמיד %(diff_time) שניות (%(difftime_string)) בעתיד. מוודאים שהערך של timestamp מעוצב כאזור זמן UTC, בשניות אחרי תחילת הזמן. מוודאים שהשעונים של השרתים מסונכרנים, למשל באמצעות NTP. הסרת TripUpdates מהפיד של נסיעות שהושלמו לפני יותר משעה.
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE חותמת הזמן תמיד תהיה בעתיד, %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). מוודאים שהערך של timestamp מעוצב כאזור זמן UTC, בשניות אחרי תחילת הזמן. מוודאים שהשעונים של השרתים מסונכרנים, למשל באמצעות NTP.
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST הערך של timestamp תמיד נמצא בעבר, %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). מוודאים שהערך של timestamp מעוצב כאזור זמן UTC, בשניות אחרי תחילת הזמן. מוודאים שהשעונים של השרתים מסונכרנים, למשל באמצעות NTP. להסיר את VehiclePositions מהפיד של נסיעות שהושלמו לפני יותר משעה.
UNKNOWN_TRIP_ID מזהה הנסיעה '%(trip_id)' לא ידוע בפיד ה-GTFS הסטטי. מוודאים שהפיד הסטטי מכיל מידע נכון ומעודכן. מוודאים שאתם משתמשים בגרסה הנכונה של הפיד הסטטי, או מעלים את הגרסה הנכונה במקרה הצורך. יש לציין trip_id קיים ומדויק ב-TripDescriptor.
TRIP_OUTSIDE_SERVICE_WINDOW הנסיעה עם המזהה %(trip_id) לא פועלת בשעה שצוינה. מוודאים את הדיוק של הפיד הסטטי. מוסיפים את פרטי הנסיעה אם הם חסרים. ממתינים עד שהגרסה החדשה של הפיד הסטטי תהיה פעילה. מתקנים את ההפניה trip_id בפיד בזמן אמת.
AMBIGUOUS_TRIP_DESCRIPTOR השדה TripDescriptor הוא לא ברור, והוא לא מתייחס לנסיעה אחת בזמן מסוים. אם הנסיעה מבוססת על תדירות, חשוב לספק ערך start_time חוקי וערך start_date ב-TripDescriptor.
INVALID_TRIP_UPDATE_FUTURE_TIMESTAMP חותמת הזמן TripUpdate%(timestamp) (%(timestamp_string)) היא %(diff_time) שניות (%(difftime_string)) בעתיד בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). מוודאים שהשעה שמוגדרת במקור השעון נכונה. מוודאים שההמרות באזורי הזמן השונים מתבצעות בצורה מדויקת. צריך לפרמט את השדה Vehicle.Position.timestamp לפי אזור הזמן UTC, בשניות אחרי ראשית הזמן.
INVALID_VEHICLE_POSITION_FUTURE_TIMESTAMP חותמת הזמן VehiclePosition %(timestamp) (%(timestamp_string)) היא %(diff_time) שניות (%(difftime_string)) בעתיד בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). מוודאים שהשעה שמוגדרת במקור השעון נכונה. מוודאים שההמרות באזורי הזמן השונים מתבצעות בצורה מדויקת. צריך לפרמט את השדה Vehicle.Position.timestamp לפי אזור הזמן UTC, בשניות אחרי ראשית הזמן.
INVALID_VEHICLE_POSITION_STALE_TIMESTAMP חותמת הזמן VehiclePosition%(timestamp) (%(timestamp_string)) היא לפני %(diff_time) שניות (%(difftime_string)) בהשוואה לחותמת הזמן של הפיד, שהיא %(localtime) (%(localtime_string)). מסירים מהפיד את כלי הרכב שאינם בשירות. מוודאים שהשעון מסונכרן ושההמרות של אזורי הזמן נכונות.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_END_PAST טווח הזמנים הסתיים לפני יותר מחודש: %(time_end). הסרת התראות (או active_periods) שהשעה הסופית שלהן כבר חלפה והן כבר לא פעילות.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_ORDER סדר טווח הזמן הפוך: (%(time_start), %(time_end)). בודקים את הערך של השדות active_period. יכול להיות שהסדר של השדות האלה ישתנה.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_START_FUTURE טווח הזמן מתחיל יותר משנה מהיום: %(time_start). צריך לכלול בהתראות שעת התחלה של active_period בעתיד הקרוב.
STOP_TIME_AND_DELAY_MISMATCH בנסיעה '%(trip_id)' בתחנה '%(stop_id)' מצוינות חותמת הזמן %(timestamp) וההשהיה %(delay), שהן סותרות זו את זו. הגדרת העיכוב ל-%(value). מוודאים שהפיד בזמן אמת תואם לפיד הסטטי שפועל כרגע. חשוב לוודא שהשדה delay והשדה time ב-StopTimeEvent נכונים ועקביים. לחלופין, אפשר להשמיט את השדה delay לגמרי ולספק רק את השדה time.
INVALID_START_DATE לנסיעה '%(trip_id)' יש תאריך התחלה לא תקין '%(value_string)', בהנחה שהיום הוא תאריך ההתחלה. הפורמט הנדרש הוא 'YYYYMMDD'. מוודאים שהערך של start_date נכון לנסיעה שצוינה. מוודאים שהערך נכון.
INVALID_START_TIME לשיטה '%(trip_id)' יש שעת התחלה לא חוקית '%(value_string)'. הפורמט הצפוי הוא 'HH:MM:SS'. מוודאים את הערך והפורמט של start_time לנסיעה שצוינה. מוודאים שהערך והפורמט נכונים.
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP הנסיעה $(trip_id) ו-start_time $(timestamp_string) דווחו על ידי כמה כלי רכב. משנים את הערך של start_time בנסיעה, ומשנים את הערך של ScheduleRelationship ל-ADDED בנסיעות שלא מבוססות על תדירות.
VEHICLE_POSITION_CONVERTED_TO_ADDED הקשר של לוח הזמנים של הנסיעה $(trip_id) השתנה לנסיעה ADDED. השגיאה הזו היא תופעת לוואי של בעיה אחרת. כדי לתקן את השגיאה הזו, צריך לטפל קודם בבעיה הזו.
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_IDS עדכון הנסיעה מכיל את stop_update ללא stop_sequence או stop_id. כוללים stop_id, stop_sequence או את שניהם בהודעה StopTimeUpdate.
MULTIPLE_ENTITIES_PER_TRIP עדכון הנסיעה הושלך: מייצג את אותו trip_id "%(trip_id)" עם אותה שעה התחלה כמו ישות אחרת עם המזהה %(value_string). חשוב לוודא שיש לכל היותר TripUpdate אחד לכל מסלול בעולם האמיתי. חשוב לוודא שהערך של TripDescriptor ייחודי בפיד.
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_CONTENT עדכון נסיעה של trip_id "%(trip_id)" מתוזמן צריך לציין לפחות עדכון אחד של שעת עצירה עם נתונים או לציין עיכוב.

יש לספק את אחד מהפרטים הבאים:

  • StopTimeUpdate עם נתונים
  • TripUpdate.delay
TRIP_UPDATE_SUSPICIOUS_DELAY הנסיעה עם trip_id "%(trip_id)" מכילה עיכוב חשוד של %(difftime_string). מוודאים שהשדה TripDescription מוגדר בבירור, ויש לו trip_id,‏ start_date ו-start_time. מוודאים של-StopTimeUpdates יש ערכי זמן שתואמים לנסיעה שצוינה. בודקים אם יש בעיות של אי-התאמה בין אזורי הזמן. לדוגמה, אם start_date ו-start_time נמצאים באזור הזמן המקומי, אבל כל שדות הזמן של המספרים השלמים ב-FeedMessage הם בשניות אחרי תחילת המילניום.
TRIP_UPDATE_OBSOLETE הנסיעה עם trip_id "%(trip_id)" הסתיימה לפני %(difftime_string) ימים. להסיר נסיעות מהפיד כמה דקות אחרי שהן מגיעות לתחנה הסופית.
UNSUPPORTED_ADDED_WITH_BLOCK_TRANSFER אין תמיכה ב-TripDescriptor עם schedule_relationship של ADDED לנסיעה %(trip_id) עם העברת בלוק. יש להשתמש בערך ADDED עבור ScheduleRelationship רק כדי לציין את הנסיעות המבודדות.
UNSUPPORTED_ADDED_WITHOUT_TIMES TripDescriptor עם schedule_relationship של ADDED לנסיעה %(trip_id) ללא ציון זמני נסיעה. מציינים start_date ו-start_time כדי לציין מתי התחילה הנסיעה שנוספה.
TRIP_UPDATE_TOO_OLD חותמת הזמן TripUpdate%(timestamp) (%(timestamp_string)) היא לפני %(diff_time) שניות (%(difftime_string)). השעה הנוכחית היא %(localtime) (%(localtime_string)). TripUpdate נמחק. ליצור את הפיד באופן קבוע ולשמור על עדכניות הנתונים. מוודאים חותמת הזמן TripUpdate היא נכונה, בשניות אחרי ראשית הזמן (epoch), ובפורמט של אזור הזמן UTC. הסרת הנסיעות מהפיד כמה דקות אחרי שהן מגיעות לתחנה הסופית.
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY_USAGE השדה delay של TripUpdate שצוין יחד עם השעה ב-StopTimeUpdates.

יש לציין את פרטי התזמון באמצעות אחד מהפרטים הבאים בלבד, במקום בשניהם:

  • StopTimeUpdates
  • TripUpdate.delay
INVALID_VEHICLE_POSITION_VEHICLE_ID_MISSING VehiclePosition חסר מזהה רכב. יש לספק מזהה רכב. חשוב לוודא שהערך הזה יציב בכל הגרסאות של הפיד שבהן הרכב נמצא בשירות.
INVALID_VEHICLE_POSITION_INVALID_POSITION ב-VehiclePosition חסר מידע תקין על המיקום. מציינים ערכים תקינים בשדות latitude ו-longitude.
INVALID_VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_MISSING חסרה חותמת הזמן של VehiclePosition. יש לציין ערך של חותמת זמן של מועד האיסוף של המידע ב-VehiclePosition, בשניות אחרי תחילת הזמן (epoch) בפורמט של אזור זמן UTC.